Глава 20. Местонахождение Травы Крови Феникса

Скорость возвращения в Аптечное Поместье была заметно быстрее, чем по пути в Линьань. Настроения для игр по дороге не было, Сыянь лишь время от времени задумчиво смотрела на Поперечную Флейту в руке.

В постоялом дворе трое обедали внизу.

Но их внимание привлёк разговор за соседним столом.

За тем столом сидели пятеро, все в одежде странствующих лекарей цзянху. Один из них, худощавый мужчина лет сорока, поглаживал козлиную бородку на подбородке, на его лице читалось самодовольство: — Скажу вам, не спорьте со мной. Эта Трава Крови Феникса точно будет моей.

Рядом с ним высокий, крепкий мужчина фыркнул: — Старый Хэ, ты не прав.

Мы все из одной школы, и в боевых искусствах, и в медицинском искусстве мы равны. Как ты можешь быть так уверен, что Трава Крови Феникса достанется вам?

Пока те двое спорили, мужчина средних лет попытался их утихомирить: — Ладно, хватит спорить.

По-моему, мы просто пришли посмотреть.

Если придут те двое из Аптечной Долины и Аптечного Поместья, какие у нас будут шансы бороться?

Но мужчина с козлиной бородкой ничуть не придал значения словам мужчины средних лет. Его борода вздернулась: — Хм!

Аптечное Поместье?

То, что Су Цзинчэнь был изгнан из Аптечной Долины, известно всем.

Даже если он сейчас заработал себе имя, в конце концов, он всего лишь изгнанник!

Даже если у него есть имя, встретив людей из Аптечной Долины, ему всё равно придётся обходить их стороной?

Едва мужчина с козлиной бородкой закончил говорить, как взгляды Сыянь и Су Мусюэ устремились на него.

Во-первых, из-за Травы Крови Феникса, которую он упомянул, во-вторых... Сыянь в мгновение ока выпустила Серебряную Иглу, пронзившую губу мужчины с козлиной бородкой. Су Мусюэ тоже выпустила Серебряную Иглу, но её целью была лопатка того человека.

Серебряная Игла не пронзила кость, но лицо мужчины с козлиной бородкой изменилось, когда он почувствовал укол. Он широко раскрыл глаза, глядя на Су Мусюэ: — Ты используешь яд?

Хотя он сам не использовал яды, как врач он почувствовал, что его плечо постепенно немеет и покалывает.

Хотя несколько человек только что яростно спорили, сейчас они объединились против внешнего врага: — Две госпожи, кажется, у нас никогда не было обид или вражды. Почему сегодня вы нанесли ядовитый удар?

Уголки губ Су Мусюэ изогнулись в дьявольской улыбке: — Если в следующий раз я услышу, как вы говорите плохо об Аптечном Поместье, ему не отделаться только Серебряными Иглами от нас двоих.

— Ты из Аптечного Поместья?

Лысый мужчина посмотрел на Су Мусюэ и Сыянь, в его глазах читался страх.

Су Мусюэ взглянула на него: — Не скрываю своего имени, не меняю фамилии. Я, эта девушка, Су Мусюэ.

Что за Трава Крови Феникса, о которой вы только что говорили?

Если расскажете, я, возможно, сохраню ему жизнь.

— Госпожа Су, пожалуйста, сначала избавьте моего второго брата от яда. О Траве Крови Феникса мы обязательно расскажем вам правду.

Лысый мужчина опасливо смотрел на Су Мусюэ.

Люди из Аптечного Поместья действительно помогают миру, но Су Мусюэ — исключение.

Её методы использования ядов, хотя и могут спасать, но могут и убивать.

Уголки губ Су Мусюэ изогнулись: — Не хотите говорить, так не надо. Никто из тех, кто оскорбил моё Аптечное Поместье, не увидел рассвета следующего дня.

В сердце Су Мусюэ Аптечное Поместье было самым важным.

Лысый мужчина ничего не скрывал, ведь эта новость уже распространилась в мире цзянху: — Госпожа Су, об этой Траве Крови Феникса мы, братья, тоже слышали.

В эти дни в мире цзянху широко распространились слухи, что эта Трава Крови Феникса может излечить от ста ядов и ста болезней, и что она появилась на Горе Суншань.

Мы, пятеро братьев, услышав новость, захотели пойти посмотреть.

Эту новость я также сообщил госпоже. Прошу госпожу Су избавить моего шиди от яда.

— Гора Суншань?

Сыянь посмотрела на Су Мусюэ. О существовании Травы Крови Феникса знали лишь немногие, как же эта новость могла распространиться в мире цзянху сейчас?

Су Мусюэ тоже знала, что их слова — не ложь. Она небрежно бросила пилюлю-противоядие: — Если ещё раз проявите неуважение к Аптечному Поместью, я, Су Мусюэ, гарантирую, что вы не доживёте до конца дня.

— Раз так, зелёные горы не меняются, зелёные воды текут вечно. Мы ещё встретимся.

Лысый мужчина взял противоядие, в его глазах читался лёгкий гнев.

— Сыянь, что ты думаешь об этом?

Су Мусюэ не обратила внимания на тех нескольких человек.

Сыянь покачала головой: — То, что эта новость сейчас так распространилась, неизвестно, к добру или к худу для нас.

Независимо от того, правда это или ложь, пойдём посмотрим. Если правда, то хорошо, если ложь, просто уйдём.

Сыянь никогда не оставляла надежды найти Траву Крови Феникса. Хотя она уже смирилась и всё поняла, жажда жизни всё ещё глубоко укоренилась в её сердце.

— Хорошо, — кивнула Су Мусюэ.

Су Мусюэ кивнула и, глядя на Ло Юйфэя, спросила: — Эй, ты идёшь?

— Куда идёт Хуахуа, туда и я.

Ло Юйфэй был таким же, как всегда.

А Сыянь, видя их такими, почувствовала лёгкую боль в сердце.

Думает ли он сейчас о ней?

Нет, почему она вообще заботится о том, думает ли он о ней?

Сыянь постучала себя по голове. Похоже, она тоже заболевает.

Тем временем на Горе Суншань

Су Моли смотрел на людей, которые непрерывно поднимались на гору, в его глазах читалась насмешка.

— Шаочжу, как долго нам здесь ждать?

Вэй Янъян с нетерпением смотрела на людей, снующих по дороге. Разве это не просто трава?

Как она могла привлечь сюда столько людей?

Человеческая жадность и правда ненасытна.

Су Моли прищурился, словно кого-то искал в толпе. Спустя некоторое время он наконец сдался: — Ты знаешь, кто распространил эту новость?

Вэй Янъян покачала головой: — Не знаю.

Возможно, она знала, но всё равно покачала головой, только чтобы услышать ещё одно его слово.

— Ты стала не такой умной, как раньше. Женщины, когда влюбляются, становятся глупыми, — тихо рассмеялся Су Моли, глядя на птичье гнездо на дереве рядом.

Но насмешка в его словах была очевидна.

Вэй Янъян автоматически отфильтровала слова Су Моли и, стоя недалеко от него, молчала.

Его сарказм она слышала достаточно часто, так что теперь могла просто пропускать его мимо ушей.

— Ха... Он довольно интересен. Только... разве ты можешь так легко тронуть добычу, на которую положил глаз я, Су Моли?

Су Моли откинул пряди волос со лба за ухо. В каждом его движении читалось лёгкое очарование.

Вэй Янъян, слушая слова Су Моли, кое-что поняла. Глядя на снующих людей, на её ледяном лице появилось выражение.

Только... это выражение заставляло сердца стыть от холода.

Раз ты собираешься уничтожить её, я сделаю это за тебя.

Су Моли стоял на ветке. Его чёрные одежды развевались на ветру. Его взгляд намеренно или случайно остановился вдалеке.

Отлично. Раз она сама бросилась в ловушку, у него нет причин не принять её.

Вэй Янъян подняла голову, глядя на Су Моли. Тринадцать лет прошло, а она всё ещё не могла понять, что у него на уме.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение