Глава 9. Ты не Му Цинъян

— Младший брат-ученик, почему ты так думаешь?

Чистый юношеский голос прозвучал у уха Му Цзыюя. Тот черный оттенок незаметно исчез, неизвестно, в каком углу он снова спрятался.

Му Цзыюй поднял голову и внимательно посмотрел на человека перед собой, этого номинального старшего брата-ученика, этого старшего брата-ученика, который принес ему столько страданий.

— Как младший брат-ученик может быть ублюдком?

Голос, приятный, как легкий ветерок, необъяснимо успокоил беспокойное сердце Му Цзыюя.

Му Цинъян медленно подошел ближе. Его чистые и одухотворенные глаза прямо смотрели на Му Цзыюя. В них бурлила волна, называемая сочувствием, яркая и сильная.

Ты был создан моим пером, ты — сын, которого я создал, вложив в него все свое сердце. Возможно, я не вложил достаточно усилий, когда создавал тебя, поэтому твоя жизнь оказалась такой трагичной.

Сможешь ли ты еще немного потерпеть?

Возможно, через некоторое время никто в этом мире не сможет причинить тебе вреда.

Му Цинъян пожалел. Он пожалел, что так поспешно уготовил сыну такой трагический конец.

Он с таким трудом поднялся над всеми, а он, автор, так легкомысленно написал его смерть.

Му Цинъян лучше всех знал, как Му Цзыюй прошел этот путь. Все эти страдания вышли из-под его пальцев. Но когда он легкомысленно писал его смерть, он, оказывается, полностью стер все эти страдания, не оставив и следа, оставив только мучительную борьбу Му Цзыюя. Он даже не заметил этого.

В этот момент Му Цинъян, кажется, понял, почему он вдруг попал в книгу. Возможно, ему предстоит переписать не только свой собственный конец, но и конец этого ребенка, который должен быть главным героем, который должен стоять на вершине мира. Ему нужно его спасение, ему нужна его помощь, чтобы изменить финал.

Подумав об этом, Му Цинъян медленно сделал шаг вперед. Сочувствие в его глазах постепенно превратилось в нежность, но в ней также смешивалась жалость, и эти два чувства сталкивались, порождая сильные искры.

Наконец, когда он своей теплой рукой поднял подбородок Му Цзыюя, весь мир вдруг стал ярче, наполнившись атмосферой взрывающихся фейерверков, великолепными пейзажами и незабываемым сиянием красоты.

— Младший брат-ученик, хотя твоя культивация невысока, ты очень стараешься.

Му Цзыюй: ?

"Я только что растрогался, а ты мне такое говоришь?"

"Ты, черт возьми, уверен, что утешаешь человека?"

"Му Цинъян, где твое сердце?"

"Твое сердце сделано из камня?!"

— Хотя Наставник всегда тебя недолюбливал, и я всегда тебя обижал, но в конце концов, когда я сорвался с обрыва, ты все же потянул меня.

"Это было только для того, чтобы Ши Лин снова не свалил всю вину на меня", — постоянно ворчал Му Цзыюй про себя.

Тяжелое настроение, которое было только что, в этой атмосфере исчезло.

На самом деле, он сам знал, что был утешен этим "безмозглым" поведением Му Цинъяна. Возможно, совсем чуть-чуть, но этого было достаточно, чтобы он медленно разжал сжатые кулаки и разгладил морщинки между бровями.

Но он просто не хотел признавать. Он не хотел признавать перед Му Цинъяном, что этот человек, возможно, действительно немного ему помог.

Му Цинъян, вероятно, заметил его расслабление. Теплая маленькая рука, ласкавшая его щеку, отдернулась, но нежность и доброта в глазах не уменьшились.

Мягкий голос продолжал звучать у его уха, словно самая прекрасная песня в этом лесу.

— Му Цзыюй, я говорю тебе, ты не ублюдок. Никто не может так тебя называть, и ты сам тоже не можешь.

— Я твой старший брат-ученик. У меня есть ответственность, есть обязанность защищать тебя. Я не позволю никому больше называть тебя ублюдком.

— Тот, кто так легкомысленно произносит такие слова, он совсем не хороший человек!

— Он наверняка завидует тому, что у тебя есть, а у него нет. Не обращай внимания на то, что он говорит. Если ты чего-то хочешь добиться, ты обязательно сможешь это сделать.

Ши Лин, которого только что отругал его самый любимый ученик, в этот момент наблюдал за сценой через свое божественное чувство и дернул уголком рта.

Он фыркнул, совершенно не обращая внимания на это. В конце концов, ругал его его самый любимый маленький ученик.

Что касается другого, маленький ублюдок есть маленький ублюдок. С какой стати его самый любимый маленький ученик должен его утешать? Нужно обязательно отправить этого маленького ублюдка куда подальше!

Му Цинъян, дойдя до этого момента в своей речи, сам себя раззадорил. Теперь ему даже хотелось взять большой тесак и поскорее отрубить Ши Лину голову.

Однако, вспомнив холодное лицо Ши Лина, воображаемый большой тесак тут же упал на землю.

Эх, рубить Ши Лина — это дело, требующее долгосрочного планирования.

В конце концов, этот человек действительно ужасен!

Му Цзыюй пристально смотрел на Му Цинъяна. В его глазах было странное чувство, бурлящее, как волны.

Он видел, как этот старший брат-ученик сначала был взволнован, затем испугался, а потом изо всех сил притворялся спокойным.

Внезапно он почувствовал, что иметь такого старшего брата-ученика довольно неплохо.

— Ты правда так думаешь?

Осторожные слова вырвались из его уст. Каждое слово звучало дрожащим голосом, словно маленький котенок, боящийся отказа.

Му Цинъян пришел в себя. На его лице расцвела широкая улыбка, яркая, как полуденное солнце.

— Конечно! Младший брат-ученик, я верю в тебя. Надеюсь, ты тоже поверишь в себя!

Увидев растроганное выражение лица Му Цзыюя, Му Цинъян тайно вздохнул с облегчением.

На самом деле, большая часть того, что он только что сказал, была речью одной из наложниц гарема, когда она признавалась в любви Му Цзыюю. Хотя это было не совсем честно, но это, по крайней мере, тронуло его "родного сына" и направило его на правильный путь.

— Старший брат-ученик, ты изменился.

Сказав это, Му Цзыюй медленно шаг за шагом двинулся вперед. Каждый шаг нес в себе необычайное давление и уверенность.

Му Цинъян испуганно отступал шаг за шагом. Он не понимал, почему все вдруг так изменилось. Когда его спина уперлась в дерево, ему уже некуда было отступать.

В этот момент Му Цзыюй остановился, прекратив свое наступление.

— Старший брат-ученик, ты действительно очень изменился. Мне кажется, ты уже не Му Цинъян, словно в тебя вселился какой-то одинокий призрак.

В тот момент, когда эти слова вырвались из уст Му Цзыюя, сердце Му Цинъяна заколотилось.

Голос был тихим, но звучал так, словно он был абсолютно уверен.

Му Цинъян немного испугался, но необъяснимо почувствовал и возбуждение.

Он давно думал, что рано или поздно его прикрытие раскроется. В конце концов, он почти ничего не помнил из ранних частей этого романа, можно сказать, забыл все начисто.

В такой ситуации было бы странно, если бы никто не заподозрил неладное.

Но он не ожидал, что его прикрытие раскроется так быстро. Он ведь только недавно попал в этот мир, а главный герой уже его раскусил.

— Что ты говоришь, младший брат-ученик? Я и есть Му Цинъян. Как в меня мог вселиться какой-то одинокий призрак?

Его голос слегка дрожал, совсем не похожий на обычный чистый юношеский голос. Как ни слушай, он звучал неестественно.

Чувство вины почти полностью выплеснулось на лицо Му Цзыюя.

Му Цзыюй, конечно, полностью это почувствовал. Он слегка прищурился, сильно прижал Му Цинъяна к дереву и слегка наклонился. Его аура была настолько сильной, что Му Цзыюй совершенно не мог сопротивляться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Ты не Му Цинъян

Настройки


Сообщение