Глава 10. Как же это волнительно

Му Цзыюй был еще молод, к тому же годы недоедания сделали его телосложение ниже, чем у Му Цинъяна. Он даже походил на маленький недоразвитый росток.

Но необъяснимым образом в нем чувствовалось давление, словно у человека, стоящего на вершине. В этой позе оно обрушивалось безжалостно.

Это чувство, честно говоря, было довольно неприятным и одновременно пугало Му Цинъяна.

— Невозможно. Му Цинъян в моем представлении никогда не был таким. Он был глупым и больше всего любил ябедничать Наставнику. Кто ты на самом деле?

Он сказал это с полной уверенностью.

В этот момент Му Цзыюй отчаянно хотел выведать у Му Цинъяна точный ответ.

В его памяти Му Цинъян совершенно не походил на того, кто стоял перед ним сейчас.

Он был таким мелочным.

Стоило ему сделать что-то, что хоть немного не нравилось Му Цинъяну, как тот тут же бежал жаловаться Ши Лину, а затем Ши Лин мучил его до синяков и ран.

Но в последнее время этого не происходило.

Му Цинъян, казалось, перестал получать удовольствие от издевательств над ним.

Более того, Му Цинъян, похоже, хотел наладить с ним отношения.

Каждое действие Му Цинъяна вызывало у Му Цзыюя подозрение. Он подозревал, что Му Цинъян любит его.

Но разве это возможно?

Как мог такой Небесный Избранник, как Му Цинъян, полюбить такого маленького ублюдка, как он?

Он не верил, но каждое проявление Му Цинъяна заставляло его думать только об этой возможности.

Неужели Му Цинъян, когда влюбляется, становится таким тупым, глупым и безмозглым?

Это было совершенно несравнимо с его прежним видом.

Но именно такой вид необъяснимо сильно привлекал Му Цзыюя.

Он был перерожденным. Многие вещи ему уже не нужно было исследовать шаг за шагом. Если бы он захотел, он мог бы прямо сейчас собрать все свои возможности и сразу же вознестись и стать богом.

— А затем тут же необъяснимо упасть с божественного алтаря и умереть в тот самый момент, когда только что стал богом.

Он не мог понять, почему умер в момент обретения божественности. Ведь все испытания были пройдены, чего же еще не хватало?

Именно из-за этих сомнений он неуклонно следовал своему пути из прошлой жизни, не смея ни на йоту отклониться.

Сейчас, глядя на Му Цинъяна перед собой, он вдруг вспомнил наказание, которое он в конце концов уготовил Му Цинъяну в прошлой жизни.

Он вспомнил крики Му Цинъяна от страха, его лицо, залитое слезами, всплыло перед глазами. В этот момент какая-то жестокая часть его души почувствовала удовлетворение.

Возможно, на пути к божественности ему не хватало именно Му Цинъяна.

Иначе почему после его перерождения больше всего изменился именно Му Цинъян?

Му Цзыюй заставил себя успокоиться. Возможно, тот, кто перед ним, вовсе не самозванец, просто он раньше никогда внимательно не наблюдал за Му Цинъяном.

Сможет ли нынешний Му Цинъян принести ему такие же волнующие действия? Сможет ли он стать той самой ключевой ступенькой на его пути к божественности?

Му Цинъян совершенно не знал, о чем думает Му Цзыюй. За его спиной была холодная, твердая кора дерева, а перед ним — Му Цзыюй, худой как щепка, но с сильной аурой.

В этот момент его разум был пуст. Столкнувшись с настойчивыми расспросами Му Цзыюя, он совершенно не знал, как ответить.

На его чистом, красивом личике бурлило только напряжение.

В его красивых, чистых глазах даже читался страх.

Он вдруг испугался. А что, если Му Цзыюй вдруг выхватит нож и убьет его?

В конце концов, как автор этой книги, он действительно не мог вспомнить, каким был характер Му Цзыюя в начале.

— Я и есть Му Цинъян, младший брат-ученик. Ты меня не узнаешь?

— Я никогда не менялся.

Его приятный голос слегка дрожал, словно собирался быть разорванным в этом мрачном лесу, не оставив ни следа. А его владелец, казалось, вот-вот заплачет.

Словно маленькое животное, дрожащее от страха перед естественным врагом, оно могло только угрожать пронзительным голосом, даже не в силах убежать.

Это проявление слабости доставило Му Цзыюю удовольствие. Он подумал, что, возможно, не стоит слишком сильно давить на человека. Только медленно приближаясь, можно увидеть самую приятную картину.

На этот раз он не мог отпустить Му Цинъяна и позволить ему быть с этим лицемером Ши Лином.

Он слегка отступил, медленно убирая ауру, которую невольно излучал.

— Наверное, я ошибся, старший брат-ученик. Ты, кажется, многого не помнишь?

Тихий голос пронесся в холодном ветре, дойдя до ушей Му Цинъяна с каким-то сказочным оттенком.

Его ноги все еще слегка дрожали, чувство страха ничуть не уменьшилось.

Ужас, который он только что испытал, был слишком сильным.

Но эту очевидную спасительную соломинку нельзя было упустить. Му Цинъян отчаянно ухватился за нее, стараясь, чтобы выражение его лица выглядело нормальным.

— Думаю, я, наверное, ударился головой о камень, когда упал с обрыва. Многое не помню, поэтому тебе и кажется странным?

Слегка дрожащий голос в холодном ветре звучал еще более надломленно, чем раньше, вызывая такую жалость, что хотелось обнять его и крепко прижать.

Такое послушное поведение действительно очень нравилось Му Цзыюю.

Раз уж он сошел по ступенькам, Му Цзыюю не было необходимости продолжать настаивать. Просто взгляд его стал глубже, в нем даже появилась игривость.

Ему все больше казалось, что этот старший брат-ученик интересен.

Похоже, Му Цинъян не так уж и глуп.

Му Цзыюй изогнул губы и повернулся, направляясь вглубь леса.

Но в этот момент длинная, красивая рука вдруг схватила его за рукав.

Он обернулся и увидел Му Цинъяна, который только что дрожал и хотел убежать от страха.

Он невольно удивился. Разве этот человек только что не боялся его до смерти? Почему теперь он осмелился сам схватить его за рукав и помешать ему идти дальше?

— Я хочу посмотреть, где живет младший брат-ученик. Можешь меня туда проводить?

Честно говоря, это требование было немного чрезмерным.

Му Цинъян был готов к отказу, но это не мешало ему попытаться. А вдруг, вдруг Му Цзыюй просто согласится?

Он очень хотел посмотреть, как выглядит жилище, которое он уготовил своему "родному сыну".

Если бы была возможность, он хотел бы забрать "родного сына" из этого ветхого жилища и поселить его в своих высоких, роскошных покоях.

В отличие от изменчивых мыслей Му Цинъяна, Му Цзыюй не думал так много. Для него было гораздо волнительнее, если Му Цинъян останется рядом подольше.

— Конечно, старший брат-ученик, пойдем со мной. Надеюсь, увидев место, где я живу, ты не пожалеешь, что пошел со мной.

Сказав это, он улыбнулся с удовольствием, словно что-то замышляя.

Му Цинъян увидел это, но не захотел упускать возможность и плотно следовал за Му Цзыюем, вместе с ним входя вглубь леса.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Как же это волнительно

Настройки


Сообщение