Глава 3. Способность (Часть 1)

Глава 3. Способность

Он нетерпеливо принялся царапать рюкзак когтями. Сумка была сделана из особой, очень прочной ткани, но, пусть он и был всего лишь детёнышем, он всё же являлся настоящим Загрязнителем Бездны. Ему не потребовалось много усилий, чтобы разорвать рюкзак.

Ушедшие люди и представить себе не могли, что позади них белый пушистый комочек будет копаться в их рюкзаке.

Пушистик перерыл всё содержимое, вытащив две книги, компас, небольшой нож, одеяло и пять-шесть консервных банок.

Запах еды исходил именно от консервов.

Он возбуждённо взмахнул хвостом, но тот тут же поник от голодной слабости. Острые зубки сами собой превратились в консервный нож.

Правда, действовал он неуклюже. Изрядно помучив банку, он наконец-то открыл крышку.

В первой банке оказалось мясо с томатами.

Такие консервы были большой редкостью на базе, но эти отчаянные люди, как правило, не испытывали недостатка в деньгах и припасах, поэтому могли позволить себе взять с собой достаточно еды.

После апокалипсиса все растения изменились из-за загрязнения, и лишь немногие плоды сохранили свой первоначальный вкус.

Томаты были одними из них.

Кисло-сладкий аромат ударил в нос, и Пушистик, склонив голову, принялся жадно есть.

В тот момент, когда томатный сок коснулся его вкусовых рецепторов, тёмные глазки-бусинки мгновенно засияли.

— Гу-джи, Гу-джи!

Вкусно, вкусно!

Что за прелесть!

Пушистик ел всё быстрее, высунув маленький розовый язычок, чтобы не упустить ни капли сока внутри банки, вылизав дочиста даже мельчайшие кусочки мяса.

Вкус мяса был немного странным, с лёгким привкусом загрязнения.

Но для этого пушистого малыша это уже было достаточным удовольствием.

Прикончив банку мяса с томатами, он тем же способом открыл остальные. С каждым разом у него получалось всё лучше — вскоре он мог быстро вскрыть банку, проведя по ней зубами.

Кроме банки с томатами, остальные были обычными мясными консервами, без овощей.

Съев пять или шесть банок подряд, его мягкий животик слегка надулся.

Пушистик думал, что теперь-то он избавится от этого смертельного чувства голода, но, к сожалению, радость длилась недолго. Он снова почувствовал жжение.

На этот раз оно исходило не из желудка — всё его тело будто бросили в огонь.

— Джи…

Пушистик лежал на одеяле, которое только что вытащил, и от дискомфорта сжался в комок, плотно обвив себя хвостом.

Этот кусок ткани был единственной вещью в Бездне, от которой исходило хоть немного тепла.

Кажется, ему нужно было нечто большее, чем просто еда.

Что-то другое…

Что-то в еде, что его привлекало.

Пища, брошенная этими странными Двуногими существами, хоть и была вкусной, но содержала слишком низкий Уровень загрязнения.

Ему нужно было поглотить больше, гораздо больше Загрязнения!

Этому его никто не учил, но знание пришло само, словно унаследованная память. Его разум, терзаемый голодной болью, постепенно прояснялся.

Он должен поглощать других Загрязнителей Бездны. Только так он сможет выжить.

Тихонько поскулив, он немного распрямился.

Нельзя засыпать. Если он заснёт, то умрёт.

Он не знал, что такое смерть, но чувствовал, что у него ещё есть миссия.

Сильнейшая воля к жизни вспыхнула в нём. Дрожащими короткими лапками он снова встал, уши опустились, из пасти вырвалось жалобное поскуливание.

Он выглядел невероятно жалким, но в Бездне показывать свою слабость было главным табу.

Стоны боли донеслись до существ, скрывающихся под землёй.

Питон, чей окрас почти сливался с землёй, поднял голову. Его треугольная пасть могла раскрываться на сто восемьдесят градусов, а два самых длинных клыка были размером с короткую лапку Пушистика.

Он подползал совершенно бесшумно.

Круглые ушки Пушистика дёрнулись. Крайняя слабость обострила его чувства, восприятие окружающего мира достигло предела.

— Ш-ш-ш.

Змеиный язык метнулся вперёд, едва слышно коснувшись воздуха. Этот тихий звук был уловлен.

Опущенные ушки тут же встали торчком.

Пушистик пискнул и резко откатился в сторону!

Шерсть испачкалась землёй, белый мех стал сероватым, но он успешно увернулся от укуса питона.

Однако это простое движение отняло у него почти все силы. Он упал на землю и долго не мог подняться.

Это дало питону возможность для следующей атаки. Змей понял, что убить эту слабую на вид мелочь будет не так-то просто. Он взмахнул длинным хвостом, отрезая Пушистику путь к отступлению, и обернулся вокруг него.

Он собирался задушить его заживо!

— Джи! — Пушистик был совершенно беспомощен в его мощных кольцах и мог лишь издавать жалобные крики.

Угроза смерти приблизилась вплотную.

Всё тело невыносимо болело, казалось, даже кончики каждой шерстинки превратились в оголённые нервы. Он словно упал в огромную яму, полную острых лезвий, и не мог выбраться.

Сила хвоста этого мутировавшего питона могла в мгновение ока раздробить самый крепкий череп взрослого человека.

Тело Пушистика было мягким, но оказалось прочнее, чем можно было ожидать.

Питону оставалось лишь сжимать кольца всё сильнее и сильнее. Той силы, что он прикладывал, хватило бы, чтобы задушить даже носорога.

Сознание начало угасать, но какой-то внутренний голос твердил ему, что нельзя умирать вот так.

Он не должен быть таким слабым.

Рождённый в Бездне, он отличался от всех других существ.

Он должен был стоять над всеми.

Он не был на дне пищевой цепи!

Неизвестно откуда взяв силы, Пушистик внезапно разозлился. Он забился и, опустив голову, вцепился зубами в холодную чешую змеи.

Но его зубы среди Загрязнителей были всего лишь молочными. Крошечные, размером с рисовое зёрнышко, они не могли причинить вреда питону, чью шкуру не пробивали даже пули.

Так не должно быть…

Внезапно Пушистик вспомнил огромного Загрязнителя, которого видел раньше.

Такой гигантский, он одним махом проглотил того Загрязнителя-ловушку, который съел его.

Если бы он тоже так мог, ему не пришлось бы жить в вечном страхе.

Эта мысль, едва появившись, начала неудержимо расти.

Из пор на коже выступили капельки крови, боль мгновенно усилилась, но он не издал ни звука. Эта острая боль полностью пробудила его разум.

Запах этой крови был смертельно притягателен для Загрязнителей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Способность (Часть 1)

Настройки


Сообщение