— Что за шум в такой час?
Пока все в комнате переглядывались, снаружи вдруг вспыхнул яркий свет фар.
Хоть свет и был ярким, он все равно не мог скрыть мрачного выражения лица Сяо Юя.
В конце концов, обычно в это время он начинал рисовать.
А в таком состоянии чувствительность Сяо Юя ко всему резко возрастала.
Поэтому любой шум, не говоря уже о ссоре, даже малейшее жужжание насекомых или щебет птиц, раздражали его.
— Молодой господин, вы пришли.
Тетушка Ли первой отложила кухонный нож, который держала в руках, затем взяла салфетку и осторожно вытерла руки, прежде чем сказать: — Когда мы здесь ели, вдруг появился…
С этими словами она посмотрела на Гу Ванцы, словно раздумывая, как бы описать его.
— Точно!
Если тетушка Ли еще могла подобрать мягкие выражения, то эта девушка совсем не церемонилась.
Глаза миндалевидной девушки округлились, словно она собиралась пожаловаться Сяо Юю: — Пришел какой-то попрошайка!
Не говоря уже о том, что он тайком пробрался сюда, так еще и врет на каждом шагу, придирается и цепляется.
Молодой господин, нам следует вызвать полицию!
Глядя на их действия и выражения лиц, Сяо Юй наконец понял, что произошло.
Потерев лоб, он сказал: — Должно быть, это какое-то недоразумение, этот…
С этими словами он указал пальцем в сторону Гу Ванцы.
— Меня зовут Гу Ванцы, зовите меня Сяо Цы.
Увидев, что Сяо Юй только двигает пальцем, но не говорит, Гу Ванцы сразу все понял.
Кто просил его бывшего начальника всегда так делать, когда видел его? Это называлось «забыл слова».
— Да, это он.
Сяо Юй был очень доволен тем, что Гу Ванцы подхватил инициативу, он оказался достаточно проницательным.
Затем он посмотрел на остальных: — С этого дня он, вероятно, станет одним из вас.
— Дядя Ли, разве вы недавно не жаловались мне, что за задней горой слишком много деревьев и травы, и вы один не справляетесь?
Теперь у вас появился помощник, вы можете распоряжаться им, как захотите.
К тому же, присутствие мужчины в охране виллы, должно быть, придаст вам больше уверенности.
— Этот, Гу Ванцы, подойди поздороваться.
Это дядя Ли, теперь ты будешь следовать за ним.
Сяо Юй не мог произнести «Сяо Цы».
В основном, в его понимании, обычно только очень близкие люди или старшие по отношению к младшим могут так называть друг друга по имени.
И как только он это произнесет, то в любом случае почувствует какую-то приторность, поэтому пусть лучше зовет его по полному имени.
— А, это…
Дядя Ли тут же лишился дара речи.
Он действительно жаловался Сяо Юю, что за задней горой становится все больше и больше посадок, а сам он стареет, поэтому надеется, что кто-нибудь ему поможет.
Но в глубине души дядя Ли больше всего надеялся, что ему поможет Сяо Юй.
Ведь глядя на то, как Сяо Юй целыми днями не выходит из виллы, ему, как человеку, который видел, как тот рос, естественно, было не по себе.
Поэтому он и решил осторожно пожаловаться несколько раз, надеясь, что тот хотя бы немного выйдет на улицу.
В итоге, он не смог заставить молодого господина пошевелиться, зато тот неизвестно откуда притащил какого-то непонятного человека.
Но дядя Ли, в его-то возрасте, повидал немало, так что эта небольшая перемена для него даже не моросит.
Он тут же кивнул и доброжелательно улыбнулся Гу Ванцы.
— Это тетушка Линь.
Раз уж он начал представлять одного человека, то почему бы не воспользоваться этой возможностью и не представить всех сразу.
Сяо Юй указал на тетушку, которая держала кухонный нож, затем перевел взгляд на девушку с миндалевидными глазами: — Это Сяо Хун, можешь называть ее сестрой Хун.
— Что касается Гу Ванцы, то он уже сам представился.
В любом случае, хоть все и произошло немного внезапно, надеюсь, что в будущем вы сможете хорошо ладить.
Вот почему он так любит быть дома и ненавидит слишком много общаться с людьми лицом к лицу.
После небольшого обмена репликами Сяо Юй почувствовал себя очень уставшим.
Это было похоже на усталость после целого утра игр, да еще и с проигрышем.
Увидев, что встреча по обмену информацией вот-вот закончится, а Сяо Юй уже собрался уходить, Сяо Хун первая выразила свое несогласие.
Она сделала пару шагов вперед, ее тон был не таким резким, как раньше, но ее отношение все еще было несколько настойчивым: — Молодой господин, вы серьезно?
Почему вы вдруг позволили… такому человеку работать на вилле?
К тому же, до того, как все произошло, они даже не знали ни о чем.
Это было слишком внезапно!
Честно говоря, если бы они заранее хоть что-то узнали, то сделали бы все, чтобы искоренить эту мысль молодого господина.
В конце концов, тетушка Ли и дядя Ли служили еще матери молодого господина, а она, Сяо Хун, несколько лет училась в специализированной системе, прежде чем получила возможность здесь работать.
А этот человек, на каком основании?
Посмотрите на его жалкий вид, его обувь даже испачкана грязью!
Такой человек, вероятно, даже хуже, чем робот-пылесос.
Потому что робот-пылесос будет автоматически включаться и работать по расписанию.
А этот человек, хм.
Было бы неплохо, если бы он умел управлять роботом.
Сяо Юй знал, что за человек Сяо Хун.
Она любит быть первой и сильной, но у нее не так уж много злых намерений, по сути, она не плохой человек.
И сейчас, когда Сяо Хун выступает в роли злодея, это неплохо.
В конце концов, дядя Ли — старый добряк, он, вероятно, радушно примет любого.
Тетушка Линь — замкнутый человек, иногда она лучше будет больше работать, чем больше говорить.
А с Сяо Хун все по-другому, по крайней мере, в течение этого времени кто-то будет присматривать за Гу Ванцы.
К тому же, Сяо Юй был уверен в преданности Сяо Хун.
В конце концов, когда такой большой живой человек находится в пределах досягаемости, кто сможет так быстро полностью расслабиться?
И чем больше он будет скрывать происхождение этого человека, тем больше Сяо Хун будет любопытна и захочет все выяснить.
Хм, ему нужно будет только ждать, когда информация будет доставлена к его двери.
В конце концов, Сяо Хун — очень болтливый человек, и через три дня, вероятно, весь холм будет знать все подробности о любом секрете, который попадет ей в рот.
Сяо Юй холодно посмотрел на Сяо Хун, а затем, словно подливая масла в огонь, сказал: — Кажется, еще не твоя очередь распоряжаться моими делами.
Услышав это, глаза Сяо Хун тут же покраснели, а в уголках глаз показались слезы.
Сяо Юй был доволен этим эффектом, затем, решив не перегибать палку, сказал: — Ладно, у меня есть дела наверху.
Если есть что-то еще, решайте сами.
Но помните, должно быть тихо.
С этими словами он, не оглядываясь, повернулся и ушел.
Только когда фигура Сяо Юя полностью исчезла на лестнице, Сяо Хун наконец смогла выплеснуть свои подавленные эмоции и, сделав несколько шагов, подошла к Гу Ванцы.
— Красная, девочка, да отпусти же ты его! Говорить надо по-хорошему!
(Нет комментариев)
|
|
|
|