Киноварь (Часть 2)

— Я служила Господину Хэцзину, но тронута твоей искренностью, и это мой способ отблагодарить тебя.

— В отличие от тебя, хоть ты и дух абрикосовой сливы, ты больше абрикос, чем слива. В тебе нет сердца целомудрия, но полно соблазнов. Ты жаждешь богатства и славы, готова принадлежать каждому. Неудивительно, что ты пала так низко!

Ян слушала молча, и долго лила слёзы.

Чжу Мэй ласково утешила её. Ян приняла золото, поклонилась и ушла.

Соседи были изумлены этим.

После выхода новой песни, мелодии Ло Дао звучали непрерывно. Народные мотивы Западных земель покоряли всех, и его талант стал ещё более очевидным.

Но когда его песни дошли до столицы, они не пришлись по вкусу влиятельным фигурам в музыкальном мире.

Один безумец заявил, что произведения Ло Дао не могут подняться до высоких сфер. Другой, движимый завистью, сказал, что его музыка предвещает гибель.

Известные мастера и сановники один за другим подхватили эту критику, злобно клеветали и бесстыдно шутили.

Более того, они даже осмелились лишить Ло Дао нескольких заслуженных наград за его песни.

Среди них особенно яростно выступал некто Чжао Сяо, чернолицый, как демон.

Не имея собственных талантов, он жил, пресмыкаясь перед другими странами, мечтая переехать в страну варваров, где мог бы выслуживаться перед иностранцами.

С первого звука песен Ло Дао он понял, что это прекрасная музыка. Но не желая, чтобы в Китае звучали такие прекрасные мелодии, он изо всех сил принижал их, стремясь изгнать Ло Дао из музыкального мира.

Столкнувшись с несправедливостью, Ло Дао пришёл в ярость. Желая сразиться с этим чернолицым демоном, он посоветовался со своей женой.

Чжу Мэй сказала: — Разве ты не помнишь слова Лао-цзы? «Дао Небес — не бороться и побеждать; дао человеческое — действовать и не состязаться. Именно потому, что не состязаешься, никто в Поднебесной не может с тобой тягаться».

Ло Дао не понял её. Чувствуя, что гнев душит его, он ударил кулаком в стену, и черепица посыпалась вниз.

Чжу Мэй погладила его по груди, коснулась тонкой рукой точки сердца и заговорила мягким голосом, искусно направляя его.

Сначала Ло Дао не обратил внимания, но, прислушавшись к её словам, внезапно почувствовал, как аромат Мэй проникает в кости, прямо в сердце.

В мгновение ока его глаза прояснились, а сердце наполнилось пониманием, словно его омыли божественным нектаром.

Он вскочил и радостно воскликнул: — Я услышал слова Лао-цзы, и услышал слова моей жены! Кто-то из мудрых сказал: «Издалека знаешь, что это не снег, потому что чувствуешь скрытый аромат». К чему мне бороться за минутную славу? Песни подобны сливе, и со временем их аромат обязательно достигнет сердец людей!

Чжу Мэй сложила руки в молитве и произнесла: — Амитабха! Ты поумнел и не разочаровал меня!

Супруги посмотрели друг на друга и улыбнулись, понимая друг друга без слов.

С тех пор Ло Дао ушёл из музыкального мира, погрузился в молчание, сосредоточившись на шлифовке текстов и мелодий.

В течение десяти лет никто не знал, чем занимается Ло Дао.

Когда его спрашивали, друзья отвечали: — Он целыми днями не занимается мирскими делами, а только читает книги, затворившись ото всех.

В год Гуй-мао (2023) Ло Дао решил вернуться в музыкальный мир с несколькими новыми песнями.

В то время наступила эпоха всеобщего интернета. Любой простой человек мог выложить свои произведения в сеть, где публика оценивала их достоинства и недостатки. Таланты рождались один за другим.

Перед публикацией Ло Дао, дрожа от волнения, спросил жену: — Я много лет был вдали от мира, сейчас я уже стар и немощен. Смогут ли мои песни по-прежнему вести за собой?

Чжу Мэй ответила: — Среди «Трёхсот стихотворений» лучшие — это «Нравы царств». Их пели тогда, и поют до сих пор. Почему? Потому что звук вечен, и чувства у всех одни и те же. В нынешнем музыкальном мире льстивые произведения плодятся как грибы, а бессмысленные занимают половину. Произведения, рождённые из душевной боли и настоящих чувств, — большая редкость. Твои произведения рождены из искренности, и они обязательно покорят сердца людей.

Услышав слова Мэй, Ло Дао немного успокоился и назвал свой альбом «Горные песни, о, как одиноки!»

На следующий день он опубликовал всё в сети.

Словно диковинный цветок с многослойными лепестками, появившись в мире, он вызвал всеобщий восторг.

Новые песни, едва появившись в сети, стали набирать огромное количество прослушиваний, и данные статистики взлетели вверх.

Соотечественники восхищались его талантом и восхваляли его.

Даже иностранцы, услышав музыку в его песнях, стали подражать ей.

Вскоре его слава распространилась по всему миру, и такого триумфа не было никогда прежде.

И поскольку в альбоме была песня «Город Рокшасов», слова которой критиковали людей, в народе разгорелись споры и толкования, каждый говорил своё, и никто не мог прийти к единому мнению.

Ло Дао, услышав об этом, не стал ничего объяснять, позволяя людям делать, что хотят, и общественное мнение стало ещё более бурным.

Благодаря этому песни стали ещё более популярными.

В то время, после трёх лет великой чумы, люди долго жили в тени, их сердца были полны негодования, и эта необыкновенная музыка развеяла их мрачные настроения.

Все были словно околдованы, и даже простые деревенские жители пели его песни, передавая их из поколения в поколение.

На площадях, под светом фонарей, старики танцевали и пели, пели и танцевали. Началась всеобщая мода на караоке.

В эпоху процветания музыкальный мир увидел невиданное за сто лет зрелище. СМИ наперебой комментировали, называя Ло Дао гением, легендой музыкального мира. На него обрушились всевозможные награды.

Те, кто ранее поносил Ло Дао, превратились в крыс, которых все преследовали.

Им некуда было бежать ни в сети, ни в реальной жизни.

Десять лет невезения развеялись в одночасье.

Ло Дао поднялся на вершину горы Хуашань, с гордостью оглядывая окрестности.

Но его сердце уже достигло просветления, и он не стал никого сурово осуждать.

Когда его спрашивали, он лишь улыбался и отвечал: — Не преследуйте загнанного врага.

Достигнув таких успехов, вся семья радовалась. Ло Дао, подняв чашу, обратился к Чжу Мэй: — Древние говорили: «Аромат сливы приходит из лютой стужи». Эти слова истинны. Фея Цветущей Сливы — моя жена. Она спокойно относится ко всем почестям мира, и я не могу сравниться с тобой.

Чжу Мэй улыбнулась: — Теперь, когда ты достиг успеха, пришло время мне уйти.

Ло Дао в ужасе бросил чашу на землю и воскликнул: — Самое время наслаждаться богатством вместе! Почему, жена, ты говоришь такие недобрые слова?

Чжу Мэй серьёзно ответила: — Раньше я говорила тебе, что враги принуждают меня к браку, но это неправда. Я — фея цветущей сливы, и тронута твоей искренностью, я специально пришла, чтобы быть с тобой. Теперь, когда ты достиг великих дел, я вернусь к Господину Хэцзину. Он всю жизнь не женился и взял меня в жёны, и я не могу предать его.

Ло Дао стал горько упрашивать её остаться.

Чжу Мэй сказала, что это невозможно: — Слива — дерево долголетия. Я прожила тысячу лет и всё ещё жива. Ветка, которую я тебе подарила, — это моя отделившаяся ветвь. Ты должен вырастить её, и со временем она может стать женой твоему сыну.

С этими словами она исчезла.

Ло Дао был безутешен и чуть не потерял сознание. Он посадил подаренную ветвь сливы и затворился на год, чтобы почтить её память.

Люди восхищались изысканным мастерством Ло Дао и наградили его прозвищем «Первый клинок Поднебесной».

С тех пор имя Первого клинка Поднебесной прогремело по всей стране.

Десять лет спустя Юйде Лунъю вырос.

Однажды, когда он сидел во дворе, из-за сливового дерева вышла девушка и попросила стать женой Юйде.

Встревоженный, он вбежал в дом и рассказал отцу. Ло Дао вышел и увидел, что лицо девушки прекрасно и лучезарно, очень похоже на Чжу Мэй. Поняв, что слова Чжу Мэй сбылись, он дал своё согласие.

本站無彈出廣告,永久域名(xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение