◎Ожидание добычи в ловушке◎
— Динь, научено первобытных жителей делать простые ловушки, награда 1000 очков.
Благодаря сочетанию современных знаний о ловушках и первобытных навыков, Чжоу Чжэньсин и остальные научились находить добычу и делать ловушки на ее пути.
— Это... правда... поймает еду?
Ши, несмотря на слепое поклонение Небесному Богу, все же почесал голову, глядя на вырытую им ловушку, и засомневался.
— Сможет или нет, разве не узнаем, если подождем?
Чжоу Чжэньсин ничего им не обещал, просто сделал эту ловушку и повел их в следующее место.
По дороге он не забывал выкапывать дикий ямс и собирать грибы.
Ши, радостно копавший дикий ямс и удивлявшийся, что это можно есть, вдруг оглянулся, увидел, как Чжоу Чжэньсин собирает грибы, и тут же испугался до потери цвета, отбросил мотыгу и шлепнул по руке Чжоу Чжэньсина, выбив гриб: — Это... яд... нельзя... умрешь!
— Мать... ела... умерла.
Видя, что Чжоу Чжэньсин остается равнодушным, Ши забеспокоился, как муравей на раскаленной сковороде. Наконец, он подобрал с земли ядовитый гриб, сделал вид, что ест его, затем закатил глаза и упал на землю.
Чжоу Чжэньсин смотрел на его представление, как на умственно отсталого, и даже подумал, что тот сейчас начнет кататься в грязи. Глубоко вздохнув, он сказал: — Этот можно есть, а тот нельзя.
Не все грибы ядовиты.
Ши посмотрел на него, потом на грибы, но все еще не мог поверить.
В конце концов, он своими глазами видел, как его мать съела это и умерла. После этого в племени никто больше не осмеливался прикасаться к этому.
— Это указание Небесного Бога.
Чжоу Чжэньсин на мгновение замолчал, тихо произнес эту фразу и продолжил собирать грибы с остальными.
Ши, лежавший на земле, услышал про Небесного Бога, тут же вскочил, посмотрел на действия Чжоу Чжэньсина и остальных, немного поколебался, но в конце концов решил поверить, что это указание Небесного Бога.
Увидев, как он тянется к ядовитому грибу, Чжоу Чжэньсин дернулся и шлепнул его по руке.
— Тот, что ты только что сорвал, ядовитый. Смотри, как мы собираем, выбирай такие же, другие не трогай.
— О, — Ши был немного растерян, немного обижен, но в итоге просто смотрел на Чжоу Чжэньсина и остальных, пытаясь среди похожих грибов найти те, которые можно есть, и те, которые нельзя.
— Динь, научено первобытных жителей различать съедобные грибы, награда 100 очков.
— Динь, пойман дикий кабан, награда 100 очков.
Чжоу Чжэньсин остановил сбор грибов. Другие одноклассники тоже подсознательно посмотрели вдаль.
Раздался резкий визг.
— Быстрее, что-то упало.
Чжоу Чжэньсин даже не успел ничего сказать, как одноклассники уже сами, заточив ножи, направились к дикому кабану.
Слух у Ши был острее, чем у них, он давно услышал крик зверя, но не успел ничего сказать, как увидел, что Чжоу Чжэньсин и остальные идут туда.
Ши последовал за ними, крепко сжимая свой новый нож, и очень осторожно приблизился к ловушке.
Он узнал звук — это был клыкастый зверь.
Хотя клыкастый зверь не так опасен, как царь-зверь, его клыки очень сильны, они могут легко пронзить живот человека, поэтому нужно быть очень осторожным.
Однако, взглянув в ловушку, он остолбенел.
Клыкастый зверь, способный сбить дерево, лежал на дне ямы, с несколькими острыми кольями в теле, кровь залила дно.
— Ого!
Рот Ши открылся так широко, что туда можно было бы запихнуть яйцо. Он недоверчиво смотрел на добычу в ловушке.
Вот так?
Просто вырыть ловушку, и добыча сама упадет?
Люди не пострадают, и будет добыча.
Если бы в холодный сезон они вырыли побольше ловушек снаружи, разве не смогли бы просто сидеть в пещере и ждать еды?
Ши фантазировал о счастливой жизни в будущем, глядя на дикого кабана в ловушке горящими глазами.
— Быстрее, поднимите кабана, чтобы запах крови не привлек нежелательных гостей.
Хотя им очень хотелось мяса, Чжоу Чжэньсин знал их возможности: они не могли справиться с другими дикими зверями.
Не говоря уже о других, даже с одной дикой собакой или одиноким волком они не справились бы.
Если бы они столкнулись с тигром или леопардом, они бы все погибли здесь.
Вспомнив тигров несколько дней назад, одноклассники тоже вздрогнули и быстро, ловко подняли кабана.
Кто-то срубил несколько деревянных жердей, обвязал кабана лианами и понес его обратно, словно на паланкине.
Оставшиеся несколько одноклассников быстро закончили работу, снова накрыли ловушку, надеясь, что запах крови привлечет еще одного кабана.
Те, кто нес кабана обратно, привлекли внимание всех в лагере.
Глядя на двухсоткилограммового "второго брата" (прозвище свиньи в китайской культуре), Линь Пинши быстро прокрутила в голове сотню способов приготовления свинины.
Затем, под радостные возгласы одноклассников, подошла посмотреть.
— Эй?
У него такой большой живот, он не беременный?
Линь Пинши, которая в детстве помогала бабушке принимать роды у свиней, сразу заметила что-то неладное.
Огромный кабан явно был необычного размера, но для группы студентов, которые только ели свинину, но не видели, как свиньи бегают, было трудно заметить что-то не так.
Что касается Ши, он просто думал, какая же эта ловушка мощная, раз смогла поймать даже беременного клыкастого зверя.
Ведь беременные самки самые свирепые.
— А, беременный, и что?
Беременных нельзя есть?
Одноклассник, готовившийся вскрыть ему брюхо, замер, держа нож, и ничего не понял.
— Мне кажется, он скоро родит. Будь осторожен, сначала сделай надрез на животе сбоку, посмотри, нет ли живых поросят, — Линь Пинши увидела его набухшие молочные железы и спину, исколотую кольями, и все же сохранила надежду.
Трудно представить, как кабану удалось упасть в ловушку и быть проткнутым только в спину, а живот остался невредимым.
Одноклассник с ножом примерился, очень осторожно сделал надрез сбоку живота, затем медленно расширил его, пока не показалось содержимое.
— Староста!
Там правда поросята, и они живые!
— Правда?
Где?
Дай посмотреть?
— Это просто невероятно!
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|