◎Племя Реки◎
Все работы были приостановлены. Пятьдесят человек работали на западе, таская камни и мешая глину, чтобы как можно быстрее построить городскую стену.
В это время Чжоу Чжэньсин, взяв с собой Шу, Чжи и Ху (кроме Ши), патрулировал окрестные горы.
— Чжоу!
Перо племени Реки!
Му, обычно немногословный, поднял из кустов красивое перо и мрачно сказал: — Перо цветной птицы, только на горе Улань есть. Здесь... нет.
Он посмотрел на Чжоу Чжэньсина, совершенно уверенный.
Чжоу Чжэньсин взял перо, посмотрел на это разноцветное перо и на очень простую одежду Му и остальных, и его лицо стало тяжелым.
— Вы можете их найти?
Можете сказать, сколько их?
Му рылся рядом, нюхая носом, как собака, и ответил: — Двое. Должны были уйти... два заката назад.
— Нет... возможно... еще здесь!
Как только Му закончил говорить, он резко повернул голову, затем вскочил и, ухватившись за лиану, полетел в лес.
Ху, Чжи и Шу последовали за ним, и под возгласы удивления учеников 30-го исторического класса, словно высококлассные акробаты, перемещались по воздуху.
Чжоу Чжэньсин насторожился, крепче сжал нож в руке, махнул рукой и вместе с оставшимися десятью одноклассниками последовал за Му.
Вскоре они увидели Му и остальных, а также двух мужчин в юбках из звериных шкур и с головными уборами из цветных перьев.
Их прижали к земле, заставив встать на колени. Услышав приближение Чжоу Чжэньсина и его группы, они подняли головы.
Увидев их одежду и ножи в руках, они сначала удивились, а затем в их глазах мелькнула жадность.
— Оказывается, вы столкнулись с людьми из другого племени?
А мы-то думали, откуда у вас, бесполезных, такие хорошие вещи.
Похоже, вы присоединились к другому племени?
— Видите, без нашего племени ваше племя Цяо все равно исчезло.
Лучше бы вы тогда присоединились к нашему племени Реки, по крайней мере, все могли бы быть вместе, — мужчина слева злобно усмехнулся и, подняв голову, сказал Му и остальным.
— Ты... племя Реки... умри!
Небесный Бог!
Люди племени Реки должны умереть, как они могут сравниться с детьми Небесного Бога!
Глаза Ху налились кровью от его слов, он схватил нож, чтобы ударить, но Му остановил его: — Не дай ему... разозлить тебя.
Затем он повернулся и спросил Чжоу Чжэньсина: — Чжоу, что с ними делать?
Чжоу Чжэньсин не ожидал, что Му спросит его. Он взглянул на него, встретил его спокойный взгляд и, помолчав, сказал: — Отведите их обратно.
На мгновение у Чжоу Чжэньсина мелькнула мысль убить их.
Он не хотел, чтобы его одноклассники, чтобы Линь Пинши оказались в опасности.
Но это было лишь мгновение, и он отбросил эту мысль, велев связать их и отвести обратно.
В руках Му и остальных этим двоим не поздоровилось.
Они были сильно ранены и не могли идти, их просто тащили обратно, обвязав лианой.
Эти двое тоже оказались стойкими: ни разу не вскрикнули от такой боли.
Их реакция заставила Чжоу Чжэньсина нахмуриться, особенно когда они вошли в лагерь и, увидев Линь Пинши и остальных, бросили на них полные презрения взгляды. Он пожалел, что привел их обратно.
— Только эти двое?
Они оба из племени Реки?
Линь Пинши подошла, осмотрела их и, нахмурившись, спросила.
Пока она их осматривала, Мин и Дао тоже осматривали ее.
Хотя эта женщина не была самой красивой или самой сильной здесь, Мин с первого взгляда понял, что ее положение здесь отличается от других, особенно эти несколько человек, как Му, относились к ней с большим почтением.
Реакция Му и остальных заставила Мина прищуриться и еще пристальнее смотреть на Линь Пинши.
— Следи за своими собачьими глазами!
Обух ножа Чжоу Чжэньсина ударил его по лицу, мгновенно отбросив голову в сторону и оставив красную полосу.
Мин, никогда не получавший таких ран, злобно уставился на него.
Он опустил голову, словно притаившаяся ядовитая змея.
— Их нашел Му. Видели только этих двоих, не знаем, есть ли еще снаружи.
Чжоу Чжэньсин встал рядом с Линь Пинши и кратко рассказал ей, как они поймали этих двоих.
Линь Пинши слушала, чувствуя все большее беспокойство. С такой боевой мощью ее одноклассники ни в коем случае не должны сталкиваться.
— Те несколько человек, которых спасли, еще не очнулись?
Они должны знать, сколько человек их преследовало?
снова спросил Чжоу Чжэньсин.
— Пока нет, — Линь Пинши покачала головой, глядя на этих двоих с огромным отвращением.
— Что ты собираешься с ними делать?
Линь Пинши взглядом спросила всех, но ни у кого не было хорошей идеи.
В конце концов, убить человека — это то, что они еще не могли принять.
Видя это, Линь Пинши покачала головой и ничего не сказала, просто отдала приказ: — Сначала заприте их в дровяном сарае, отдельно. Пусть поголодают какое-то время, а потом спросим о племени Реки.
— Девушкам не подходить к ним, острые предметы тоже уберите.
Девушки, которые хотели пойти посмотреть, тут же остановились, не рискуя.
Как раз когда этих двоих заперли в дровяном сарае, четверо спасенных вчера очнулись. Они жили в доме Му и остальных. Как только они очнулись и увидели учеников 30-го исторического класса, они пришли в ярость и ранили нескольких одноклассников.
— Что случилось?
Линь Пинши поспешно подошла с людьми, увидела пластиковый таз, брошенный на пол, и разлитую горячую воду, и недоброжелательно посмотрела в угол.
В углу двое мужчин и две женщины обнимались, женщины были внутри, мужчины снаружи, размахивая чем-то в руках и без остановки крича: — Уходите, уходите, уходите!
— А где Ши?
Линь Пинши огляделась, но не увидела Ши.
— Он в соседней комнате ухаживает за Сюань. Только что вышел, не ожидали, что они очнутся, — тихо объяснила Ло Цинцин, которая за ними ухаживала.
— Му?
В это время эти пятеро, находящиеся в возбуждении, тоже увидели знакомые лица в этой огромной толпе.
Он поднял то, что держал в руке, и с остекленевшим взглядом посмотрел на толпу: — Му, это ты?
— Да, это я.
Вы сначала положите то, что у вас в руках. Это Пин и остальные спасли вас, они не плохие люди.
Му вышел, остальные расступились, образовав проход, и Ху, Чжи, Шу тоже вошли.
Увидев своих бывших соплеменников, мужчины сначала остолбенели, затем бросили то, что держали в руках, и, подойдя, обняли их и горько заплакали.
Остальные тоже, несколько взрослых мужчин и женщин обнялись и рыдали.
Пока они изливали друг другу души, Линь Пинши не стала их беспокоить и увела одноклассников из их дома, оставив им пространство.
Снаружи мягко дул летний ветерок, тихо склонившиеся рисовые ростки колыхались, ослепительный солнечный свет падал с карниза.
Молча слушая звуки из дома, Линь Пинши задумалась.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|