Глава 11 (Часть 1)

Глава 11

После уроков Фан Чжишуй села в роскошный автомобиль, который приезжал за ней каждый день, и попросила водителя:

— Найди большой зоомагазин.

Водитель посмотрел на Фан Чжишуй и спросил:

— Второй молодой господин хочет купить питомца? Котёнка или щенка?

В семье Фан было две дочери, но обеих называли «молодыми господами», как если бы они были Альфами.

Хотя Фан Чжишуй ещё не прошла дифференциацию, все врачи говорили, что она станет Альфой, поэтому её воспитывали как Альфу.

Фан Чжишуй, слегка приподняв веки, спокойно ответила:

— Не покупать.

Водитель повернул руль и ввёл в навигатор «зоомагазин», выбрав ближайший.

Фан Чжишуй вышла из магазина с двумя пакетами в руках.

Водитель присмотрелся: на большом и маленьком пакетах, которые несла Фан Чжишуй, были изображены кроличьи мордочки. В одном пакете было сено для кроликов, а в другом — гранулированный корм.

В роскошном особняке семьи Фан было тихо и чисто. Слуги выстроились в ряд, чтобы приветствовать Второго молодого господина.

Одна из служанок, которая была ближе всех к Фан Чжишуй, поспешила к ней и сказала:

— Первый молодой господин дома.

Фан Чжишуй нахмурилась и хотела было подняться наверх, но её окликнули из столовой.

— Фан Чжишуй, что ты купила?

Это была Фан Чжэньшань, старшая сестра Фан Чжишуй, девушка-Альфа, Первый молодой господин семьи Фан.

Фан Чжэньшань была в костюме, её взгляд был острым, а на лице, которое имело шесть общих черт с лицом Фан Чжишуй, всегда было высокомерное выражение.

Фан Чжишуй остановилась у подножия лестницы, сжала кулаки и посмотрела на приближающуюся Фан Чжэньшань.

Фан Чжэньшань выхватила у сестры пакет с кормом, посмотрела на него и холодно хмыкнула:

— Ха… Только время тратишь на ерунду.

Она резко дёрнула за край большого пакета с сеном, разорвав его, и высыпала всё содержимое на пол.

Пока сено шуршало, падая на пол, Фан Чжэньшань, ухмыльнувшись, сказала сестре:

— Зачем ты это купила? Ты же только и делаешь, что зубришь. С чего вдруг решила завести кролика? Где он? В твоей комнате? Доставай его, иначе я прикажу обыскать твою комнату.

Фан Чжишуй, глядя на рассыпанное сено, вся похолодела.

Она спокойно ответила:

— У меня нет кролика. И в комнате его тоже нет.

Фан Чжэньшань указала на сено на полу и растоптала его каблуком:

— Тогда зачем ты это купила? Сама собираешься есть? Хорошо, съешь хоть немного, и я не буду обыскивать твою комнату.

Фан Чжэньшань подняла с пола горсть сена и поднесла к лицу Фан Чжишуй, улыбаясь странной, злой улыбкой.

Фан Чжишуй смотрела в глаза сестры. В этих красивых глазах она не видела ни капли тепла.

Но это была её сестра, к которой она привыкла с детства, и это была её семья, в которой она выросла.

Она отмахнулась от сена и поднялась наверх.

— Раз не хочешь есть, тогда я обыщу твою комнату! — крикнула ей вслед Фан Чжэньшань. — Ты же знаешь, если отец узнает, что ты завела питомца, тебе будет гораздо хуже, чем если бы об этом узнала я.

Затем Фан Чжэньшань обратилась к повару:

— Приготовьте нам на ужин… запечённого кролика! Ха-ха-ха…

Фан Чжишуй быстро поднялась по лестнице, зашла в свою комнату, плотно закрыла дверь, оставив безумный смех сестры за порогом.

Фан Чжишуй сжала кулаки, пытаясь успокоиться, сделала глубокий вдох и посмотрела на компьютер на столе.

Семья Фан, которая казалась такой благополучной со стороны, на самом деле была для Фан Чжишуй болотом, из которого можно было выбраться только одним способом — становиться сильнее, постоянно становиться сильнее.

*

На следующий день после начала занятий в парах классный руководитель решила пересадить учеников.

У всех были отдельные парты, но для удобства Чжан Фань рассадила учеников, занимающихся вместе, за соседние парты.

Так Фан Чжишуй оказалась перед Жуань Мэй. Обе сидели у окна, на первых партах — было видно, как Чжан Фань к ним благоволит.

Жуань Мэй оценила заботу классного руководителя, но кому она могла пожаловаться на свои страдания?

Соседние парты!

«Я же теперь дырку просверлю взглядом на затылке Фан Чжишуй!»

«Что за дурацкое мероприятие? Только от учёбы отвлекает!»

Фан Чжишуй, похоже, отнеслась к занятиям в парах серьёзно. Она часто оборачивалась и своими красивыми глазами-феникса спрашивала Жуань Мэй, есть ли у неё вопросы по каким-нибудь заданиям.

— Спасибо за заботу, нет, — отвечала Жуань Мэй.

Фан Чжишуй, выглядя немного разочарованной, поворачиваясь обратно, небрежно поправляла волосы у виска. Её движения были изящными, как у ленивой кошки.

Когда светило солнце, его лучи, проникая в окно, золотили волосы и одежду Фан Чжишуй. Она часто сидела, облокотившись на локоть и склонив голову, чтобы спрятаться от солнца. В такие моменты она ещё больше напоминала кошку, греющуюся на солнце.

Жуань Мэй, слушая урок, то и дело поглядывала на Фан Чжишуй. Ей казалось, что она любуется красивой вазой или картиной, постоянно восхищаясь её красотой.

«Эта девушка… не зря она главная героиня. Она прекрасна во всём, каждое её движение — произведение искусства».

Последние несколько дней Жуань Мэй каждый день после обеда и после уроков ходила в рощу проведать кролика.

Она рассказала о нём бабушке, и та, схватив веник и стуча им по кухонной плите, сказала:

— Ты, мелочь пузатая, сама себя прокормить не можешь, а ещё кролика завести хочешь?! Твои оценки только-только улучшились, а ты уже опять за старое взялась?! Может, займёшься наконец учёбой? Если посмеешь притащить этого чёртова кролика домой, я из него тебе острый суп сварю! Попробуй только!

Жуань Мэй:

— …

Ей пришлось пока оставить кролика в роще. К счастью, становилось всё холоднее, и в укромном уголке рощи почти никого не было. Кролик спокойно жил на своей маленькой территории.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение