Глава 10. Десятая посылка (Часть 1)

Как только Сюй Цзинъянь принял запрос на добавление в друзья от У Тунъюй, телефон завибрировал четыре или пять раз подряд.

Маленькая капелька: — Здравствуйте, господин Сюй, я У Тунъюй.

Маленькая капелька: — Спасибо, что отвезли меня в больницу в тот день, вы так устали!

Маленькая капелька: — Когда у вас будет время?

Я приглашу вас поужинать.

Маленькая капелька: — Вы здесь?

(стикер с маленьким зомби)

Маленькая капелька: — Ответьте мне.

(стикер с Сун Мингуком)

Сюй Цзинъянь: — …

Скорость ответа этой девушки просто невероятная!

Он поднял руку, беспомощно потирая переносицу, и осторожно начал печатать.

Господин Сюй: — Не за что.

Три необычайно коротких слова.

Это был его первый раз, когда он отправлял сообщение в WeChat, и, честно говоря, Сюй Цзинъянь немного нервничал.

Только убедившись, что сообщение успешно отправлено, он успокоился.

У Тунъюй ответила мгновенно.

Когда он снова посмотрел на окно диалога, там уже появилась длинная череда сообщений.

Маленькая капелька: — Господин Сюй, вы здесь!

Я думала, вас нет.

(удивленное лицо)

Маленькая капелька: — Капля добра должна быть вознаграждена источником. Вы так мне помогли, я обязательно должна вас хорошенько отблагодарить.

Когда у вас будет время, я приглашу вас поужинать!

Что вы любите есть?

Китайскую или западную кухню?

Или хотпот, японскую кухню?

Или что-то еще?

Сюй Цзинъянь: — …

Господин Сюй решил больше не отвечать этой девушке.

Если так пойдет, разговор никогда не закончится.

У него еще куча дел.

***

На следующее утро Сюй Цзинъянь вовремя отправился на работу на отделение.

Начальник отделения Чжэн Мин распределил работу между курьерами.

Сюй Цзинъянь отвечал за доставку посылок в районе жилого комплекса Лунтин.

Хотя Сюй Цзинъянь доставлял посылки уже несколько дней и постепенно освоился с работой.

Серьезных проблем тоже не возникало.

Но Чжэн Мин был осторожным человеком, и, увидев Сяо Сюя, не мог не напомнить ему: — Сяо Сюй, езжай медленнее, будь осторожен.

Доставляй внимательно, не перепутай посылки…

И так далее, еще куча всего.

Сюй Цзинъянь спокойно стоял рядом и слушал, не перебивая долгую речь начальника.

Тань Му и несколько других курьеров молча бросали на него сочувственные взгляды.

Их начальник был хорошим человеком во всем остальном, но слишком многословным, всегда беспокоился о своих подчиненных.

Постоянно проводил для них "уроки по безопасности".

Коллеги всегда страдали от этого.

Сначала, чтобы коллеги приняли "необычный" стиль Сюй Цзинъяня, Тань Му сказал Чжэн Мину, что у него в детстве была высокая температура, которая повредила мозг, и он немного туго соображает.

Это заставило Чжэн Мина еще больше беспокоиться о нем.

Каждый день он усердно уговаривал его, говоря кучу всего.

Что мог сделать господин Сюй!

Он тоже был в отчаянии!

Когда начальник отделения, пересохший от разговоров, закончил, Сюй Цзинъянь послушно кивнул и сказал: — Начальник, не волнуйтесь, я все понял.

Чжэн Мин был очень доволен и добродушно улыбнулся ему: — Иди, звони, если что.

— Угу.

Затем господин Сюй, загрузив машину посылками, внушительно отправился в путь.

Перед отправкой он уже рассортировал все посылки по разным улицам и районам.

Доставлять посылки на одной улице вместе, чтобы не делать крюк и сэкономить время.

Поэтому, когда он увидел среди множества посылок одну для У Тунъюй, его сердце немного сжалось от бессилия.

Эта девушка такая проблемная, честно говоря, он ее немного боялся.

После нескольких контактов он примерно знал время работы У Тунъюй. Он решил сначала доставить другие посылки, а ее оставить напоследок.

***

Тем временем У Тунъюй за весь день уже не знала, сколько раз посмотрела на телефон.

Логистическую информацию на Taobao она тоже почти до дыр пролистала.

С утра до самого вечера курьер ей так и не позвонил.

Хотя логистическая информация показывала, что ее сандалии уже прибыли в Цяньду, и курьер уже занимается доставкой.

Почему же за весь день она так ничего и не получила?

На самом деле, ее сандалии должны были прийти еще вчера, Shunfeng доставляет за один день.

Но, кажется, возникла какая-то проблема с логистикой, поэтому доставка задержалась до сегодня.

На этот раз все было иначе. Она не торопилась увидеть свои сандалии, она торопилась увидеть курьера.

Она знала, что Сюй Цзинъянь отвечает за доставку в ее районе.

Если не произойдет ничего непредвиденного, ее сандалии доставит именно Сюй Цзинъянь.

Когда время приближалось к концу рабочего дня, лучшая подруга Ми Ли в N-й раз увидела, как У Тунъюй просматривает логистическую информацию на Taobao, и не выдержала, упрекнув ее: — У Тунъюй, ну имей ты хоть каплю гордости!

Это всего лишь курьер, стоит ли так о нем постоянно думать?

У Тунъюй: — …

Когда лучшая подруга раскрыла ее мысли, госпожа У даже не рассердилась. Она убрала телефон и с улыбкой ответила: — Фаньфань, он действительно очень красивый.

Увидишь его, сама поймешь.

Ми Ли взглянула на нее и, немного потеряв дар речи, недовольно спросила: — Красивее твоего Лю Фэн Гэгэ?

— Честно говоря, он действительно красивее Чжоу Сяньсина.

У него есть такая аура древнего ученого, элегантного молодого человека, словно врожденная. Каждое его движение вызывает ощущение утонченного интеллектуала.

— У Тунъюй склонила голову, вспоминая лицо Сюй Цзинъяня, и так сказала.

Снова это выражение очарованной фанатки!

Ми Ли: — …

— А по сравнению с моим киноимператором Сюем? — Ми Ли была безумной фанаткой Сюй Мушэна, фанатела от него десять лет как один день.

У Тунъюй немного подумала и серьезно ответила: — Наверное, тоже красивее киноимператора Сюя.

Ми Ли: — …

— Хватит, У Тунъюй! — Госпожа Ми потрогала свою похолодевшую руку, чувствуя озноб. — У меня мурашки по коже!

Имей хоть какие-то принципы, ладно?

У Тунъюй: — …

— Фаньфань, ты не понимаешь! — У Тунъюй глупо радовалась, держа телефон, скаля зубы. — Что такое принципы?

Их можно съесть?

Ми Ли: — …

Госпожа Ми схватила книгу и бросила в нее: — Ты, черт возьми, убирайся!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Десятая посылка (Часть 1)

Настройки


Сообщение