Разочарование (Часть 2)

Линь Юйань слушала удаляющиеся торопливые шаги, ее брови хмурились все сильнее. Несмотря на высокие каблуки, она ускорила шаг.

Неровная бетонная поверхность и тонкие каблуки в сочетании с тусклым освещением стали причиной того, что она споткнулась. Однако Линь Юйань не остановилась и продолжила идти еще быстрее, словно не хотела, чтобы Линь Сицун ее догнал.

— Сестра, помедленнее! Подожди меня!

Когда Линь Юйань снова вышла на солнечный свет, ее глаза, привыкшие к темноте, заслезились. Она прищурилась и встала в тень под навесом, потирая шею у расстегнутого воротничка блузки. Вскоре кожа в этом месте покраснела.

Она же говорила, что не любит сырость! Именно из-за нее у нее всегда начиналась аллергия.

— Сестра, ты возвращаешься в фирму? Я могу подвезти тебя, — Линь Сицун отстал всего на несколько шагов и тут же догнал ее.

Он стоял перед ней, возвышаясь на свой метр восемьдесят, и поигрывал ключами от машины, отбрасывая на нее тень.

— Бесплатный сыр только в мышеловке.

— Я же твой брат! Как ты можешь так говорить?! Мне очень обидно! QAQ

Линь Юйань подняла бровь, не поддаваясь на его притворную жалость: — Говори прямо, что тебе нужно. Я тебя насквозь вижу.

— Хе-хе, сестра… — Линь Сицун наклонился и потянул ее за рукав. — Дело Чжихуэя, конечно, решилось, но штраф слишком большой. Ты же знаешь, он несколько лет не мог работать, у него почти нет денег. Иначе мы бы не репетировали в этом…

— И что?

Линь Юйань подняла глаза, прерывая его.

— Поэтому… не могла бы ты одолжить мне немного денег? Я тебе верну! Обещаю! Точно никаких проблем не будет!

Слушая заверения Линь Сицуна, Линь Юйань почувствовала, как у нее задергался глаз. Слово «точно» заставило ее насторожиться.

Она высвободила руку и сделала два шага назад, чтобы увеличить дистанцию и дать ему возможность увидеть ее нахмуренное лицо.

— Линь Сицун, знаешь, я сегодня очень в тебе разочарована.

Надежда в глазах Линь Сицуна мгновенно погасла. Он опустил голову, а потом снова посмотрел на нее и неуверенно спросил: — Это из-за того, что я решил играть рок с Чжихуэем?

— Тебе двадцать шесть лет, ты получил докторскую степень, а до сих пор не понимаешь очевидных вещей, — Линь Юйань глубоко вздохнула. — Что ты хочешь делать — твое дело, меня это не касается. И никого не касается. Я разочарована тем, что ты не оцениваешь свои возможности и готов влезать в долги, чтобы помочь другу.

— Я могу понять, что ты хочешь поддержать друга в трудной ситуации, но только если у тебя есть такая возможность. А что сейчас? У тебя нет денег, ты хочешь взять в долг у других, чтобы помочь ему. Это правильно? Сейчас перед тобой я, а если бы это был кто-то другой? Что бы он о тебе подумал?

— Сестра…

— Что ты наивный добряк, который не знает меры? Или простофиля, которого легко обмануть?

— Ты, наверное, думаешь, что все, что я говорю, никогда не случится с Чэн Чжихуэем. Что я осуждаю твои ценности, твоего друга, да?

Линь Сицун молчал, глядя на свои ботинки. Спустя какое-то время он упрямо пробормотал: — Так и есть. Я помогаю Чжихуэю, потому что он Чэн Чжихуэй. Ради кого-то другого я бы не стал вмешиваться.

— Вот мы и вернулись к сути вопроса. Ты действительно помогаешь Чэн Чжихуэю?

— Есть такое выражение: «избегать вреда и стремиться к выгоде». Я не требую от тебя стремиться к выгоде, но ты хотя бы должен избегать вреда. Ты лезешь в чужие судебные разбирательства, готов брать в долг… Ты решил покинуть свою башню из слоновой кости, так почему не начнешь думать головой?

Линь Сицун не выдержал: — Но ты же тоже взялась за это дело!

— Потому что ты меня попросил, — Линь Юйань поджала губы, не желая объяснять дальше. — В разумных пределах я готова рассмотреть любые твои просьбы.

— Включая и твою последнюю.

Линь Сицун резко поднял голову и удивленно посмотрел на Линь Юйань. Он знал, что просьба о деньгах заденет ее за живое, но все равно решил попробовать.

Он всегда считал, что они с сестрой — одно целое, и не понимал, что то, на что он полагался, не имело к нему никакого отношения. Линь Юйань согласилась не ради него, а из-за прошлого, из-за… любви к его матери.

Именно это его и задевало больше всего.

— Во-первых, у меня действительно есть деньги. Во-вторых, некоторые уроки нужно усвоить на собственном опыте. В-третьих, лучше получить этот опыт со мной, чем с кем-то другим.

— Деньги я даю тебе в долг. Если что-то пойдет не так, вся ответственность на тебе. И я хочу расписку по всем правилам. Вечером придешь ко мне и напишешь.

— Сестра, не надо так… Я… я… — Линь Сицун промямлил что-то невнятное. Он чувствовал, что не стоило просить у Линь Юйань денег, но, несмотря на все отговорки, ему, или, вернее, его новому деловому партнеру, действительно нужны были деньги. Кроме сестры, ему не к кому было обратиться.

— Мне неудобно сидеть на пассажирском сиденье, я возьму такси. Не нужно меня подвозить.

Линь Юйань все же не решилась преподать наивному кузену слишком жестокий урок. Она потрепала его по голове.

— Я пошла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение