Глава 12. Один человек проживает всю жизнь в одиночестве

Пятна света в тени плотно прилегали к земле, словно движущиеся букашки.

И только движущиеся, иначе они бы просто кружились на месте.

Время, такое показное, его фрагменты не могут плотно прилипнуть.

Дайи тихонько сидела на каменной скамейке. Свет ложился на ее лицо полосами, слабыми, отражаясь в ее изогнутых глазах-полумесяцах. Этот чистый источник снова оказался в ее глазах, не замутненный мирской суетой, и в то же время такой сложный и бездонный, что его невозможно постичь.

Она слегка подняла голову, глядя прямо перед собой, взгляд рассеянный, без точки фокусировки.

Словно о чем-то думая, а может, ни о чем не думая, она так и сидела, тупо глядя, желая пронзить эти пятна черной тени и найти что-то там.

Но время летит, та долгая река давно ушла в юность, похороненная в какой-то точке прошлого. Искать... в полумраке, когда все давно рассеялось, как дым.

Как же можно это вернуть?

Память Апо давно уже не могла помочь ей идти по прошлому, искать то, о чем она так тосковала.

Хань Лаое тупо сидел рядом с Апо. Его взгляд, устремленный вдаль, медленно вернулся, он повернул голову, и его взор упал на профиль Апо. В его глазах снова стало мутно.

Воспоминания нахлынули. Тогда Апо тоже была такой, как сейчас, ее взгляд был устремлен вдаль, глаза чистые, но бездонные.

Пятна света проникали сквозь листья, ложась на ее лицо, слегка покачиваясь. Дрожащие ресницы на легком ветру, словно опавший лист. Свет и тень падали на нижние веки, образуя черное крыло, бесконечно тяжелое и одинокое.

Эти черные тени за прошедшие десятилетия образовали бесчисленные черные дыры в сердце Апо. Даже крики не находили ответа.

Теперь эти черные дыры наконец образовали белый круг в сердце Апо, но в итоге в их жизни они превратились в круг черных лиан, незримо связывающих две души.

— Ты хорошо живешь?

Хань Лаое несколько раз хотел заговорить, но он смотрел на это знакомое лицо, на незнакомое выражение, когда она смотрела на него. Его сердце было словно изрешечено, все приветствия могли лишь кричать в душе.

Ты хорошо живешь?

Как он мог спросить это? Он ясно чувствовал, что она живет плохо. Если бы она жила хорошо, почему ее когда-то яркие глаза стали такими тусклыми? Почему ее глаза, которые любили смеяться, стали такими глубокими?

Ты хорошо живешь?

Как она могла жить хорошо? Если бы она жила хорошо, почему бы сидела здесь каждый день в это время, тупо глядя вдаль? Почему ее глаза были полны слез?

Если бы она действительно жила хорошо, почему бы она согласилась стереть из сердца лицо человека, которого любила больше всего, и при этом не хотела забывать его имя?

Если бы она действительно жила хорошо, почему бы мороженое в рожке в ее руке медленно таяло под солнцем, растекаясь по земле, когда его развеивал ветер?

Если бы она действительно жила хорошо, почему бы она не осмелилась попробовать знакомый вкус юности?

Она не смела. Не смела легко испытывать свое сердце, окутанное тьмой. Не смела легко вытаскивать человека, похороненного в глубине души.

Она боялась, что сильный ветер легко унесет ее слезы. Она боялась, что человек, которого она привыкла любить, легко нарушит ее спокойную жизнь, а потом она будет бояться искать его по всему миру, как сумасшедшая. Она остановится в какой-то точке, не смея идти вперед, не смея отступать. Даже если она будет стоять на сильном ветру, плача безутешно, она не осмелится просить помощи у других.

Он ясно знал: без него как могла бы она жить хорошо?

Так же, как и он: без нее как могла бы его жизнь быть спокойной?

Но именно так они и поступили: исключили из своей жизни самое любимое, спокойствие на всю жизнь, мучая друг друга, а потом всю жизнь виня себя, живя с чувством нехватки. То, что они искали, всегда было в их сердцах.

Всегда было там!

— Прости,

— Прости,

— Ханьча.

Голос Апо был похож на эхо из далекой глубокой пещеры, легкий, словно черное перо, летящее в воздухе, оставляющее черную тень под лазурным небом.

Руки Хань Лаое крепко сжались. Ладони вспотели от холодного пота.

Услышав голос Апо, его руки застыли надолго. Все его тело, словно каменная статуя, замерло на ветру. Как он мог заслужить это "прости"?

Человек, который должен извиняться, — это он.

Ветер перед ним был слабым, пятна света на земле показные и яркие, черные точки безумно захватывали землю. Вдалеке вдруг стало темно, перед глазами тоже все расплылось.

Тихо, осмеянный этим миром, он проиграл. Проиграл полностью, оставив человека, которого любил всю жизнь, израненным.

Наконец, у него не осталось сил даже кричать, не осталось права даже молить о пощаде.

Даже права сказать "прости".

— И'эр, я...

Хань Лаое тихо позвал. Он хотел сказать: "Я очень скучаю по тебе, каждый год, каждый день, каждую секунду. Каждый день, когда тебя нет рядом, я не перестаю думать о тебе".

Он хотел спросить: "Ты скучаешь по мне?"

Так же, как я тоскую по тебе, мучаясь день за днем?

Но Апо с удивлением смотрела на Хань Лаое, полного надежды. Что-то бурлило в ее памяти, сердце сжималось от боли, но она так и не смогла вспомнить. Этот оклик "И'эр" Хань Лаое произносил только тогда, когда очень сильно по ней скучал.

— Ты... меня знаешь?

Услышав этот знакомый тихий оклик, Апо невольно повернулась и спросила Хань Лаое, сидевшего рядом.

Он уже плакал безутешно.

Ты меня знаешь?

Эта фраза, словно тысячи ножей, вонзилась в сердце, напоминая их детство, когда в ссоре они кричали: "Убирайся, я тебя не знаю!", "Я тебя не знаю!" — с таким душераздирающим криком.

Несмотря на мелкий дождь, несмотря на тусклый свет, они упрямо бросали друг друга в бескрайнем море людей, расходясь в противоположных направлениях. А потом в какой-то момент, словно обезумев, бежали обратно, обнимались в толпе, а потом горько плакали, извиняясь.

Ты меня знаешь?

Действительно, в какой-то момент я больше тебя не узнаю.

Я когда-то тебя знал.

Голос Хань Лаое дрожал, и его тело тоже дрожало.

Несмотря на комфортную температуру, он чувствовал, что ему холодно.

— Ты меня знаешь? Тогда ты... наверняка знаешь, кого я жду.

Апо говорила тихо и нежно.

— Я словно кого-то жду, но не помню... кого я жду. И тот, кого я жду, так и не пришел.

Глаза Апо смотрели вдаль, взгляд пустой, губы открывались и закрывались.

Она изо всех сил пыталась вспомнить ту пустую память.

Словно человек, с которым она договорилась идти вместе, потерялся на полпути.

И вот, она, взяв себя за центр, начертила круг и в этом центре искала того, кто давно вышел за его пределы. Искала, искала, заперла себя, а других оставила снаружи.

Так и прожила всю жизнь в одиночестве.

А сейчас кто-то сказал: "Он когда-то ее знал". Значит, он наверняка знает, кого она ждет.

Неизвестно почему, глядя на плачущего Хань Лаое, сердце Апо словно обожгло полуденным солнцем, образовав дыру. Следуя за направлением, холодный ветер тоже проник внутрь, кислый, колючий, очень больно.

Возможно, сердце связано с чувствами, поэтому невольно глаза наполнились слезами. Когда они текли по щекам и попадали в уголки губ, губы Апо слегка дрогнули. Соленый вкус сразу же затронул ее эмоции. Она медленно подняла руку на ветру, слегка вытерла уголки губ. Рука дрожала, на лице появилось легкое удивление.

Слишком знакомое чувство. В ее мозгу вдруг поднялся ветер.

В ее мозгу появилась девушка, сидящая там, где сейчас сидит она, словно очень уставшая, положив голову на колени юноши, спящая очень крепко. Солнце было очень ярким, голову девушки накрывала куртка юноши. Одна рука юноши была внутри, он высоко держал куртку над головой девушки. Над ее головой был темный, но свежий замок, поддерживаемый дрожащей рукой юноши.

Глаза слегка дрогнули, слезы на ветру стали еще менее контролируемыми. Как она могла забыть? Забыть все его добро?

Апо плакала безутешно, Хань Лаое тоже рыдал.

Как же так? Они оба оставили самого важного человека на таком холодном ветру.

Но Апо по-прежнему не помнила, что человек, сидевший рядом с ней и рыдавший, был тем мужчиной, которого она ждала всю жизнь, потратив на это все свои годы, в лучах зари, тоскуя по нему.

Возможно, в молодости она была слишком упряма, хотела винить во всем того, кто ушел первым. Теперь же она чувствует, что вся вина лежит на ней. Если бы тогда она не была такой упрямой, возможно, потом не было бы столько сожалений.

Кого же на самом деле ты обидел? Себя? Или юность, с которой разошелся в жизни?

Или человека, который унес всю твою юность? И всю ту любовь и ненависть, которую ты неустанно вкладывал?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Один человек проживает всю жизнь в одиночестве

Настройки


Сообщение