Глава 7

Цзянь И не знала, поел ли Цун Юйнянь, проснулся ли он, но она вернулась туда, что ещё можно было назвать домом.

Она вернулась к своей жизни, но вдруг захотела её изменить.

Двадцать три года она не встречалась ни с кем, не любила по-настоящему ни одного парня. Клятва верности одному человеку на всю жизнь, которую она дала себе, так и не нашла своего адресата. Внезапно ей захотелось покончить с такой жизнью, потому что она встретила этого человека. Правильно это или нет, но встреча — это уже судьба.

Цзянь И была уверена, что влюбилась в Цун Юйняня. Это было не просто восхищение, которое она испытывала к другим выдающимся парням раньше, это была любовь.

Цзянь И лежала одна в постели и принимала одно из самых важных решений в своей жизни: она хотела быть с Цун Юйнянем, чтобы у него появился тёплый дом.

На следующий день она не увидела Цун Юйняня. Этот день был для неё мучительным, но она не могла решиться на активные действия, поэтому весь день была неспокойна и даже не хотела есть.

На третий день Цун Юйнянь преподнёс Цзянь И огромный сюрприз: у него появилась новая девушка. Она была очень красивой, но выглядела совершенно легкомысленной. Наряженная ярко, она говорила без всякого воспитания, была мелочной и завистливой.

— Ну как? Моя девушка Лили.

Цун Юйнянь привёл её специально, чтобы показать Цзянь И. Он думал, что Цзянь И общается с Ли Чунь, и хотел, чтобы Ли Чунь знала, что без неё он живёт так же привольно и беззаботно.

— Очень хорошо, очень красивая.

Цзянь И взглянула и увидела девушку насквозь. Она была красивой, но по её поведению было видно, что она очень легкомысленна.

— Иди сначала купи что-нибудь, а я с ней поговорю.

Цун Юйнянь улыбнулся своей новой девушке. Он был таким же, как и раньше, словно уход Ли Чунь нисколько на него не повлиял.

— Нет, ты же обещал пойти со мной?

Девушка, казалось, хотела прилипнуть к Цун Юйняню, что сильно раздражало Цзянь И.

— Будь умницей, иди сама. Я подожду тебя здесь. Вечером приготовлю тебе что-нибудь вкусненькое.

Это можно было считать фирменным приёмом Цун Юйняня. Кто сказал, что женщина, умеющая готовить, обладает особой красотой? Мужчина, который хорошо готовит, обладает ещё более уникальным обаянием.

— Хорошо, я быстро вернусь.

Уходя, она злобно взглянула на Цзянь И, полная презрения.

— Быстро ты меняешься.

Цзянь И сказала это, не поднимая головы.

— Если я захочу, у меня всегда найдутся желающие.

Цун Юйнянь стоял, опираясь на кассу, играя ручкой на столе, и говорил очень уверенно.

— Да, ты обаятелен и можешь играть с чувствами других.

Цзянь И смотрела на него с обидой и неприязнью. Она действительно пожалела о своём вчерашнем решении, потому что Цун Юйнянь совершенно в ней не нуждался.

— То есть ты думаешь, что они все ко мне серьёзно относятся?

Цун Юйнянь переспросил Цзянь И с исследовательским и недоверчивым тоном, отчего Цзянь И на мгновение растерялась.

— Разве нет?

Цзянь И упрямо возразила.

— В современном обществе у любви всегда есть цель. Кто ещё готов по-настоящему отдать всё ради одного человека? Это просто взаимное использование, чтобы убить одиночество.

В глазах Цун Юйняня Цзянь И увидела тоску, одиночество и лёгкую беспомощность.

— Я верю. Я верю, что в этом мире существует настоящая любовь, не ради чего-то другого, а только ради любви.

Цзянь И говорила очень решительно и серьёзно.

— Ты когда-нибудь встречалась?

Цун Юйнянь видел, что Цзянь И всё ещё очень наивна.

— Если не встречалась, значит, не имею права говорить?

— То, что я не встречалась, только подтверждает мою осторожность и серьёзность в отношении любви.

Все слова Цзянь И были искренними. То, что за ней никто не ухаживал, было ложью, но то, что она до сих пор одна, было правдой, потому что она ещё не встретила того, ради кого готова была бы пожертвовать. Цзянь И не хотела тратить чувства на тех, кто ей не нравился, и не хотела проявлять неуважение к чужим чувствам. В отношении любви у неё всегда были свои принципы и взгляды.

— Хорошо сказано. Тогда поговорим, когда ты по-настоящему влюбишься. Это не так просто.

Цун Юйнянь по-доброму посоветовал Цзянь И не быть слишком наивной. Он прекрасно знал, что Цзянь И испытывает к нему чувства, но ему совершенно не хотелось разрушать её прекрасные мечты о любви, потому что сам он уже перестал верить в любовь.

— Я докажу тебе.

Эти слова были сказаны для Цун Юйняня. Цзянь И сама не знала, как стала такой смелой.

— Тогда желаю тебе удачи.

Цзянь И не могла понять, что означала улыбка Цун Юйняня: насмешку, презрение или искреннюю заботу о ней?

— Как тебя зовут?

Только сейчас Цзянь И поняла, что до сих пор не знает его имени.

— Цун Юйнянь.

Цун Юйнянь очень любил улыбаться, и его улыбка была красивой, но, возможно, эта улыбка была просто символом.

— Красивое имя. Меня зовут Цзянь И. Теперь мы друзья.

Цзянь И посмотрела на него и улыбнулась. Её улыбка была лёгкой, но по-прежнему очень красивой.

— Ты всё-таки красивее, когда улыбаешься. От тебя исходит тепло. Это мне ещё Ли Чунь сказала.

Цун Юйнянь задумчиво смотрел на её улыбку.

— Сколько это стоит? Продавец!

Лили, увидев, что они весело разговаривают, тут же подошла и намеренно назвала Цзянь И "продавцом", чтобы поставить её на место.

— Всего сто двадцать пять.

Цзянь И неторопливо работала: считала деньги, собирала вещи, не проявляя никаких признаков раздражения.

— Юйнянь, пойдём.

Лили потянула Цун Юйняня, кокетничая.

— Тогда пойдём.

Цун Юйнянь улыбнулся Цзянь И и, взяв Лили за руку, направился к выходу.

— Подожди минутку, я хочу кое-что тебе сказать.

Цзянь И, сама не зная откуда взяв смелость, выпалила это. Она сама не ожидала от себя такого.

— Что?

Цун Юйнянь явно тоже удивился. Он обернулся и посмотрел на неё, его рука всё ещё лежала на талии Лили, а в глазах было любопытство.

— Я хочу с тобой поговорить. Можно?

Цзянь И стояла прямо, не унижаясь и не заискивая, глядя прямо на Цун Юйняня, но в душе была полна надежды.

— Хорошо. Через сколько ты заканчиваешь работу?

Цун Юйняню очень нравились упрямые и своеобразные девушки. Ли Чунь была такой, и Цзянь И тоже.

— Через двадцать минут.

Цзянь И посмотрела на время и почувствовала себя немного неловко, боясь, что Лили не согласится.

— Так долго? Ты хочешь, чтобы мы тебя здесь ждали?

Лили заговорила. Женская интуиция подсказывала ей, что Цзянь И определённо интересуется Цун Юйнянем. Хотя Лили не считала Цзянь И соперницей, она так долго ждала возможности быть с Цун Юйнянем и не собиралась терять бдительность.

— Я...

Цзянь И посмотрела на Цун Юйняня и почувствовала, что это действительно немного перебор.

— Лили, ты иди первая. Я скоро вернусь и попробую твоё блюдо. Ты же говорила, что тоже хорошо готовишь? Ты ведь не обманула меня?

Цун Юйнянь говорил с уговорами, с лёгкой хитрецой, от которой невозможно было отказаться, но Лили не сдавалась.

— Тогда я подожду тебя.

Лили не оставляла попыток уговорить Цун Юйняня.

— Я не люблю слишком навязчивых женщин.

Лицо Цун Юйняня изменилось. Это была правда. Он любил свободу, но боялся одиночества.

— Хорошо, я пойду первая, приготовлю еду и буду ждать тебя.

Лили бросила злобный взгляд на Цзянь И и сердито ушла. Она не собиралась отказываться от Цун Юйняня, но знала его характер. Она так долго тайно любила его, что можно было сказать, что её чувства к нему были искренними.

— Ты ведь не любишь её, верно?

Увидев, что Лили ушла, Цзянь И посмотрела на Цун Юйняня и спросила. Это был её вопрос. Если Цун Юйнянь действительно был таким непостоянным, она решила отказаться от него.

— Почему ты так спрашиваешь?

Цун Юйнянь с интересом посмотрел на неё.

— Просто ответь: да или нет.

Когда Цзянь И проявляла упрямство, никто не мог её остановить.

— Да. И что?

Цун Юйнянь равнодушно посмотрел на неё.

— Тогда найди ту, кого любишь. Ты хотя бы должен быть ответственным перед собой.

Цзянь И говорила, как проповедница, убеждая его. Она не хотела, чтобы человек, который ей нравился, был несчастен.

— А если я найду тебя?

Цун Юйнянь посмотрел на Цзянь И и вдруг нашёл её очень интересной.

— Нет.

Цзянь И очень решительно отказала.

— Почему?

Хотя он и ожидал такого ответа, ему всё равно хотелось узнать причину.

— Потому что ты меня не любишь.

Цзянь И ответила очень серьёзно.

— У тебя есть характер.

Цун Юйнянь посмотрел на неё и улыбнулся. Эта девушка была особенной. — И ещё, ты слишком толстая. Мне нравятся худые.

Цун Юйнянь просто дразнил её. Сказав это, он вышел.

— Худые?

— Я толстая?

Цзянь И посмотрела на себя, почувствовала себя очень странно, но всё равно очень серьёзно запомнила каждое его слово.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение