Ли Сяобай, которая безжалостно "зарезала" Ашаня (заставила его потратиться на ужин), была в отличном настроении, но, к сожалению, это хорошее настроение продлилось только до вторника.
Ли Сяобай, конечно, не забыла, что за день вторник. Учитывая прошлый урок, Ли Сяобай за день до этого уточнила время с госпожой Сяо.
— Госпожа Сяо, завтра в десять, проблем не будет? — Ли Сяобай снова уточнила время и место.
— Угу, нет проблем.
— Отлично, госпожа Сяо, до завтра, — сказала Ли Сяобай, растянув губы в улыбке.
— Угу, — Сяо Фэйфэй накладывала маску для лица и выглядела рассеянной.
Положив трубку, Ли Сяобай снова проверила свое "снаряжение" (подготовку), все было в порядке.
— Ох, отлично, завтра можно будет поспать до девяти!
Ли Сяобай увидела, что время еще рано, и снова нырнула в игру.
В последнее время Молихуа словно бес вселился, постоянно знакомила ее с новыми девушками, красиво говоря, что хочет помочь Ли Сяобай покончить с одинокой жизнью.
Ли Сяобай так не думала. Она считала, что играть одной тоже неплохо. Тень от истории с Дядей Черепахой все еще была свежа в памяти, и ей совсем не хотелось так быстро попадать в другую "могилу".
Поэтому, пока пара оживленно болтала, только Ли Сяобай в одиночестве молча убивала монстров.
Ли Сяобай не могла не вздохнуть в душе: "И вы вот так бездельничаете? Это нормально?"
В итоге Ли Сяобай все равно играла в одиночку, а остальные в команде сразу нашли общий язык и после выполнения задания отправились вместе повышать уровень дружбы.
Такая скорость заставила Ли Сяобай остолбенеть. Неужели так быстро? Прямо "молниеносная свадьба"!
Не нужно даже узнать друг друга перед "свадьбой"?
Ладно, в конце концов, это всего лишь игра.
Ли Сяобай нужно было выйти до десяти. Она попрощалась с Молихуа, и Молихуа посмеялась над ней, сказав, что она стареет и становится бесполезной.
На следующий день Ли Сяобай вовремя прибыла на назначенное место. Ли Сяобай показалось странным, почему встреча назначена в центре города, разве не следовало ехать прямо в новый дом?
Не стоит слишком много думать, Ли Сяобай просто спокойно сидела в машине и ждала. Но она ждала и ждала, а госпожи Сяо Фэйфэй все не было видно. Казалось, часы уже почти сделали пол-оборота от назначенного времени.
Ли Сяобай не могла больше сидеть. Неужели эта госпожа Сяо и есть та самая легендарная "королева опозданий"?
Ну что поделать, она же клиентка. Опоздала — все равно придется ждать.
Ли Сяобай терпеливо продолжала ждать. Наконец, когда было уже почти одиннадцать, Ли Сяобай увидела благородную фигуру госпожи Сяо Фэйфэй.
Не нужно было гадать, чтобы понять, что сегодня госпожа Сяо снова была в розовой одежде.
— Извините, госпожа Ли, только что делала СПА и опоздала, — сказала Сяо Фэйфэй. Хотя она это произнесла, по ней совершенно не было видно, что ей хоть немного неловко.
Ли Сяобай могла только усмехнуться про себя. СПА с утра пораньше?
Ничего не поделаешь, у "больших барышень" (наследниц) ход мыслей отличается от обычных людей.
Хотя в душе она и жаловалась, Ли Сяобай не была настолько глупа, чтобы это показать. Она улыбнулась и сказала: — Ничего страшного, я тоже приехала не так давно. (Те полтора часа были потрачены зря).
— Госпожа Сяо, вы поедете со мной на моей машине, или...
— Поеду на твоей машине. Мою отправила на техобслуживание.
— Хорошо, прошу, госпожа Сяо, садитесь в машину, — Ли Сяобай довольно галантно открыла дверь машины для Сяо Фэйфэй.
Сяо Фэйфэй без церемоний плюхнулась на сиденье.
Ли Сяобай закрыла дверь, обошла машину и села на свое место. Как только она собиралась завести машину, она увидела, что Сяо Фэйфэй одной рукой зажимает нос, хмурится и выглядит крайне недовольной.
— Фу, что за запах у тебя в машине? Так неприятно пахнет, — недовольство было более чем очевидным.
— Какой запах? Нет никакого запаха! — Ли Сяобай, как щенок, понюхала вокруг. Никакого странного запаха не было. Она же недавно сделала машине большую чистку, откуда взяться странному запаху?
— Фу, какой отвратительный запах! — Сяо Фэйфэй не выдержала, просто открыла дверь и вышла из машины.
Черт возьми, что происходит? Что за дела?
Ничего не поделаешь, Ли Сяобай тоже пришлось выйти из машины.
Сяо Фэйфэй стояла рядом и энергично обмахивала воздух, пытаясь отогнать тот неприятный, вызывающий тошноту странный запах.
— Госпожа Сяо, правда нет запаха, — неужели у Сяо Фэйфэй собачий нос? Сама Ли Сяобай ничего не чувствовала, а она почувствовала.
"Да ладно, в машине вообще нет странного запаха, если что-то и есть, то это твой парфюм", — мысленно ворчала Ли Сяобай.
— Я не сяду в твою машину, она такая грязная, — Сяо Фэйфэй выглядела отвращенной.
Ли Сяобай была очень недовольна тем, что ее любимую машину так пренебрежительно отвергли, но не могла этого показать. — Ладно, а как мы теперь поедем? На такси?
— Нет, машины, в которых ездит столько людей, наверняка ужасно грязные, — Сяо Фэйфэй не хотела.
— Тогда что делать? Мы же не пойдем пешком? — сказала Ли Сяобай.
— Хм, ладно, не поеду, — сказала Сяо Фэйфэй и повернулась, чтобы уйти.
— Эх! — Ли Сяобай поспешила за ней. — Госпожа Сяо, может, так? Я попрошу подругу приехать за нами на машине, и мы поедем. Как вам такой вариант?
Сяо Фэйфэй все еще была недовольна.
Ли Сяобай продолжила: — Видите ли, чем раньше мы посмотрим дом, тем раньше я смогу приступить к дизайну. Разве вы не очень хотите увидеть свой любимый розовый замок? Я постараюсь как можно скорее подготовить дизайн-проект, так что, пожалуйста, потерпите немного.
Уговорами и просьбами ей наконец удалось убедить Сяо Фэйфэй. Ли Сяобай начала чувствовать себя совершенно невезучей.
Она позвонила Вэйвэй и попросила ее срочно приехать на своей "ароматной машине". Вэйвэй еще не поняла, что происходит, но по указанию Ли Сяобай пригнала машину на место.
Ли Сяобай вытащила ее из машины: — Вот ключи от моей машины, она там припаркована. Через какое-то время отвезешь мою машину обратно, а твою я пока "реквизирую".
— Почему? У тебя же есть своя машина? — Вэйвэй была в недоумении.
— Расскажу позже, иди скорее, — сказала Ли Сяобай, подталкивая ее.
— Госпожа Сяо, прошу, садитесь в машину, — Ли Сяобай постаралась улыбнуться как можно милее.
Проведя весь этот день, Ли Сяобай почувствовала себя измотанной, как собака. Вернувшись в компанию, она была почти без сил.
— Слушай, Сяобай, что с тобой?
(Нет комментариев)
|
|
|
|