Глава 9 (Часть 2)

В конце концов, Хуан Тао пошел на уступки. Они пообещали устранить проблемы с ремонтом, пока Лань Жо не останется довольна.

Кроме того, Ли Сяобай потребовала от них компенсацию за задержку сдачи объекта. Хуан Тао не хотел, но в итоге согласился.

Задача Ли Сяобай была выполнена. Те рабочие тоже послушали своего босса, поблагодарили и с досадой ушли.

— Я вам очень благодарна, госпожа Ли.

— Не стоит меня благодарить. На самом деле, в этом деле мы тоже несем некоторую ответственность, — с легким извинением сказала Ли Сяобай.

— Но не волнуйтесь, они сказали, что все доделают как следует, и вам даже не придется платить оставшуюся сумму. Это будет компенсация за задержку.

— Угу, — тихо ответила Лань Жо.

Ли Сяобай смотрела на нее и чувствовала, что в глазах этой женщины скрывается легкое безразличие и печаль.

— Госпожа Лань, вы одна? — Ли Сяобай указала на дом. — Я имею в виду, ваша семья, или... — Ли Сяобай впервые так любопытствовала о чужих делах.

На лице Лань Жо появилось легкое выражение грусти, и она не ответила на вопрос Ли Сяобай.

— Простите, я не хотела... — Ли Сяобай поняла, что спросила слишком много, возможно, обидела человека.

— Не стоит извиняться, это моя проблема, — тихо рассмеялась Лань Жо.

Ли Сяобай знала, что в улыбке Лань Жо скрывается много беспомощности, которую она не могла понять или почувствовать.

— Эм, госпожа Лань, дело решено, я, пожалуй, пойду, — "Вернусь и стрясу с Сяосиня обед".

— Спасибо вам за сегодняшнюю помощь, — снова поблагодарила Лань Жо.

— Не стоит благодарности, госпожа Лань. Если у вас когда-нибудь возникнут проблемы, вы всегда можете обратиться ко мне.

Ли Сяобай не была человеком, который любит совать нос в чужие дела, но впервые почувствовала любопытство к женщине. Ей казалось, что за спиной Лань Жо скрывается какая-то история.

Ли Сяобай и Лань Жо обменялись телефонами. Напевая мелодию, Ли Сяобай поехала обратно в компанию.

— Ух ты, сколько всего вкусного! Кто угощает? — Когда Ли Сяобай вернулась в компанию, она обнаружила на столе у ресепшена кучу всего, что она, как любительница поесть, обожала.

Появление Ли Сяобай сразу привлекло всеобщее внимание. Никто не ответил на ее вопрос, все смотрели на Ли Сяобай странными взглядами.

— Что вы так на меня смотрите? Это же просто еда, неужели вы такие жадные? — Ли Сяобай необъяснимо занервничала.

Вэйвэй схватила Ли Сяобай за воротник и, как щенка, оттащила в угол. Серьезное выражение ее лица заставило Ли Сяобай немного напрячься.

— Что, грабеж или похищение? — Ли Сяобай прикрыла воротник, изображая целомудренную девицу.

— Не тошни меня! — Вэйвэй отмахнулась от руки Ли Сяобай, прикрывавшей грудь. — Ах ты, Ли Сяобай! Что ты от нас скрывала?

— Что я от вас скрывала? Вы же знаете обо мне все, разве нет?

Вэйвэй указала на кучу вещей на столе у ресепшена и сказала: — Еще не говоришь правду? Все это только что прислала госпожа Сяо, сказала, что это для тебя.

Ли Сяобай широко раскрыла глаза: — Для меня? — "Сяо Фэйфэй приходила?"

— В прошлый раз, когда ты лежала в больнице, она пробыла с тобой весь день. Я тогда еще подумала, что ваши отношения необычные. Разве обычный клиент так поступит?

Ли Сяобай всегда подчеркивала перед ними, что у нее с Сяо Фэйфэй несовместимые гороскопы, и каждый раз, когда она видит Сяо Фэйфэй, ей не везет. Они ей действительно поверили, но теперь, похоже, все не так, как она говорила.

— Да нет же! — Ли Сяобай чувствовала себя ужасно несправедливо обиженной. — Что вообще задумала эта Сяо Фэйфэй?

— Более того, сегодня госпожа Сяо спросила нас о многих твоих предпочтениях.

— Какие предпочтения? Зачем ей это? — Она вспомнила, как в тот день, когда она забирала Сяо Фэйфэй, та тоже задавала похожие вопросы. Ли Сяобай тогда не придала этому значения, просто подумала, что эта "большая барышня" сошла с ума.

— Откуда мне знать? Сама у нее и спроси.

— А что вы сказали?

— Ли Сяобай в обычные дни прогуливает работу. Ладно, сама прогуливает, но нам не разрешает, обязательно вычитает из зарплаты, — в этом вопросе Сяо Лю имел больше всего права голоса.

— А еще любит пользоваться чужими несчастьями, — добавил Сяосинь.

— Ужасно тщеславная, скупердяй, с которого и волоска не вытянешь, а еще любит наживаться на других, — глаза Ашаня горели огнем.

— У нее особая страсть к молоку, без молока не может жить.

— У нее боязнь высоты. Однажды мы все пошли прыгать с тарзанки, а она так испугалась, что упала в обморок.

— А еще...

— Неужели вы меня видите только такой? — крикнула Ли Сяобай. — И правда, с такими друзьями и врагов не надо!

Все дружно кивнули в знак согласия.

— Мы просто говорим правду, — усмехнулся Ашань.

— Сяобай, в будущем не забывай заботиться о нас, старших сестрах, — Вэйвэй похлопала Ли Сяобай по плечу с выражением лица "я все понимаю". "Действительно, подающий надежды!"

— Кстати, это госпожа Сяо попросила передать тебе перед уходом, — Вэйвэй сунула Ли Сяобай в руку билет.

Ли Сяобай...

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение