Разговор по душам (Часть 1)

Примечание автора: Основное содержание предыдущей главы — изменение мышления Цзян Ханя. Ну что ж, Цзян Хань, ставший таким непринужденным, тоже очень крут.

В первый рабочий день после долгих выходных Цзян Хань в полном параде появился в здании Вэйды.

Его кабинет находился рядом с кабинетом руководителя проекта.

Цзян Хань не участвовал в принятии решений. Он просто приходил каждое утро на совещание по проекту, а остальное время почти полностью проводил за чаем и чтением газет. Это было несравненно спокойнее, чем его прежняя работа помощника.

Иногда, даже если он уходил раньше, никто этого не замечал.

— Я считаю, что взаимный обмен сотрудниками — это совершенно излишне.

В еще один спокойный послеполуденный час, когда Шао Вэньцзе позвал Цзян Ханя поговорить, Цзян Хань высказал свое мнение.

Шао Вэньцзе не ответил, лишь слегка улыбнулся.

— Слышал, что тендерная документация будет выпущена в конце июня, — Цзян Хань перевел разговор на работу.

— Верно, осталось меньше двух месяцев.

— О, тогда есть еще какие-то распоряжения, господин Шао?

— Нет, просто хотел тебя увидеть.

— Тогда я пойду, — Цзян Хань повернулся, чтобы уйти.

— Сегодня вечером я ужинаю дома.

Цзян Хань остановился, оглянулся на Шао Вэньцзе, ничего не сказал и вышел.

Наконец дождавшись конца рабочего дня, Цзян Хань едва ли не первым выбежал из офиса. Весь день он думал об ограниченном меню в Чживэйфан, и если опоздать, ничего не останется.

Как только он вышел из главного входа Вэйды, перед ним остановился большой внедорожник.

Окно машины опустилось, и Шао Вэньцзе, в солнцезащитных очках, помахал Цзян Ханю.

— Поехали, я угощаю.

Видя, как сотрудники один за другим выходят с работы, Цзян Хань не хотел привлекать внимание и был вынужден сесть в машину Шао Вэньцзе.

— Это что? — Цзян Хань удивленно посмотрел, как Шао Вэньцзе паркует машину на стоянке большого фермерского рынка.

— Покупать продукты и готовить.

Сказав это, Шао Вэньцзе потянул Цзян Ханя в рынок.

Вскоре в руках Шао Вэньцзе оказалось немало продуктов: зелень, бэби-бок-чой, большие креветки и одна мандариновая рыба.

— Смотри, из этого можно приготовить четыре блюда и суп: жареная зелень с чесноком, бэби-бок-чой в бульоне, отварные креветки с солью и рыба-белка, — словно демонстрируя трофеи, Шао Вэньцзе показывал Цзян Ханю то, что держал в руках.

— Не знал, что ты еще и готовить умеешь.

— Я не умею, но ты умеешь.

Глядя на самодовольное выражение лица Шао Вэньцзе, Цзян Хань сжал кулаки, глубоко вздохнул и попытался сохранять спокойствие.

Если бы не толпа вокруг, Цзян Хань непременно швырнул бы этот бэби-бок-чой Шао Вэньцзе в голову, затолкал бы зелень ему в уши, высыпал бы весь пакет живых, прыгающих креветок ему за воротник, а напоследок заткнул бы рот этому мерзавцу той еще трепыхающейся мандариновой рыбой.

Если бы еще яйца были, было бы еще лучше...

— О чем задумался? Лицо совсем позеленело, — Шао Вэньцзе ткнул Цзян Ханя.

Цзян Хань перестал смотреть на это лицо, повернулся и пошел в другую сторону.

— Эй, ты куда? Подожди меня.

Цзян Хань не обратил внимания на этого большого бесполезного человека, который шел за ним. Он купил на рынке лук, имбирь и чеснок, затем зашел в соседний магазин специй и купил масло, соль, соевый соус и другие приправы. Наконец, он прошелся еще немного и взял коробку бульонного концентрата. Теперь все было готово. Он передал все это Шао Вэньцзе.

Насколько знал Цзян Хань, кухня в доме, где они с Шао Вэньцзе жили, выглядела так, будто ее только что отремонтировали, и была совершенно пустой.

Последние несколько дней Шао Вэньцзе почти все время проводил на приемах, а Цзян Ханю было очень лень готовить, поэтому он ел вне дома.

Неизвестно, что сегодня ударило в голову Шао Вэньцзе, что он вдруг захотел готовить сам.

Вернувшись домой, Цзян Хань принялся за подготовку продуктов.

К тому времени, как он закончил, уже стемнело.

Шао Вэньцзе сидел за обеденным столом, полный предвкушения, и без конца хвалил приготовленную Цзян Ханем еду.

— Не ожидал, что у тебя действительно есть талант. Я, молодой господин, наконец-то могу поесть горячего дома после стольких лет, — Шао Вэньцзе взял кусочек рыбы и отправил его в рот.

— Во время еды не говорят, во время сна не говорят, — не желая слушать болтовню Шао Вэньцзе, Цзян Хань отмахнулся от него этой фразой.

— Эй, рыба у тебя получилась отличная, но почему бэби-бок-чой на вкус совсем не такой, как тот, что я ел?

Цзян Хань бросил на Шао Вэньцзе сердитый взгляд и уткнулся в еду.

— Не выпить ли понемногу?

Цзян Хань продолжал игнорировать его.

Шао Вэньцзе, не обращая внимания на то, отвечает ли Цзян Хань, сам достал вино и начал пить в одиночестве.

— Я второй ребенок в семье, у меня есть старший брат и младшая сестра. С детства мне уделяли мало внимания, — Шао Вэньцзе, выпивая, начал рассказывать о себе. — Нет, наверное, какое-то время уделяли, но после рождения сестры перестали. Мне тогда было шесть. Помню, в детстве я всегда обижал сестру, хе-хе. Сейчас она выросла, стала взрослой девушкой, и вот-вот выйдет замуж. Время летит.

— А ты не женишься? — спросил Цзян Хань.

— Жениться? — Шао Вэньцзе тихо рассмеялся. — Не могу. Я не могу возбудиться от женщин. Какой смысл жениться, если не могу родить сына? Честно говоря, я очень завидую Ван Тяньцзэ, он бисексуал, может иметь всех.

Один бокал вина быстро опустел, и Шао Вэньцзе налил еще.

— Я так о нем говорю, ты не злишься?

— Нет, — Цзян Хань был невозмутим.

— На самом деле, ты очень талантлив, просто тебе не повезло связаться с Ван Тяньцзэ. В нашем кругу есть поговорка, которую ты не знаешь: все бисексуалы — подонки. Как было бы хорошо, если бы ты был со мной. Я, на самом деле, очень домашний, просто у меня нет семьи.

— Ты не плохой человек.

— Конечно. Я, молодой господин, хоть и много развлекался, но сердце у меня не злое. Мне очень нравится с тобой разговаривать. Ты все понимаешь, не как те идиоты, которые притворяются, что понимают, когда на самом деле нет, — Шао Вэньцзе посмотрел на Цзян Ханя и самоиронично улыбнулся. — Я знаю, о чем ты думаешь. Ты думаешь, что я сейчас говорю с тобой с какой-то целью, хочу обманом заставить тебя полюбить меня, а потом переспать, верно? Не смотри на меня так. На самом деле, в этом деле я предпочитаю естественность. Вот в прошлый раз, помнишь? Все произошло естественно, и это было хорошо. Если бы я тебя принудил, тебе было бы некомфортно, и мне тоже. А если ты в гневе сделаешь что-то со мной, сделаешь из меня евнуха, это будет совсем невыгодно.

— ... — Глядя на Шао Вэньцзе, который мог говорить такие вещи, Цзян Хань не знал, как реагировать.

— Раньше, да, я хотел заполучить тебя, действительно хотел переспать с тобой. Но сейчас, глядя на тебя, мне просто хочется поговорить, поболтать. Эй, как думаешь, у меня проблемы? Что, если я стану монахом, что тогда делать?

— Господин Шао очень здоров.

— Хм, да, очень здоров, только сына родить не может. Если бы не это, старик не позволил бы мне взять на себя бизнес, — Шао Вэньцзе пил бокал за бокалом. Незаметно опустела почти половина бутылки.

— Через несколько лет, когда старик полностью отойдет от дел, я найду суррогатную мать и рожу ребенка. Родной племянник, каким бы близким он ни был, все равно не свой, не сможет заботиться обо мне в старости и похоронить меня.

Слушая слова Шао Вэньцзе, Цзян Хань почувствовал некоторое недоумение. Эти жалобы казались немного наивными, но было очевидно, что с Шао Вэньцзе что-то случилось, иначе сегодня он не был бы таким.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение