Глава 18. Супруги мирятся

Беременность Благородной наложницы Тунцзя не только потрясла гарем, но и вызвала волнения при дворе.

Во дворце Цынингун Великая вдовствующая императрица холодно усмехнулась: — Тунцзяши!

Хм, раз забеременела, пусть рожает.

Она действительно недооценила Тунцзяши, которая смогла даже нейтрализовать секретное лекарство прежней династии.

Сумала Гу, услышав это, вздохнула с облегчением. Хотя Император и не хотел, чтобы Благородная наложница Тунцзя забеременела, но раз уж это произошло, если госпожа избавится от этого ребёнка, это может навредить её отношениям с Императором. К тому же, в гареме полно людей, которые не хотят, чтобы Благородная наложница Тунцзя родила. Зачем пачкать руки госпожи?

На самом деле, женщины гарема действительно недоброжелательно относились к этой беременности Благородной наложницы Тунцзя, но никто не осмеливался действовать опрометчиво. Влияние клана Тунцзяши во дворце не было шуткой. Нельзя было, чтобы они сами попали в ловушку, пытаясь избавиться от этого ребёнка, и позволили своим заклятым врагам получить выгоду.

Как только Соэту узнал новости, он поспешил во дворец Юйцингун. Взгляд, которым он смотрел на наследного принца, был полон беспокойства: — Наследный принц, ни в коем случае нельзя позволить Благородной наложнице Тунцзя родить этого ребёнка!

Наследному принцу уже почти десять лет, он давно не был несмышлёным ребёнком.

Учитывая авторитет клана Тунцзяши при дворе, если Благородная наложница Тунцзя родит здорового принца, его положение наследного принца может оказаться под угрозой.

Не только Благородная наложница Тунцзя, но и Благородная наложница Нюхулу в гареме. Её здоровье лучше, чем у Благородной наложницы Тунцзя, и в будущем она обязательно родит наследника.

Он не мог же убить и ребёнка Благородной наложницы Нюхулу. Если бы он осмелился на такое, то, вероятно, кланы Тунцзяши и Нюхулуши объединились бы и свергли его, ещё до того, как Император-Ама успел бы его лишить титула!

Более того, ради стабильности двора, а также из-за присутствия Хуаши, Император-Ама не стал бы легко лишать его титула наследного принца.

Поразмыслив некоторое время, наследный принц решил, что не может действовать опрометчиво и не может позволить клану Хэшэли действовать опрометчиво: — Дядя по материнской линии слишком беспокоится. Даже если Благородная наложница Тунцзя родит принца, этот ребёнок будет на десять лет младше меня. Если я даже младенцу не смогу противостоять, какой я тогда наследный принц?

На самом деле, наследный принц тоже не был полностью уверен в себе. Хуаши, с тех пор как её даровали наследному принцу в качестве Второй госпожи, полностью смирилась со своей судьбой. Теперь она лишь надеялась, что наследный принц не будет свергнут, и что в будущем она сможет получить титул Благородной наложницы.

Поэтому Хуаши втайне немало рассказывала наследному принцу о трагических судьбах наследных принцев в истории, надеясь, что наследный принц будет более осторожен.

После череды "бомбардировок" Хуаши наследный принц действительно стал больше беспокоиться о своём положении и глубоко осознал, что его главный враг — это Император-Ама, который его любит. Прозрев, наследный принц ясно понимал, что ни в коем случае не должен причинять вред императорским наследникам.

Соэту, глядя на невинное лицо наследного принца, вздохнул. Если бы императрица была жива, кто-нибудь научил бы наследного принца этим вещам, а теперь ему приходится самому браться за дело: — Наследный принц, Благородная наложница Тунцзя отличается от других наложниц. Она из клана Императора по материнской линии. Влияние клана Тунцзяши при дворе не сравнить с нашим кланом Хэшэли.

Если в будущем Император будет благоволить маленькому принцу из-за Благородной наложницы Тунцзя, то, когда маленький принц вырастет, он определённо станет серьёзным противником Восточного дворца!

Услышав это, наследный принц горько усмехнулся. Как он мог не знать о могуществе клана Тунцзяши? В детстве он любил подражать Императору-Аме. Видя, что Император-Ама благоволит клану Тунцзяши, он сам стал сближаться с Тун Гоганом и другими. В итоге они вовсе не обращали на него, наследного принца, внимания.

Теперь ему стало всё понятно. У клана Тунцзяши были женщины в гареме в качестве наложниц, поэтому они, естественно, были ближе к принцам, рождённым Благородной наложницей Тунцзя.

Видя, что Соэту готов действовать, наследный принц поспешно махнул рукой: — Что делают другие, меня не касается.

В общем, клану Хэшэли не позволено трогать этого ребёнка!

Соэту беспомощно вздохнул: — Этот ребёнок отличается от четвёртого принца, наследный принц всё же...

— Больше ни слова. Я ничего не буду делать, и клану Хэшэли лучше тоже не делать ничего лишнего.

Наследный принц, опасаясь, что Соэту уговорит его, поспешно перебил его: — Дядя по материнской линии, я не дурак.

Четвёртый брат не пользуется любовью клана Тунцзяши, потому что он не рождён Благородной наложницей Тунцзя.

— Хорошо, что наследный принц понимает.

Раз наследный принц так твёрдо сказал, Соэту больше ничего не мог сказать.

Внезапно вспомнив, что наследный принц искал людей для сбора высококачественных красок для живописи, он спросил: — В последнее время Управление внутренних дел плохо относится к наследному принцу?

Наследный принц опешил: — Откуда дядя по материнской линии это взял?

Главный управляющий Управления внутренних дел Лин Пу был мужем его кормилицы. В обычное время всё хорошее из Управления внутренних дел сначала поступало к нему. Как они могли его пренебрегать?

— Слуга слышал, что Его Высочество наследный принц собирает краски для живописи, поэтому... — поэтому он ошибся.

Наследный принц покачал головой и усмехнулся: — Дядя по материнской линии слишком много думает. У меня нет недостатка в этих вещах. Я собираю их только для того, чтобы подарить четвёртой невестке.

Соэту остолбенел: — Четвёртая госпожа?

— Да.

Наследный принц, вспомнив полученные картины, тут же почувствовал прилив радости: — Дядя по материнской линии не знает, но у четвёртой невестки выдающийся талант в живописи. Она нарисовала для меня немало портретов.

Соэту слышал, что четвёртая госпожа хорошо рисует, но не ожидал, что наследный принц так высоко оценит её картины.

Наследный принц, подумав, что Соэту обладает немалым влиянием вне дворца и, возможно, сможет найти некоторые утерянные краски, велел Хэ Юйчжу принести несколько картин, присланных четвёртой госпожой.

Глядя на очень живые картины, Соэту вынужден был признать, что четвёртая госпожа действительно обладает выдающимся талантом в живописи. Если бы не её знатное происхождение, он бы даже попросил четвёртую госпожу нарисовать портрет для него: — Это действительно хорошо нарисовано. Наследный принц на картине живой и очень выразительный!

Наследный принц удовлетворённо улыбнулся: — Я думаю, что четвёртая невестка рисует как реалистично, так и выразительно, намного лучше, чем портреты У Даоцзы из династии Тан.

Уголок рта Соэту дёрнулся. Он признавал, что четвёртая госпожа обладает неплохим мастерством в живописи, но по сравнению с У Даоцзы, святым живописи, четвёртая госпожа была максимум неуверенно шагающим ребёнком. Ему оставалось только сказать: — Со временем четвёртая госпожа обязательно станет великим мастером!

Он сказал это очень уверенно.

После этих слов атмосфера между ними стала более гармоничной. Наследный принц, закончив демонстрировать свои портреты, всё ещё чувствовал себя неудовлетворённым: — Четвёртая невестка обещала мне рисовать по одному портрету время от времени. Когда их накопится много, можно будет сшить их в альбом.

Услышав это, у Соэту дёрнулось веко. Ваше Высочество наследный принц, разве не странно, что вы, как старший брат, просите невестку рисовать для вас портреты?

К сожалению, у него не хватило смелости сказать это вслух. К тому же, четвёртая госпожа сейчас всего лишь пяти-шестилетняя девочка, ещё не достигшая возраста, когда нужно соблюдать приличия.

Вернувшись в Ганьдун Эрсо, Иньчжэнь выглядел поникшим. Это очень огорчило Баочжу. Изначально она обиделась на Иньчжэня и не собиралась рисовать его портрет в этом году, но теперь, чтобы отвлечь его, она попросила его позировать для неё.

Таким образом, спустя несколько месяцев четвёртый принц снова насладился заботой маленькой Главной госпожи. В результате, от волнения он слишком сильно рассмеялся, и маленькая Главная госпожа заметила что-то неладное...

— Ой! — Иньчжэнь, уворачиваясь, молил о пощаде: — Баочжу, послушай меня.

Баочжу чуть не взорвалась от злости: — Тебе весело играть со мной?

Она никак не ожидала, что старый призрак, проживший почти триста лет, будет притворяться жалким. Как инфантильно!

Когда Баочжу полностью успокоилась, рука Иньчжэня распухла от её щипков, но, глядя на полную жизни маленькую Главную госпожу, Иньчжэнь чувствовал, что это наказание было заслуженным.

Будучи принцем, Иньчжэнь не ожидал, что однажды он совершит такую глупость ради улыбки одного человека, но он был этому рад.

После этой сцены холодная война между молодыми супругами наконец закончилась. Все слуги в Ганьдун Эрсо почувствовали облегчение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Супруги мирятся

Настройки


Сообщение