Глава 7. Меняется в одно мгновение

Янь Чжифэн замерла и, не оборачиваясь, сказала: — Выпрыгнул из камня.

Закончив осматривать состояние Хун Се, Янь Чжифэн хлопнула в ладоши, встала и увидела, что Янь Лэлэ все еще сидит на корточках. Она слегка приподняла свои изящные брови: — Что случилось?

— Мамочка, ты обманываешь, я вовсе не выпрыгнул из камня.

— Янь Лэлэ поднял голову, глядя на нее, в его темных глазах стояли две слезинки. — Мастер-дед сказал, что я рожден тобой.

— Глупый мальчик, ты принял шутку всерьез?

— Янь Чжифэн вздрогнула, затем с улыбкой подняла его на руки, небрежно поглаживая по голове. — Конечно, я тебя родила.

А насчет твоего отца… умер!

— Правда?

— Янь Лэлэ смотрел на нее заплаканными глазами.

— Чушь!

— Янь Чжифэн протянула палец и вытерла его маленькое личико. — Плакать из-за такой мелочи, стыдно.

— Я вовсе не плакал, это песок попал в глаза.

— Янь Лэлэ возразил, надув щечки.

— Да-да-да, ты маленький мужчина, конечно, не плачешь.

— Янь Чжифэн иногда чувствовала себя совершенно беспомощной. Эмоции детей, как погода, меняются в одно мгновение.

Янь Лэлэ поднял подбородок с надменным видом: — Так и есть!

— Ладно, не будем об этом. Давай разберемся с этим парнем, нам нужно спешить обратно. Не знаю, осталась ли повозка на месте.

Янь Чжифэн поставила Янь Лэлэ на землю, опустила взгляд на Хун Се, чья одежда была в беспорядке, словно его изнасиловали, и в ее глазах мелькнула озорная улыбка.

— Лэлэ, помоги.

Янь Чжифэн сняла с Хун Се верхнюю одежду, немного подумала и сняла и нижнюю, обнажив его белоснежный и изящный торс. Она обмотала его несколькими красными лентами.

А Янь Лэлэ тем временем повязал на голову Хун Се большой красный цветок из обрывков красной ткани.

Увидев это, Янь Чжифэн не смогла сдержать смеха. Представив, как Хун Се сойдет с ума, когда проснется, она улыбнулась, схватила один конец красной ленты, взлетела над верхушками деревьев и с силой дернула. Хун Се со свистом взлетел с земли в небо.

Янь Чжифэн вернулась на землю, привязала веревку к развилке дерева и, запрокинув голову, посмотрела на висящего и болтающегося на дереве Хун Се. Уголок ее рта приподнялся в озорной улыбке.

— Сынок, уходим!

Если бы не желание избежать преследования со стороны сил, стоящих за Хун Се, разве стала бы Янь Чжифэн просто оставлять его висеть? Проще всего было бы убить его одним ударом меча.

Когда они вернулись на главную дорогу, то обнаружили, что повозки нет. Янь Чжифэн тихо выругалась, посадила Янь Лэлэ себе на спину и побежала вперед.

Без повозки для передвижения, их багаж и сухой паек тоже остались в ней. Если они не найдут постоялый двор, то этой ночью им действительно придется кормить комаров в дикой местности.

— Мамочка, смотри, это повозка!

— Янь Лэлэ лежал на спине Янь Чжифэн, обхватив ее шею руками. От волнения его руки непроизвольно ослабли.

— Паршивец, держись крепче, не упади.

Янь Чжифэн, прищурившись, подошла ближе и увидела на земле кровь. У лошади были отрублены две ноги, в животе торчал меч. Она лежала в луже крови, ее белоснежная шкура окрасилась в красный.

— Сяобай умер?

— Янь Лэлэ ахнул.

— Закрой глаза.

— В глазах Янь Чжифэн мелькнул холодный свет. Она подняла голову и посмотрела вперед, откуда доносились неясные звуки ударов мечей.

Черт!

Янь Чжифэн не хотела нарываться на неприятности, но они сами ее находили.

Она повернулась и направилась к повозке, собираясь взять оттуда немного одежды и сухого пайка. Без лошади повозку было не сдвинуть.

Едва откинув занавеску, она почувствовала запах крови. Внутри лежал человек в черной одежде.

Янь Чжифэн сняла сына со спины, забралась в повозку, достала оттуда два мешка, открыла один из них, убедилась, что банкноты и золотые и серебряные монеты на месте, снова завязала его и перекинула через плечо. Меньший мешок она велела Янь Лэлэ надеть на спину.

Выбравшись из повозки, Янь Чжифэн, неся Янь Лэлэ на спине, свернула и углубилась в густой лес.

Звуки боя постепенно удалялись, и Янь Чжифэн вздохнула с облегчением.

— Мамочка, я очень голоден.

— Если голоден, съешь пирожное.

— Янь Чжифэн отвязала висящую на поясе флягу и протянула ее назад: — Выпей воды.

По горной дороге было трудно идти. Небо постепенно темнело, и из-за деревьев дорогу почти не было видно.

Янь Чжифэн в душе прокляла всех предков Хун Се до восемнадцатого колена, но все равно не почувствовала удовлетворения.

Лучше бы он замерз насмерть!

Янь Чжифэн тоже никогда здесь не была и не знала, как скоро они увидят признаки человеческого жилья.

Внезапно Янь Чжифэн наступила на что-то ногой, споткнулась, и Янь Лэлэ отлетел вперед.

— Лэлэ!

— Янь Чжифэн вскрикнула, сердце подскочило к горлу. Едва заметная тонкая нить вылетела из ее руки и зацепилась за воротник Янь Лэлэ.

Бам!

Янь Чжифэн упала на что-то, а Янь Лэлэ, притянутый тонкой нитью, упал ей в объятия.

— Лэлэ, ты в порядке?

— Янь Чжифэн крепко обняла его.

Не успел Лэлэ ответить, как сзади раздался глухой стон.

Янь Чжифэн тут же поднялась, прижимая к себе сына, прищурилась и посмотрела. Она смутно увидела человеческую фигуру. Должно быть, только что она споткнулась об этого парня.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Меняется в одно мгновение

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение