Глава 9. Неужели он так добр?

Услышав звук, Янь Чжифэн тут же, держа мужчину, откатилась в сторону.

Стрела вонзилась в траву, подняв пыль.

Увидев, как глубоко вошла стрела, Янь Чжифэн почувствовала затаенный страх. Если бы они не увернулись, эта стрела пронзила бы ее и этого мужчину насквозь!

Несколько свистящих звуков приблизились. Янь Чжифэн забеспокоилась и, уже не думая о том, убьет ли она его, вложила внутреннюю энергию в ладонь и ударила мужчину по спине.

Мужчина перестал грызть, слегка поднял лицо, и его узкие, черные, кровожадные глаза холодно уставились на нее.

Янь Чжифэн вздрогнула от его взгляда. Ее красивое лицо стало холодным. Она оттолкнула мужчину руками и ногами, и несколько фигур вылетели из густого леса.

Она про себя выругалась, хлопнула рукой по земле и вскочила: — Лэлэ, спрячься!

За несколько вдохов несколько человек в черном, держа в руках длинные мечи, бесшумно приземлились вокруг нее.

— Отпустите меня, я не имею к нему отношения, — сказала она.

— Отпустите ее, она не имеет ко мне отношения, — одновременно раздался слабый мужской голос.

Янь Чжифэн быстро повернулась на звук.

Мужчина с окровавленным лицом оказался не без сознания. В голове промелькнула его фраза. Неужели он так добр?

Один, два, три, четыре, пять. Пять человек в черном, не говоря ни слова, бросились на нее с мечами.

Янь Чжифэн мгновенно все поняла, оглянулась на мужчину, который закрыл глаза. Черт!

Я же говорила, как этот парень может быть таким добрым? Оказывается, он хотел переложить опасность на меня!

Если бы не нападение убийц прямо сейчас, она бы точно пнула этого мужчину пару раз.

В этот момент Янь Чжифэн было уже поздно убегать.

Вытащив мягкий меч из-за пояса, она выставила его вперед, блокируя удар.

Дзинь!

Металл столкнулся, издав резкий звук.

Участок между большим и указательным пальцами Янь Чжифэн слегка онемел.

Хорош парень, внутренняя энергия неплоха!

В глазах Янь Чжифэн мелькнул острый блеск. Ее тело двигалось за тенью, мягкий меч вылетал, как парящий дракон, и возвращался.

Звуки столкновения оружия не прекращались. Фигура Янь Чжифэн была быстра, как всполошенный лебедь.

Пять убийц в черном были искусны и окружили Янь Чжифэн, не давая ей возможности сбежать.

Пять длинных мечей одновременно устремились к Янь Чжифэн. Она оттолкнулась от земли, ее белое платье развевалось в воздухе.

Сместив центр тяжести, Янь Чжифэн наступила подошвами на кончики пяти мечей.

Пять убийц в черном повернули запястья, меняя положение мечей с горизонтального на вертикальное.

Янь Чжифэн с силой надавила вниз и снова взлетела в воздух более чем на чжан. Внезапно она взмахнула рукой вниз, и белый порошок посыпался.

— Яд!

Глухой крик вырвался из уст одного из убийц в черном.

Пять убийц отступили назад, закрыв рты и носы.

Уголок рта Янь Чжифэн слегка приподнялся, взгляд был холодным, как лед, с оттенком зловещего очарования. Ее фигура слегка дрогнула, и она оказалась перед одним из убийц в черном, вонзив меч ему в грудь.

Кровь брызнула, она увернулась.

Повернувшись, она взмахнула мечом в сторону другого убийцы.

Пять убийц в черном, пораженных Магическим Цветком Кровавого Дождя, были совершенно беспомощны против атаки Янь Чжифэн.

Через мгновение на земле лежали пять трупов.

Янь Чжифэн сказала: — Лэлэ, выходи.

Янь Лэлэ выполз, его взгляд скользнул по пяти трупам, не выражая страха.

Янь Чжифэн воспитывала его в этом отношении с самого детства. Мертвые люди не страшны.

Убить тех, кто заслуживает смерти, значит действовать от имени небес.

— Мамочка, ты такая сильная. На этот раз я досчитал только до десяти!

Глаза Янь Лэлэ быстро забегали, он смотрел на нее сияющими глазами.

Когда такой милый ребенок смотрит на нее с таким обожанием, настроение Янь Чжифэн значительно улучшилось. Ее губы слегка приподнялись: — Ты научился тем приемам?

— Угу, я продемонстрирую их мамочке.

— Не нужно сейчас. Ты покажешь мне, когда будет время. Сейчас главное — быстрее уйти отсюда.

Янь Чжифэн посмотрела на мягкий меч, запачканный кровью, и слегка нахмурила брови.

Она тщательно вытерла его об одежду одного из убийц, но посчитала, что этого недостаточно. Она оторвала кусок ткани от одежды окровавленного мужчины.

Она только что касалась его одежды и почувствовала, что ткань мягкая и гладкая, вполне подходящая для вытирания меча.

Без малейшего психологического давления выбросив грязную тряпку, Янь Чжифэн снова обмотала мягкий меч вокруг талии и позвала сына: — Пойдем.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Неужели он так добр?

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение