Почтительность и предвзятость (Часть 2)

Сюн Эрли громко рассмеялся, взял куртку и приготовился уходить на работу: — Ладно, мне пора! Вечером помоешь мне ноги!

Инъин задохнулась от злости, подхватила запутанную лапшу в миске и откусила большой кусок. Какое нелепое, ничем не заслуженное несчастье!

— Ешь быстрее, не обращай на него внимания, я еще жду, чтобы помыть посуду, — поторопила ее Юй Хунцинь: — Днем сходи к бабушке, чтобы она не названивала твоему отцу.

— Не пойду, — Инъин проиграла спор и тем более не хотела идти.

— Почему не пойдешь? Ты в детстве любила туда ходить.

— Я в детстве ходила, потому что вы оба были заняты и оставляли меня там, разве не так? А потом ходила, чтобы выполнять ваши поручения? — Инъин что-то вспомнила и уверенно сказала: — Это вы не хотели идти, а я ходила за вас.

— Что значит мы не хотели, что за чушь, — мягко упрекнула Юй Хунцинь: — Все время только ты умеешь придумывать.

Инъин запихнула последние два куска лапши и пробормотала: — Это вы не хотели идти, папа не хотел, поэтому послал тебя, а ты тоже не хотела, поэтому пошла я. Ты же еще говорила, что бабушка каждый день заставляла тебя родить сына. — Подумав, она почувствовала легкое негодование и фыркнула: — Почему не пошлешь своего сына к ней?

— Твой брат каждый день в школе, у него нет времени! — Юй Хунцинь рассердилась, не зная, с чего начать: — Когда я тебе это говорила? Все время только ты все помнишь, выдумываешь! Даже если твой брат не пойдет, бабушка все равно будет его каждый день требовать. Нас нет дома, кто за тобой присмотрит, если ты не пойдешь?

— Почему ты все время приплетаешь меня и твоего отца? А? Закончила университет полгода назад и до сих пор без работы, посмотрим, когда ты сможешь проявить к нам почтительность!

— Так и есть, — упрямо сказала Инъин: — Наши отношения и так неважные, все время считали, сколько раз мне доставалось. Если бы не вы, зачем бы я туда ходила? Разве это не называется проявить к вам почтительность?

— Тебе там еще и доставалось? — Веки Юй Хунцинь быстро замерцали, она опустила голову и стала собирать посуду.

— Ты не знала? — Инъин пробормотала, не зная, как сказать. Ее дедушка и бабушка раньше не отличались хорошим нравом.

— Не знала.

Юй Хунцинь взяла посуду и повернулась, чтобы пойти на кухню, перестав спорить с ней: — Не хочешь ходить, ходи поменьше. Сначала быстрее реши вопрос с работой.

Инъин надула губы, взяла влажную салфетку и вытерла стол: — Легко сказать, решить. Где это так просто?

— Бабушка, я уже вернулась, вчера приехала домой...

Нет, если вчера приехала домой, почему только сейчас говорю? Что такого важного? Надо по-другому!

— Бабушка, я уже вернулась, только что разобрала вещи...

А дальше что? Как сказать, чтобы было и ласково, и показать, что сейчас неудобно долго разговаривать?

Как же надоело.

Инъин каталась по кровати.

На второй день дома все оказалось не так, как она предполагала.

Что значит, это она хотела взять бабушку? И все время говорят "почтительность", "почтительность", "почтительность"! Почтительность, а они недовольны?

Недовольны.

Почему не... почему нужно быть довольными?

У них хорошие отношения?

Их отношения... Инъин внезапно замерла, словно ее мгновенно вернуло в те моменты, когда Сюн Эрли брал миску риса. Из-за края белой фарфоровой миски виднелась половина загорелого лица и один блестящий глаз, а из круглого живота доносились слабые, но отчетливые слова с ударением.

— Твоя бабушка больше всех любит твоего третьего дядю. Постное мясо всегда в его миске, он не ест жирное. В детстве твоему третьему дяде доставалось от твоего деда меньше всех, его почти не били.

Старый двор, где сидели в тени, гостиничный номер... Бабушка держала ее за руку и рассказывала о прошлом.

— Твой отец в детстве был самым озорным, ему доставалось больше всех. Иногда твой дед так злился, что подвешивал его за руки на дерево и изо всех сил бил ремнем.

Есть ли у отца обида в сердце?

Когда делили землю, почему они тогда ссорились?

Если бы тогда дедушка и бабушка несправедливо разделили землю, какими были бы сейчас их три брата?

Инъин рывком поднялась, мягко и неуклюже упала на изголовье кровати, развернула шоколадную конфету и поспешно запихнула ее в рот. Сладкий с легкой горчинкой вкус на короткое время очистил ее мозг.

Неудивительно, что отец не был так уж рад ее почтительности к дедушке и бабушке. Даже честному чиновнику трудно разобраться в семейных делах. Запутанное прошлое детей и родителей действительно не должно касаться ее, посторонней.

О Боже!

Как же отец должен смотреть на ее почтительность все эти годы?

Его дочь, ладно бы она была почтительна к нему, но почему она еще и часто бегала в старый двор, чтобы угодить?

А мать?

В такие деликатные отношения невестки и свекрови нужно вступать с осторожностью!

Так ей и надо, что сколько бы она ни делала, она не может так угодить родителям, как ее брат. Сюн Илинь просто не делает этих лишних вещей!

Она, внучка, которой все время устанавливали правила, зачем она там вмешивалась?

Чистое самообман.

Но... почему никто ей не сказал?

Никто ее не предупредил!

Они не хотели идти, она пошла, разве это не ради них?

Они просто смотрели, как она, дурочка, здесь бессмысленно суетится?

Нет!

Спокойно.

Инъин встала с кровати, надела тапочки, сделала два шага и снова плюхнулась на кровать, ворочаясь. Воспоминания последних лет мелькали в голове. Она только подумала, что нужно ухватиться за что-то и хорошенько разобраться, как все запутанные воспоминания в одно мгновение ускользнули, оставив пустой мозг тщетно напрягаться.

В желудке вдруг поднялась кислота, она резко вдохнула и склонилась над краем кровати, кожа головы покалывала и набухала.

Через некоторое время взгляд Инъин постепенно сфокусировался. Уголок простыни был скомкан и занимал все ее поле зрения.

Способ узнать человека — слушать его слова и наблюдать за его поступками. Впредь, если они не пойдут, она тоже не пойдет.

— Ты что делаешь? Сидишь на диване, обняв подушку.

Прозвенел звонок, Юй Хунцинь вошла, поставила сумку и наклонилась, чтобы рассмотреть выражение лица дочери.

Инъин услышала звук, в пепле снова разгорелся темный огонек, жгущий в груди, забитый и болящий. Спустя долгое время она тихо ответила: — Ничего.

Юй Хунцинь дважды хмыкнула, сняла куртку, наклонилась и крепко обняла Инъин.

— Что случилось, мое драгоценное сокровище! — сказала она, поднимая ее, словно ребенка, и легонько похлопывая, утешая.

Инъин была вынуждена прижаться к шее матери. Горячее удушье постепенно рассеялось под этот неровный ритм. Она расслабила тело и полностью прислонилась к матери, они вместе упали на диван, издавая смеющиеся звуки.

— Угу... драгоценная мама.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Почтительность и предвзятость (Часть 2)

Настройки


Сообщение