Се Цзюань, словно ожидая этого, не стал её прогонять. Он слегка кивнул и сказал:
— Впредь будь осторожнее.
— Спасибо, братец! — Се Кэян радостно попыталась взять его под руку, но Се Цзюань легко увернулся.
— Веди себя прилично. Поешь и сразу возвращайся домой. Не теряй достоинства перед князем Хуайяном.
— Поняла!
Получив разрешение брата, Се Кэян перестала робеть. Попрощавшись, она потянула Су Цзяоцзяо обратно в отдельную комнату.
— Вторая госпожа Се не уходит? — спросил кто-то из присутствующих.
— Поем и пойду, — Се Кэян улыбнулась и кивнула, затем повернулась к Су Цзяоцзяо. — Скажи своему разносчику, чтобы не торопился с подачей блюд. Я хочу увидеть князя иного рода, а потом уже уйду.
— Без проблем.
Они с нетерпением ждали в комнате. Несколько девушек, которые ещё не видели князя иного рода, сдержанно расспрашивали тех, кто его уже видел.
Се Кэян уловила обрывки разговоров — сплошные восхваления: «красив», «изящен», «лицо как персик».
Она же считала, что у всех людей два глаза, один нос и один рот. Даже если кто-то красив, а кто-то уродлив, насколько велика может быть разница?
Примерно через полчаса, пока они лениво перекусывали, снаружи послышался размеренный топот множества ног, сопровождаемый лязгом доспехов. Вскоре шаги стихли у входа в ресторан «Цинлоу».
Все в комнате переглянулись и хором воскликнули:
— Князь иного рода прибыл!
Поскольку князь Хуайян заранее передал, что не хочет беспокоить других посетителей, сопровождавшие его стражники остались снаружи. В главном зале ресторана всё ещё было много гостей.
Возможно, они уже слышали о прибытии князя Хуайяна. Все как один уставились на вход, напряжённо замерли, и в огромном зале воцарилась мёртвая тишина.
Се Кэян подошла к двери, приоткрыла её на щелочку и осторожно выглянула наружу. К сожалению, их комната была отделена от главного зала двумя коридорами, да и в самом зале толпилось столько народу, что не было видно даже края чьей-то одежды.
Всё-таки они были не простолюдинами и не могли, как те, столпиться, чтобы всё рассмотреть. Им оставалось лишь издалека подглядывать из своей комнаты.
— Видно что-нибудь? — спросила Су Цзяоцзяо.
— Совсем ничего, — нахмурилась Се Кэян.
— У меня есть дурацкая затея, — предложила Су Цзяоцзяо. — Твой брат наверняка будет ужинать с ним. Почему бы тебе не пойти попрощаться с братом под этим предлогом и заодно взглянуть на князя?
Се Кэян уткнулась лицом в лисий мех воротника и покачала головой:
— Нельзя, брат точно разозлится.
— Тогда ничего не поделаешь, не увидим.
Через мгновение из зала донеслись обрывки разговоров. Похоже, князь иного рода поднялся на второй этаж.
Се Кэян высунула голову и прислушалась.
— Интересно, князь Хуайян женат?
— Если нет, то столичные дамы, боюсь, начнут наперебой слать ему письма с предложениями руки и сердца!
— Как может существовать такой мужчина? Рядом с генералом Се он ничуть не уступает ему в привлекательности.
— Его одежда и манеры отличаются от столичных мужчин, это действительно освежает взгляд.
— Князь Хуайян и вправду невероятно мягкий человек. Его взгляд словно весенний ветерок, полная противоположность генералу Се.
...
Слушая это, Се Кэян чувствовала себя как на иголках и даже начала подумывать, не воспользоваться ли дурацкой затеей Су Цзяоцзяо.
«Ладно, — подумала она, — сейчас не время доставлять брату хлопоты. В будущем ещё будет возможность».
— Не буду смотреть. Поем и отправлюсь домой, — Се Кэян без особого интереса вернулась к столу. Съев пару кусочков, она обнаружила, что еда остыла, и брезгливо отложила палочки. — Цзяоцзяо, попроси разносчика подогреть.
— Поняла, моя маленькая госпожа, — отозвалась Су Цзяоцзяо.
Еду унесли. Разносчик время от времени возвращался. Дверь в их комнату оставалась приоткрытой.
— Янъян, расскажи нам, какие обычаи на юге? — спросил кто-то.
Делать всё равно было нечего. Се Кэян немного подумала и ответила:
— Мне тогда было всего пять лет, я мало что помню.
— Расскажи то, что запомнила.
— Вы знаете, почему их называют «южными варварами»? — спросила Се Кэян.
— Я слышала от отца, — сказала Су Цзяоцзяо, — что в давние времена, когда юг ещё не был завоёван, там была группа местных воинов — храбрых, умелых в бою, но диких и необузданных. Наша армия терпела от них поражение за поражением, поэтому их и прозвали в насмешку «южными варварами».
— Не только поэтому, — покачала головой Се Кэян. — На юге нравы свободные. Хотя там и нет писаного закона, запрещающего мужчинам брать наложниц, местные женщины отличаются от наших. Они не только не станут подбирать мужу наложниц, но если муж вознамерится это сделать, они могут даже подраться с ним.
— Правда?
— Вот это нравы!
— К тому же, — добавила Се Кэян, — на юге хорошая земля и вода. Хотя их и дразнят «южными варварами», и мужчины, и женщины там обычно миловидны и кажутся кроткими. Но не думайте, что с ними легко иметь дело.
— Что ты имеешь в виду?
Се Кэян задумалась на мгновение.
— Они злопамятны и мстительны исподтишка.
— Они не показывают свою вражду открыто, а тайно ищут способ отомстить. Когда я была маленькой на юге, я подралась с одной девочкой из-за конфет. Она не смогла их у меня отнять, улыбнулась и сказала, что всё в порядке, а потом развернулась и столкнула меня в пруд. Я чуть не утонула.
Говоря об этом, Се Кэян возмущённо добавила:
— В общем, эти варвары завистливы и злопамятны. Будьте с ними осторожнее в будущем. Ни в коем случае не обижайте князя иного рода, иначе и не заметите, как погибнете…
Не успела она договорить, как почувствовала на себе чей-то незнакомый взгляд.
Она не успела обернуться, но краем глаза заметила, что лицо Су Цзяоцзяо стало белым как полотно, и та с ужасом смотрит в сторону двери.
(Нет комментариев)
|
|
|
|