Глава 1 (Часть 2)

Рыжеволосый парень посмотрел на девушку, которая задрала голову, чтобы взглянуть на него. Заготовленная речь мгновенно вылетела из головы, лицо залилось краской. Он хотел было отступить, но увидел неподалёку своих закадычных друзей, которые смеялись и подначивали его. Глубоко вздохнув, он поклонился девушке под углом в девяносто градусов и выпалил:

— Ты мне нравишься, пожалуйста, встречайся со мной.

Она ожидала услышать что-то угрожающее, но вместо этого услышала признание в любви.

Нацумэ Масако растерянно моргнула:

— ...А?

Её ясные, светлые глаза уставились на высокого парня перед ней. Нацумэ Масако почувствовала, что ей нужно немного времени, чтобы осмыслить произошедшее.

Пока она размышляла, друзья парня, стоявшие неподалёку, уже набросились на него, повалив на землю, и принялись кричать:

— Ха-ха-ха, я так и знал, что тебе снова откажут!!!

— Это точно надо отпраздновать, может, угостишь нас обедом?

— Ха-ха-ха!!!

И прочее в том же духе... Слушая их, хотелось только посочувствовать этому высокому парню.

Глядя на этих парней, которые дурачились сами по себе, живя в своём мире, Нацумэ Масако не очень-то хотела обращать на них внимание.

Но ладно бы они просто забыли о её существовании, но зачем они загородили ей дорогу?

Эта ситуация заставила её вздохнуть. Нацумэ Масако пришлось вмешаться, повысив голос:

— Эм, можно мне сказать слово?

Нацумэ Масако постаралась говорить громче, чтобы парни, погружённые в свой мир, услышали её.

— М?

С трудом вырвавшись из объятий приятелей, рыжеволосый парень с удивлением посмотрел на девушку, которая всё ещё стояла там:

— Ты ещё не ушла?

«А мне было куда идти? Вы же загородили дорогу, как мне пройти? Перешагнуть через вас?»

Потирая запульсировавшие виски, Нацумэ Масако постаралась сохранить спокойствие и спросила:

— Могу я узнать твоё имя?

— Вау!!! Тебя спросили имя!

— Да уж, не думал, что Ханамичи доживёт до дня, когда не напугает кого-то до смерти.

— Поздравляем!

— Поздравляем!

— Поздравляем!!!

Говоря это, друзья рыжеволосого парня подбрасывали в воздух самодельное конфетти.

Глядя на этих парней, у которых явно были проблемы с головой, Нацумэ Масако сдержала дёргающийся уголок рта и посмотрела на рыжеволосого. Она ждала ответа от него, так как он казался самым нормальным из всей компании.

— Я... меня зовут Сакураги Ханамичи.

Высокий парень покраснел под ясным взглядом девушки и пробормотал своё имя.

Длинные ресницы Нацумэ Масако слегка дрогнули. Она улыбнулась высокому парню:

— Мне очень приятно, что я понравилась Сакураги-куну, но, к сожалению, у меня уже есть парень.

Приподнявшись на цыпочки, она похлопала случайного знакомого по плечу:

— Парень, я верю, что однажды ты встретишь ту, которая полюбит тебя.

«Всё-таки первое впечатление обманчиво. Выглядит грозно, а на самом деле хороший парень», — подумала она.

«Такой парень однажды встретит того, кто сможет разглядеть суть за внешностью. Но это буду не я, ведь моё сердце уже занято (пожимает плечами)».

Сказав это, Нацумэ Масако помахала Сакураги Ханамичи рукой:

— Меня зовут Нацумэ Масако. Если судьбе будет угодно, мы ещё встретимся, Сакураги-кун.

Нацумэ Масако улыбнулась Сакураги Ханамичи, показав два ряда зубов, белых, как измельчённый нефрит.

Затем Нацумэ Масако обошла слегка ошеломлённого рыжеволосого парня, проигнорировала его друзей, погружённых в свой мир, и продолжила свой путь в сторону академии Хётей.

Какой неожиданный сюрприз.

С этой мыслью Нацумэ Масако потёрла необъяснимо дёргающийся уголок рта, сохраняя улыбку.

Рыжеволосый парень обернулся и посмотрел вслед девушке с двумя хвостиками, пока она не исчезла из виду. Смех и подколки друзей словно отдалились, а в голове осталась только её яркая, ослепительная улыбка.

Впервые, признаваясь в любви, он получил в ответ улыбку, а не отвращение или страх.

Сегодня был поистине удачный день.

...

Хотя она немного задержалась в пути, Нацумэ Масако, поторопившись, всё же успела добраться до Хётей и войти в класс до звонка.

Поздоровавшись со встреченными одноклассниками, она прошла к своему месту и села.

Положив рюкзак, Нацумэ Масако первым делом не достала учебники, а протянула руки к своему соседу по парте и, улыбаясь глазами, сказала:

— Обними.

Снова увидеть своего дорогого — сегодня определённо солнечный день.

Соседом Нацумэ Масако был юноша с каштановыми волосами и тёмными глазами. Его белые, тонкие пальцы лежали на книге. Слегка склонив голову и просматривая книгу, юноша обладал изысканными чертами лица, а его прямая осанка создавала ауру неприступности, которой можно любоваться лишь издали.

Свет, проходя сквозь ресницы, создавал красивую игру теней на его веках.

Услышав слова Нацумэ Масако, юноша отвёл взгляд от книги и повернул голову к ней.

Их взгляды встретились. Когда Куран Канаме смотрел на Нацумэ Масако, его взгляд был полон нежности.

Он просто молча смотрел на неё и улыбался.

Нацумэ Масако: «...»

Под взглядом Куран Канаме Нацумэ Масако высунула язык.

Опустив протянутые руки, Нацумэ Масако со скучающим видом пожала плечами.

Не получив объятий, Нацумэ Масако решила действовать сама. Она просто обняла Куран Канаме за талию и потёрлась щекой о его плечо.

Куран Канаме не стал её останавливать, лишь взъерошил ей волосы и снова вернулся к чтению.

Обнимая Куран Канаме и прислонившись к его плечу, Нацумэ Масако взглянула на книгу в руках парня. Она увидела иностранное название «Ie Marteau des dessorcieres». Не поняв смысла, Нацумэ Масако отвела взгляд и со скукой скривила губы.

Даже не понимая значения этих букв, можно было с уверенностью сказать одно: книга, состоящая из этих непонятных символов, наверняка очень скучная.

И что интересного в таких книгах? Разве она не интереснее?

Недовольна  ̄へ ̄

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение