Лесные приключения (Часть 1)

Лесные приключения

«Вау!

Безумная курица!»

Краткое содержание: Начало пробуждения ото сна.

Время: Первобытное.

Место: Первобытный лес.

Персонажи: Я, Цзяо Нюй, Курица, Женщина в зелёном, Принцесса, Принц, Пещерные люди.

Тип: Приключение.

С большими и маленькими сумками на плечах я продолжал двигаться навстречу жизни.

Как раз когда я был полон сил, я упал лицом вниз, полностью накрывшись багажом. Колени распухли и посинели, но я стиснул зубы и, хромая, пошёл вперёд.

В конце концов, я установил для себя правило: нельзя возвращаться.

Я быстро проезжал город за городом; с одной стороны были заросли сорняков, с другой — небоскрёбы. Расстояние от дома постепенно увеличивалось.

Если бы кто-то захотел спросить меня о моём нынешнем настроении, хе-хе, оно, конечно, не такое грустное, как может показаться из текста. Я ведь не какой-нибудь «поэт скорбных песен».

Жизнь требовала, чтобы я продолжал, и я, конечно, не собирался её бросать.

Поэтому нужно было отбросить все навязчивые идеи и начать своё сказочное путешествие. Проще говоря, эта история — бессмысленный сон бессмысленного человека, однако в него вплетены и реальность, и вымысел.

Съехав с шоссе, я пересел на несколько других автобусов и добрался до электронного завода. Друг устроил мне тёплый приём, но я не успел даже передохнуть, как пришлось спешно двигаться вместе с основной группой рабочих завода.

Мы шли по одной незнакомой дороге за другой, заходя на одну незнакомую территорию завода за другой.

Целый день обучения так утомил меня, что голова болела. А когда я наконец попал на производство, то обнаружил, что то, что я делаю, совершенно не связано с тем, что мне рассказывали.

Поскольку это конвейер, работа требовала физических усилий, была монотонной и отупляющей. В общем — доводила до изнеможения и уродства, что полностью соответствовало действительности.

Услышав звонок, я понял, что обед, но даже моя "душа едока" не могла заставить меня активно идти есть.

К тому же, мясные блюда были только по вторникам и четвергам, а сегодня была "постная" еда, такая постная, что даже монахи так не едят.

Территория завода — Восемь-восемь-семь.

В выходные пришлось продолжать работать, так как наш участок достиг нормы выработки, и нам пришлось помогать другим участкам.

Мы с инструктором походили кругами, и мне досталась работа тестировщика компьютеров. Процесс работы казался невероятным.

Дают тебе две платы, конвейер, и за считанные минуты ты производишь компьютер стоимостью в тысячи юаней. Думая о своём компьютере, заработанном тяжёлым трудом, и видя миллионы компьютеров, проходящих через мои руки, я восклицал: как же это обидно!

Во время обеденного перерыва я случайно увидел друга и побежал за ним. Раньше мы с другом работали на разных участках: друг занимался офисной работой, а я — физическим трудом.

Наши должности сильно различались, и я понял, что "удача" — это то, о чём трудно сказать, когда она тебе улыбнётся.

Я похлопал друга по спине. Он испуганно обернулся, лицо было напряжённым, и только увидев меня, он вздохнул с облегчением.

Я спросил, что случилось. Он покачал головой, сказал, что всё в порядке, но протянул мне флешку, попросил сохранить её для него, и ушёл.

Я смотрел на флешку, полный недоумения. На территорию завода нельзя было проносить никакие электронные устройства. Что означало, что друг передал мне флешку?

Не в силах сдержать любопытство, я воспользовался тем, что все отдыхали, включил компьютер и вставил флешку.

Я обнаружил, что содержимое — это высшие секреты завода. От страха ладони вспотели. Я подумал: разве это не друг толкает меня на преступление?

Я уже собирался выключить компьютер и, не слушая друга, сначала выбросить флешку в туалет, а потом доложить, но тут выскочила ошибка 404. Я испугался так, что сердце подскочило к горлу. В панике...

...я тут же выдернул флешку, но случайно нажал клавишу Enter.

Белый свет пронзил мои глаза, боль была такой, что на мгновение я подумал, что ослеп.

Я протёр глаза. Когда я снова смог видеть, вокруг был густой, тёмный лес. Я был одет в старинную арабскую одежду, а флешка в моей руке непонятным образом превратилась в... курицу.

Вы не ослышались, флешка превратилась в курицу. Неслыханно, невиданно.

Я тут же в панике резко бросил её на землю. Курица, словно очнувшись, закудахтала на меня.

Мне было лень обращать на неё внимание, и я пошёл один. Но курица упорно следовала за мной, даже сердито клевала меня в ноги. Как я ни пытался её прогнать, ничего не вышло, и я просто перестал обращать на неё внимание.

Я шёл долго, но так и не вышел из леса. Устав, я прилёг на камень. Курица тоже лениво стояла рядом, выпрямив шею, надменно глядя в сторону.

Когда лунный свет медленно поднимался, холод быстро проникал в тело. Я сжался, втянув шею.

Курица покосилась на меня. Увидев, что я совсем не обращаю на неё внимания, она, сдувшись, робко прижалась ко мне, чтобы согреться.

Хотя она меня раздражала, мне было лень двигаться, и я оставил всё как есть.

Ещё до рассвета я услышал несколько "кудахтаний". Сначала я хотел как следует проучить эту надоедливую курицу, а потом спокойно поспать.

Но тут я понял, что курица так не кричит. Если поблизости есть петухи, значит, где-то есть люди. Я тут же вскочил с камня.

Эй-эй!

Дым из трубы — значит, хорошие люди.

Я хотел бросить курицу, но увидев, как она ко мне привязана, пожалел её, взял на руки и пошёл на звук кудахтанья.

Действительно, постепенно я вышел из густого леса и успешно нашёл дом, примерно в три этажа.

Мне нужно было найти еду для голодного желудка. Я долго стучал в дверь, но хозяева не открывали. Я повернул ручку, и дверь со скрипом открылась сама.

Мы с курицей посмотрели друг на друга. Я не знал, стоит ли входить, но тут мимо быстро пробежала фигура и направилась на второй этаж.

Хотя я чувствовал себя главным героем, лучше избегать неприятностей!

Кто бы мог подумать, что курица вырвется у меня из рук и побежит наверх.

Я наклонился, пытаясь поймать курицу, и сам, не понимая как, оказался на втором этаже вместе с ней.

Увидев сцену перед собой...

Одна за другой — несравненные красавицы, чья красота была столь велика, что захватывало дух.

Как говорится, принц Фу с юности привык к развлечениям, не любил империю, а любил красавиц.

Если уж принцы и генералы таковы, то что говорить о таком простолюдине, как я.

Я погрузился в их нежные объятия, глупо улыбаясь. Курица же презрительно посмотрела на меня, словно презирая.

Внезапно снова появилась та же фигура, и курица снова бросилась бежать.

Хотя мне не хотелось расставаться с этими "сёстрами", я всё же последовал за курицей.

И снова открылся прекрасный вид, который заставлял невольно воскликнуть.

Такая девушка должна быть только на небесах, зачем же она спустилась ко мне на землю?

Я подумал про себя: оказывается, курица хотела "спрятать красавицу в золотом доме". Неудивительно, что ей не понравились те "обычные красавицы".

Глаза курицы сияли, мои тоже не отрывались. Мы рвались вперёд, но в конце концов "на одной горе не может быть двух тигров". Мы приготовились к схватке и начали "драку в гнезде".

Цзяо Нюй, чья каждая улыбка и хмурый взгляд завораживали, сказала мелодичным голосом:

— Если вы хотите получить меня, почему бы не доказать искренность своих сердец? Здесь есть плавильная печь. Кто из вас осмелится прыгнуть в неё, тому я и достанусь.

Сказав это, Цзяо Нюй прыгнула в пылающую печь и тут же была поглощена огнём.

Я внезапно испугался и тут же отпустил курицу, с которой мы дрались. Наши взгляды были растерянными. Мы колебались, уступая друг другу.

Цзяо Нюй высунула свою очаровательную верхнюю часть тела, опираясь локтем о стенку печи, изящно подперев подбородок. Она смотрела на меня и курицу горящими глазами и громко смеялась:

— Ха-ха... ха, вы тоже трусы.

— Разве так называемая любовь не должна быть бурной и безрассудной?

— Я погружена в огонь любви. Если вы захотите, если захотите страстно броситься ко мне со своей любовью...

Она вытянула тонкий указательный палец и ловко указала:

— Ты, или ты, можете полностью обладать мной. Я ведь самая прекрасная в этом мире. Кроме меня, вы никогда не найдёте более подходящего человека.

— Подумайте хорошенько. Чжоу Ю-ван любил Бао Сы, Чжоу Синь любил Да Цзи, Тан Сюань-цзун любил Ян Гуйфэй. Здесь вы тоже можете любить меня. Вы будете моими королями. Так что, пожалуйста, любите меня своими пылкими сердцами!

Я подумал, что моя любовь началась с внешности, и на этом она и закончится.

Я сделал эффектный разворот и, со скоростью молнии, схватил курицу за лапу и бросился бежать.

— Красавица-сестра, простите, я, маленький человек, не могу принять вашу любовь!

Лицо Цзяо Нюй исказилось, и она, сопровождаемая потоками лавы, вылетела из печи и стала неустанно преследовать меня.

Когда огонь охватил деревянный дом, внезапно раздался "Бум!", и нас отбросило этим сильным взрывом...

Я не успел прийти в себя, как меня разбудила курица, побив меня. Я был полностью промокшим и обнаружил, что лежу на рисовом поле с рассадой.

С болью в теле я приподнял верхнюю часть туловища. Хотел было накричать на курицу, но увидел, что она в панике тут же спряталась за моей спиной.

Подняв глаза, я увидел: вот это да! Крокодил с разинутой пастью бросался на меня.

— Твою ж дивизию!

— Кто-нибудь скажет мне!

— Почему на рисовом поле с рассадой есть крокодилы?!

Я расставил ноги и быстро отпрянул назад. Крокодил промахнулся. Я поднялся на четвереньки и увидел, что ещё несколько крокодилов пристально смотрят на меня и курицу.

Это просто: впереди волки, сзади тигры!

Я дрожал всем телом, тревожно осматриваясь. Курица, отступая маленькими лапками, тихонько спряталась у меня под голенью. Я фыркнул про себя: так и хотелось пнуть её подальше.

— Прости, братан!

И тогда я, недолго думая, схватил её, стал трясти и направил в сторону крокодилов. Она жалобно кудахтала, а крокодилы, наоборот, пришли в возбуждение от этой забавной сцены.

— Ура!

Я изо всех сил швырнул курицу. Крокодилы тут же поплыли в её сторону. Курица в панике хлопала крыльями и подпрыгивала.

Вот уж картина: крокодилы "играют" с курицей.

Когда курицу чуть не разорвали на куски, я тут же направил на крокодилов шланг от насоса и отбросил их прочь. Курица смотрела на меня, роняя две струйки слёз.

Я рассмеялся:

— Как говорится, не войдёшь в логово тигра — не добудешь тигрёнка! Мне ведь тоже нужно было время, чтобы достать шланг от насоса!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение