Глава 7. Признание доклада (Часть 2)

Приняв душ, Яо Цзэ лёг в постель, но уснуть не мог. Он думал обо всём, что произошло сегодня: об обещании заместителя мэра Шэня, о том, как Го Тао остался в дураках, о примирении с Ван Суя. От волнения он не мог сомкнуть глаз и заснул только под утро, когда силы окончательно оставили его.

Яо Цзэ всегда приходил в офис очень рано, чтобы разобрать документы и почитать книги по политике. Раз уж он решил всерьёз строить карьеру чиновника, ему приходилось трудиться усерднее других. За этот год он, хоть и не совершил ничего выдающегося, по крайней мере, в общих чертах разобрался в тонкостях бюрократических правил и устройстве политической системы.

Из-за бессонницы, вызванной вчерашним волнением, сегодня он пришёл немного позже обычного. Но даже так он всё равно оказался в кабинете первым. В государственных учреждениях мало кто приходил на работу минута в минуту — большинство сотрудников позволяли себе опоздать на полчаса, а то и на час.

Войдя в кабинет, он сначала навёл порядок, затем полил цветы на подоконнике. Когда всё было сделано, сотрудники первого отдела начали потихоньку собираться.

Яо Цзэ заварил себе чашку кофе и сел на своё место, готовый приступить к работе. Подняв голову, он увидел Чжан Тао, который сияющий вошёл в кабинет. Сегодня он был одет особенно официально: новенький костюм, брюки и начищенные кожаные туфли, а волосы уложены с помощью большого количества геля. Яо Цзэ, глядя на него, чуть не поперхнулся кофе от смеха.

— Говорю тебе, Чжан Тао, ты что творишь? На заседание Всекитайского собрания народных представителей собрался? Вырядился, как государственный лидер, — поддразнил он.

Чжан Тао положил свою сумку на стол, повернулся и сердито посмотрел на Яо Цзэ:

— Вот ты язва! У моего хорошего приятеля сегодня свадьба, разве можно не одеться официально? Но, если честно, странно всё это. Мой кореш — тот ещё кадр! Всего неделю знаком со своей девушкой, а уже успели расписаться. А прошло всего три недели — и уже банкет устраивают.

В этот момент в кабинет грациозно вошла Тан Минь с сумочкой в руке. Услышав слова Чжан Тао, она заинтересовалась и подошла ближе:

— Не может быть! Всего неделя — и уже расписались? А как они познакомились?

— Кажется, в интернете, — ответил Чжан Тао. — Точно не знаю. Знаю только, что девушка из очень богатой семьи, у них строительный бизнес.

Яо Цзэ подошёл, выхватил у Тан Минь оставшиеся паровые булочки сяолунбао и беззастенчиво принялся их есть. Жуя, он не забыл бросить на неё укоризненный взгляд:

— Ну ты и сплетница.

Тан Минь надула губки и недовольно посмотрела на него:

— В этом унылом месте единственная моя радость — это посплетничать. Ты и этого хочешь меня лишить? Как мне тогда жить?

Яо Цзэ раздражённо отвернулся и равнодушно сказал:

— Я тебя ничего не лишаю. Если тебе здесь неинтересно, найди работу по душе, и всё. Что такой красивой девушке зря тратить здесь время?

— Я не уйду! Разве что ты тоже уйдёшь отсюда.

Яо Цзэ посмотрел на улыбающуюся Тан Минь и вдруг вспомнил слова, которые Шэнь Цзянмин нарочно сказал ему вчера вечером. Он начал внимательно разглядывать Тан Минь. Смущённая его пристальным взглядом со скрытым умыслом, Тан Минь потёрла горящие щёки и с недоумением спросила:

— Что такое? У меня лицо грязное?

— Нет, не грязное, очень красивое. Я смотрю не на твою внешность, а на твоё сердце, которое ты так глубоко прячешь, — загадочно произнёс Яо Цзэ, словно пытаясь заглянуть ей в душу.

Тан Минь растерялась. Подумав, что Яо Цзэ намекает на её неверность, она тут же рассердилась и, нахмурившись, сказала:

— Что ты имеешь в виду? Что значит «заглянуть в сердце»? Ты думаешь, я могу полюбить кого-то другого? Бессовестный! Я столько лет тебя жду, а ты ещё смеешь меня подозревать!

— Ты о чём подумала? Я имел в виду… ты что-то скрываешь от меня? Например, о своей семье? — Яо Цзэ наклонился к Тан Минь и, глядя на неё с лукавым видом, насмешливо спросил.

Тан Минь смущённо отступила на несколько шагов и стала упорно отрицать:

— Ничего я от тебя не скрываю! Я всегда поступаю открыто и честно, что мне скрывать? К тому же мы столько лет знакомы, неужели ты меня не знаешь?

Яо Цзэ уже собирался продолжить допрос, не собираясь сдаваться, но тут вошёл начальник первого отдела Фу Гуйпин. Он обвёл взглядом кабинет, его взгляд остановился на Яо Цзэ. Тут же расплывшись в улыбке, он помахал ему рукой:

— Иди сюда, Яо Цзэ, подойди на минутку. Есть дело к тебе, — сказав это, он первым вышел из кабинета.

Яо Цзэ с недоумением посмотрел на Фу Гуйпина, затем обернулся к Тан Минь и, сделав нарочито свирепый вид, сказал:

— Вернусь — разберусь с тобой.

Увидев, что Яо Цзэ ушёл, Тан Минь облегчённо вздохнула, высунула язык и пробормотала себе под нос:

— Уф, напугал до смерти… Кажется, долго скрывать правду не получится.

В этот момент к ней подошёл молодой сотрудник из второго отдела по имени У Цзюнь. С заискивающей улыбкой он сказал:

— Сяо Минь, Яо Цзэ тебя обидел? Не бойся, я с ним разберусь.

Лицо Тан Минь мгновенно похолодело. Ледяным тоном она произнесла:

— Кто тебе позволил называть меня Сяо Минь? Предупреждаю, не смей больше так ко мне обращаться, иначе пеняй на себя. И ещё, мне нравится, когда Яо Цзэ меня «обижает», ясно? Тебя это не касается. Пожалуйста, не строй из себя невесть что и не лезь не в своё дело, — сказав это, она с отвращением взглянула на него и, цокая розовыми туфлями на высоком каблуке, направилась к своему столу, оставив У Цзюня стоять посреди кабинета, побагровевшего от смущения.

Один из старожилов первого отдела сочувственно посмотрел на него и неодобрительно сказал:

— Ты что, до сих пор не понял ситуацию? Сам виноват, что тебя отругали.

Яо Цзэ последовал за Фу Гуйпином до самого кабинета директора Канцелярии горкома партии Хуан Лихуа. Там Фу Гуйпин остановился и с таинственным видом сказал:

— Яо Цзэ, вот уж не ожидал, что ты такой талант! Твой доклад заметили в провинциальном комитете партии. Когда добьёшься успеха, не забудь поддержать старого брата, а?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Признание доклада (Часть 2)

Настройки


Сообщение