Глава 3

По привычке прикрыв грудь руками, она подождала немного, не услышав ничего, и пошла в сторону, откуда доносился звук. Чем дальше она шла, тем шире и светлее становился проход.

Войдя в главный зал древней гробницы, она увидела в центре превосходный белый нефритовый гроб, а над ним висел портрет красавца. Изображенный на картине бессмертный в белых одеждах стоял с веером из перьев в руке, на его губах играла легкая, но полная скрытого расчета улыбка. Его губы были необычайно алыми, даже ярче, чем у женщины.

— Моя хорошая ученица, я ждал тебя здесь много лет. Теперь, когда ты пришла, мое желание исполнилось. Это все боевые руководства Врат Асуров, возьми их. Я ухожу!

Как только слова прозвучали, свиток с картиной слетел с воздуха, а красавец на портрете превратился в дым и мгновенно исчез без следа.

Цюй Линлун протянула руку, чтобы поймать падающий свиток. Полулюбопытно, полубеспомощно она открыла первую страницу. Там было написано: чтобы выйти из гробницы, нужно культивировать метод внутренней культивации Врат Асуров в течение сорока девяти дней, только тогда можно будет открыть тяжелую каменную дверь. Когда проголодаешься, можно есть сырую рыбу из пруда. Эта рыба редко встречается в мире, и если есть ее много, станешь невосприимчив ко всем ядам.

Что касается важного дела — справления нужды, то учитель уже все подготовил для ученицы, специально приложив карту. Ученица может найти место самостоятельно.

Чтобы узнать, где находится карта, посмотрите на вторую страницу.

Цюй Линлун открыла вторую страницу и действительно увидела аккуратно сложенный лист пергамента, вложенный туда. Взяв его и развернув, она посмотрела на отметки и начала обходить гробницу, определяя направление.

Время шло быстро, Цюй Линлун даже не знала, сколько дней прошло. Когда она голодала, она ела рыбу из пруда. Сначала, когда она только начала есть эту рыбу, хоть она и была окровавленной, вкус был очень необычным и довольно приятным. Но день за днем есть одно и то же привело к тому, что при виде рыбы, плавающей в пруду, ее начинало тошнить.

Поэтому, не имея другого выбора, она начала культивировать по руководству. Каждый раз, когда она заходила в тупик, ее бессовестный учитель подкидывал ей листок, указывая, где найти чудесное лекарство.

Однажды она с любопытством пролистала страницы дальше, но там не было ни слова. Только когда она доводила предыдущую страницу до совершенства, при перелистывании появлялась подсказка.

В благодарность за великую милость бессовестного учителя, Цюй Линлун нашла в гробнице кисти и тушь, смешала тушь с водой из пруда, нашла рисовую бумагу и нарисовала на ней портрет своего учителя. Затем она начала усердно колоть серебряными иглами все акупунктурные точки на его теле.

Сначала с близкого расстояния, затем с трех, пяти, десятков шагов. В конце концов, независимо от расстояния, куда бы она ни хотела попасть, ее серебряная игла попадала точно в цель.

Снова подойдя к огромному камню, Цюй Линлун собрала силы, чтобы оттолкнуть его. После треска ослепительный солнечный свет проник в гробницу сквозь щель. Цюй Линлун чуть не заплакала от радости.

Вдыхая свежий воздух и глядя на бесконечный обрыв, Цюй Линлун снова открыла руководство по боевым искусствам, оставленное учителем. И, как всегда, учитель оставил ей подсказку.

— Моя хорошая ученица, поздравляю с тем, что ты оттолкнула огромный камень. Я очень доволен. В награду я решил открыть тебе секрет: в этой долине бесчисленное множество диких зверей, а обрыв слишком крутой, поэтому ни в коем случае не ищи смерти. Кстати, у огромного камня есть механизм, найди его сама, ха!

Цюй Линлун посмотрела на подсказку учителя и вдруг засмеялась: — Учитель, вы такой хороший, ученица обязательно будет хорошо заботиться о вас, старике!

На этот раз Цюй Линлун нарисовала десять портретов бессовестного учителя, а затем, следуя медицинским книгам на полке, нанесла на них сотни видов ядов, вызывающих разрыв кишечника, и не давала противоядия.

Под благовидным предлогом, что она тренирует боевые искусства и еще не успела разработать противоядие.

Дни на дне долины были скучными, но и насыщенными. Цюй Линлун уже умела выживать в дикой природе. За более чем год она готовила диких кур с грибами в серебряном котле из гробницы, убивала рыбу кинжалом учителя, жарила молочных поросят на его бывшем длинном мече, спала один раз в его превосходном белом нефритовом гробу, носила его коллекционные парчовые одежды, сидела на его любимом лазуритовом стуле и пила его коллекционное вино.

Она также бесчисленное количество раз взбиралась на обрыв. После череды неудач, каждый раз взлетая все выше, Цюй Линлун улыбнулась.

Возможно, как сказал бессовестный учитель, если усердно стараться, не нужно и пяти лет, через три года она сможет выбраться из этой долины, отправиться во внешний мир, сначала помочь ей отомстить, а затем она сможет свободно скитаться.

— Мм, как вкусно пахнет!

С силой вдохнув аромат жареного поросенка, Цюй Линлун вдруг вспомнила, что нужно бы взять кувшин хорошего вина. С силой вдохнув запах жареного поросенка, она развернулась и вошла в гробницу.

Идя, она сделала глоток ароматного вина, но, взглянув на пустой длинный меч и кучу свиных костей рядом, обглоданных так, что не осталось ни кусочка мяса, она широко раскрыла глаза!

Неужели...

Неужели на дне этой долины есть кто-то еще?

003. Милый маленький зверёныш женского пола

Время обновления: 2013-6-15 18:39:13 Количество слов в главе: 4479

Если там действительно кто-то есть, будь то мужчина или женщина, старик или ребенок, у одинокой ее будет хоть какая-то компания.

Цюй Линлун снова нырнула в лес на дне долины. Через некоторое время она вернулась, неся в одной руке ощипанную дикую курицу, а в другой — ароматные травы для удаления запаха и придания вкуса. Она мелко нарезала травы кинжалом, положила часть в брюхо курицы, а часть посыпала на кожу. Собрав сухие дрова, она достала из-за пазухи рубин размером с кулак и, прицелившись им в солнце, поджигала дрова, пока они не загорелись искрами. Затем она взяла раздвоенную ветку, нанизала на нее курицу и начала жарить на огне.

Примерно через четверть часа вся дикая курица была зажарена до золотистой корочки и источала сильный аромат.

Поднеся курицу к носу, она с силой вдохнула, затем оторвала кусок и медленно начала есть, запивая вином. Глядя на голубое небо с белыми облаками, на птиц, свободно парящих в воздухе, она все же немного завидовала.

К одиночеству постепенно привыкаешь, но привыкнув, начинаешь хотеть, чтобы кто-то был рядом, чтобы поговорить с ней, или хотя бы послушать ее болтовню.

Несколько дней подряд вещи Цюй Линлун не пропадали.

— Неужели я была слишком подозрительна? — Цюй Линлун ела дикие ягоды, прислонившись к большому дереву, рассеянно бормоча. В голове у нее крутилась мысль: каков же внешний мир?

Вдруг раздался шорох. Цюй Линлун тут же оживилась, повернула голову и увидела у входа в гробницу пещерного человека, обернутого в звериные шкуры, чьи пол, возраст и пол было невозможно определить. Он крался, а затем подошел к ее жареному кролику, у него текли слюни, но он не протягивал руку, чтобы взять его.

Цюй Линлун спрыгнула с дерева и встала перед пещерным человеком: — Если нравится, возьми и ешь!

— Ааа... — Словно испугавшись, пещерный человек убежал, как ветер.

— Эй... — Цюй Линлун беспомощно пожала плечами, глядя вслед убегающему пещерному человеку, затем взяла жареного кролика и погналась за ним.

В лесу человек бежал впереди, и хотя колючки царапали его обнаженную кожу, оставляя кровоподтеки, он не останавливался.

Цюй Линлун просто взлетела в воздух и приземлилась перед ним, преградив путь: — Эй, я тебя не съем, чего ты боишься?

— Ааа...

В ответ Цюй Линлун услышала только крик, и пещерный человек развернулся и побежал в другую сторону.

Цюй Линлун глубоко вздохнула, быстро метнулась к пещерному человеку и схватила его за запястье, но тот, словно угорь, тут же выскользнул из ее руки. В тот момент, когда Цюй Линлун была ошеломлена, он нырнул в лес и исчез.

Он владеет боевыми искусствами?

Это была первая мысль Цюй Линлун, но тут же она ее отбросила. Если бы он владел боевыми искусствами, почему он не вступил с ней в бой? И судя по его виду, он, вероятно, никогда не покидал эту долину.

Тогда кто он, и почему он оказался в долине, но при этом не был съеден дикими зверями?

Несколько дней подряд, помимо тренировок, изучения медицины и поиска еды, чтобы не умереть с голоду, у Цюй Линлун появилось еще одно занятие — ждать появления того пещерного человека.

Но дни шли, и когда Цюй Линлун уже начала думать, что виденный ею пещерный человек был всего лишь сном, раздался тигриный рык. Цюй Линлун тут же встала и убежала в гробницу.

Сначала она думала, что тигры уйдут через некоторое время, но они словно решили поселиться у входа в гробницу и ни за что не хотели уходить.

— Выходи и сразись с тиграми, или послушно иди есть рыбу!

Поколебавшись некоторое время, Цюй Линлун подошла к пруду и, глядя на плавающую рыбу, почувствовала приступ тошноты.

Ладно, выйду и сражусь с тиграми. В худшем случае умру. Если не смогу победить, могу спрятаться обратно в гробницу. Если же победю, то не только потренирую тело, но и попробую, каково тигриное мясо на вкус.

Нажав на механизм каменной двери, Цюй Линлун, увидев знакомое голубое небо с белыми облаками, чуть не возблагодарила Небеса.

Но, вспомнив о тиграх, которые поджидали снаружи, Цюй Линлун не могла улыбнуться.

— Аааааа!

Когда пещерный человек увидел Цюй Линлун, он упал на землю и непрерывно кричал.

Цюй Линлун ошеломленно смотрела на пещерного человека, лежащего рядом с тиграми. В ее голове промелькнуло бесчисленное множество вопросов.

Он звал тигров, чтобы отомстить, или сообщал тиграм, что он, как и она, человек?

Несколько сильных тигров посмотрели на Цюй Линлун, затем на пещерного человека, а затем заревели. Один за другим они подошли к пещерному человеку, потерлись об него, а затем ушли, оставив его на месте рыдающим, но ни один не обернулся, быстро исчезнув в лесу.

Увидев, что тигры ушли, Цюй Линлун глубоко вздохнула с облегчением. В конце концов, сражаясь с одним тигром, у нее был хоть крошечный шанс на победу, но сражаться с семью или восемью тиграми было равносильно самоубийству.

Она осторожно, шаг за шагом, подошла к пещерному человеку, боясь испугать его.

В этот момент пещерный человек поднял голову и посмотрел на Цюй Линлун. В его влажных, полных слез больших глазах читалась боль отвержения, но также и предвкушение нового.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение