Между бровей женщины красовался красный хуадянь, а в ее взгляде сочетались очарование и решительность.
Она была одета в ярко-красное, развевающееся платье. Ее руки, скрещенные перед собой, были почти скрыты длинными рукавами.
— Наньгун Су Синь? — Близость Цзюнь И с этой женщиной заставила Линси нахмуриться. Казалось, она никогда не слышала этого имени.
Наньгун Су Синь смотрела на Цзюнь И, словно ожидая, что он объяснит, кто она.
— Она ученица моей матери, одиннадцатая принцесса Южного Янь, — сказал Цзюнь И, нежно обнимая Линси за талию.
— Одиннадцатая принцесса? Я слышала только о десятой принцессе… — Линси пыталась вспомнить всех членов императорской семьи Южного Янь, но об одиннадцатой принцессе она никогда не слышала.
— Она младшая сестра десятой принцессы, — пояснил Цзюнь И.
— Но почему никто о ней не знает? — Линси была заинтригована.
— Это долгая история, — прошептал Цзюнь И ей на ухо.
— И что ей нужно? — Линси смотрела на женщину в красном, чьи глаза горели, как огонь. Она чувствовала исходящую от нее враждебность.
— Не обращай на нее внимания, — мягко сказал Цзюнь И.
— Она влюблена в тебя? — Линси нахмурилась.
— В моем сердце есть только ты, — снова заверил ее Цзюнь И.
— Ученица твоей матери? Твоей матери? — За два года управления Яньчжуном Линси узнала немало тайн.
Ее и Цзюнь И не связывали кровные узы, но вокруг них ходило множество слухов, касающихся их родителей.
— Когда отец поправится, я отвезу тебя к ней. Она живет отшельницей в горах, дорога туда неблизкая, — сказал Цзюнь И.
— Хорошо, — ответила Линси, глядя на шумный банкетный зал. Ею овладело чувство раздражения.
Одиннадцатая принцесса не сводила глаз с Цзюнь И, не скрывая своих чувств. К счастью, Цзюнь И был полностью поглощен Линси, заботясь о ней и не давая ей чувствовать себя неловко на этом скучном мероприятии, которое, наконец, подошло к концу.
Они вернулись в дом, где жили последние десять дней. Пэйжун собирала вещи для отъезда, когда к ним пожаловал незваный гость.
Линси удивилась. Как мать нашла их? И зачем приехала?
Линси и Цзюнь И стояли во дворе, Янь Си — внутри дома. Они смотрели друг на друга.
Янь Си подошла к Линси, протянула руку, словно хотела коснуться ее щеки, на которой остался след от пощечины, но тут же отдернула ее. — Линъэр, в тот день… я не хотела… прости меня…
Линси, глядя на растерянную мать, поняла, что та очень взволнована. Казалось, у нее было что-то важное.
— У тебя что-то случилось? Говори прямо, — спокойно сказала Линси.
— Линъэр, мне… нужно поговорить с тобой наедине, — Янь Си, глядя на Цзюнь И, стоявшего рядом с Линси, почувствовала необъяснимую тревогу.
Цзюнь И не хотел оставлять Линси одну. Он боялся, что ее обычно спокойная мать снова потеряет контроль и набросится на нее.
— Брат, ты выпил, иди отдохни. Я скоро приду, — сказала Линси.
Цзюнь И промолчал, вошел в дом, прошел в комнату и, прежде чем скрыться за дверью, бросил на Янь Си взгляд, полный немого предупреждения.
— Говори, что хотела, — Линси смотрела на взволнованную женщину. Она никогда не видела мать в таком состоянии. Обычно Янь Си была спокойной и холодной.
— Ты не замечала ничего странного в поведении твоего брата в последнее время? — Янь Си, боясь, что их подслушают, говорила очень тихо, почти шепотом.
— Что-то странное? — Линси нахмурилась, не понимая, к чему клонит мать.
— Ты знаешь, как болен твой отец. Я искала разных врачей, перепробовала сотни лекарств, но все без толку… — Янь Си вздохнула, затем вдруг сменила тему. — Но мои усилия не были напрасны. Я нашла одного человека, которого можно назвать чудотворцем… Но он вдруг исчез. По имеющейся информации… твой брат схватил его…
— Ты говоришь о Чунтунцзы? Брат его не хватал, — Линси была в недоумении.
Последние дни Цзюнь И не отходил от нее ни на шаг, даже когда она принимала ванну… Вспомнив об этом, Линси покраснела. Приход матери был самым долгим временем, которое они провели порознь.
— Не о Чунтунцзы. Этот человек превосходит Чунтунцзы, его называют «тем, кто может оживить мертвых», — поспешно сказала Янь Си.
— И такой человек существует? — Линси обрадовалась. Чунтунцзы и еще один такой врач — двойная гарантия! Теперь отец точно будет в порядке.
— Да… Это… Лю Цинфэн… — пробормотала Янь Си, словно связывая воедино все события.
— Лю Цинфэн? — Линси замерла. Лю Цинфэн обманул ее! Он сам мог вылечить отца, но вместо этого привел ее к Чунтунцзы. Что он задумал?
В ее голове промелькнула мысль, в которую она не хотела верить. — Ты сама организовала мою свадьбу. Неужели… вы тогда уже все знали?
— Линъэр, Лю Цинфэн — благородный и достойный человек, он идеально тебе подходит… — попыталась оправдаться Янь Си.
— А если бы он не был благородным человеком, ты бы все равно так поступила? — Хотя все это было ради отца, и Линси должна была быть благодарна, она почувствовала холод в душе, такой пронизывающий холод. Ее мать уже однажды «продала» ее.
Мать могла бы все ей объяснить, но почему она сделала все тайно, за ее спиной?
Она не могла простить матери этот обман…
Янь Си молчала. Если бы не сложившиеся обстоятельства, она бы, наверное, тоже пожертвовала дочерью ради мужа… Но сейчас каждая секунда была на счету. — Неважно, что было с твоей свадьбой. Сейчас главное — Лю Цинфэн! Только он может спасти твоего отца!
Линси вернулась к теме разговора: — Брат схватил его? Зачем?
— Спроси у него сама. Его мысли всегда трудно понять. Я лишь молюсь, чтобы с Лю Цинфэном все было в порядке. Тогда твой отец сможет поправиться, — Янь Си пристально посмотрела на нее, ее глаза заблестели. — Линъэр, я не знаю, почему ты так сказала, но твои слова действительно ранили меня. Я могу вынести, когда меня осуждают другие… Но ты… Ты моя дочь, дочь меня и твоего отца. У меня был только один мужчина — твой отец… Раньше я бы не стала ничего объяснять, пусть думают, что хотят… Но ты, Линъэр, не должна меня осуждать. И с твоим отцом не должно ничего случиться, иначе… я не захочу больше жить… Я люблю твоего отца. Без него моя жизнь не имеет смысла.
Линси была потрясена откровенными словами матери. Она поняла, насколько все серьезно. — Успокойся. Ты уверена, что брат схватил Лю Цинфэна?
Янь Си кивнула: — Линъэр, ты должна позаботиться о безопасности Лю Цинфэна…
Линси кивнула. Краем глаза она заметила приближающегося Цзюнь И.
— Матушка, Линъэр, нам пора отдыхать. Завтра рано вставать, — сказал Цзюнь И, обнимая Линси. Янь Си не смела смотреть ему в глаза, лишь бросила на Линси многозначительный взгляд и ушла.
Линси не знала, как спросить Цзюнь И о Лю Цинфэне. Она наблюдала, как он заботливо помогает ей умыться и раздеться.
Сегодня он вел себя не так, как обычно. Цзюнь И не стал настаивать на близости, а просто обнял ее и спокойно уснул.
Она тоже уснула, но сон ее был тревожным. Кошмар разбудил ее. Постель рядом была холодной, Цзюнь И нигде не было.
Накинув халат, она вышла из комнаты и стала бродить по саду, пытаясь успокоиться.
Лунный свет освещал двор, вокруг стрекотали насекомые. Она услышала приглушенные голоса.
Заинтригованная, она пошла на звук и увидела мужчину и женщину, которые обнимались в тени деревьев. Мужчина был в той же белой одежде, что и днем. Эта картина больно ранила ее, и каждый раз, вспоминая об этом, она чувствовала, как боль в ее сердце усиливается.
Она была в ярости, но не могла, не смела устроить скандал.
Она должна сохранять спокойствие. Жизнь отца была в руках этих двоих. Возможно, их разговор даст ей какую-то информацию.
— Цзюнь И, я выполнила твою просьбу и схватила этого человека. Как ты меня отблагодаришь? Ты же говорил, что я гораздо лучше нее? — Это был голос Наньгун Су Синь.
Линси холодно усмехнулась про себя. Она видела Су Синь всего раз, но запомнила ее навсегда.
В ее голосе была какая-то завораживающая нежность, способная покорить любого мужчину.
Она с горечью наблюдала за этой парочкой, словно посторонний зритель, и вдруг в ее памяти всплыли смутно знакомые образы, наложившиеся на то, что она видела сейчас.
— Цзюнь И, почему ты молчишь? Боишься, что она увидит? Меня это не волнует. Я готова стать твоей наложницей. Думаю, она тоже не будет против, ведь мы так хорошо подходим друг другу… — Наньгун Су Синь, не дождавшись ответа, продолжила дразнить мужчину, и тот издал тихий стон.
Линси, как в тумане, вернулась в комнату, укрылась остывшим одеялом и попыталась уснуть, убеждая себя, что все это был просто сон.
Неужели это был сон? Неужели ее брат мог так поступить с ней? Вчера они были так близки, а сегодня… Она не могла в это поверить.
Но она не могла уснуть. Это был не сон.
Она снова вышла в сад, желая убедиться, что ей не показалось, что она не перепутала.
А вдруг этот человек был просто похож на Цзюнь И? И имя у него было похожее?
Она вернулась на то место, но там уже никого не было. Осталась лишь одежда, одежда Цзюнь И, и от нее исходил запах… близости…
Она отбросила одежду, словно пораженная громом. В смятении она бродила по саду без цели, не зная, что делать.
Она дошла до дома третьей принцессы, когда чья-то рука зажала ей рот и нос. Сильная рука почти полностью закрывала ее лицо, не давая ей закричать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|