Но тут, закончив отчитывать Лэй Тинчуна, вернулась бабушка Лэй и начала свою ворчливую тираду.
— Сяосяо, может, сходим на свидание вслепую? С внуком моего боевого товарища, дедушки Чэня, помнишь такого?
Похоже, бабушка совсем отчаялась, раз уж дошла до свиданий вслепую! Лэй Цзысяо мысленно простонала.
— Бабушка, у меня срочное задание, мне пора. Пока! — Лэй Цзысяо схватила сумку и выбежала.
Бабушка кричала ей вслед: — Сяосяо, найди время…
Хотя Лэй Цзысяо уже убежала, лицо её пылало от гнева.
Её бабушка — генерал-лейтенант в отставке, и все её знакомые — военные.
Но Лэй Цзысяо знала, что бабушка ни за что не предложила бы ей свидание вслепую с Юнь Цзыкуаном.
Возможно, им с Юнь Цзыкуаном не суждено быть вместе.
Лэй Цзысяо изо всех сил торопилась к особняку Хуацяо. Здание было полностью оцеплено.
Она показала полицейским свое удостоверение, и они пропустили её за оцепление.
Полицейские сообщили, что ситуация внутри сложная: заложники захвачены, и у террористов есть оружие.
На втором этаже особняка Хуацяо располагался универмаг. Террористы захватили шестерых или семерых покупателей и двух продавцов.
— Слушайте все, кто снаружи! Немедленно подготовьте нам вертолёт с полным баком топлива и десять миллионов долларов! Если в течение часа всё это не будет доставлено, мы начнём убивать заложников! — кричал в мегафон один из террористов.
В этот момент одна из женщин не выдержала напряжения, и по её ногам потекла жидкость.
— Черт! Какая вонь! — мужчина пнул её ногой, отбросив на метр.
Женщина потеряла сознание, на губах выступила кровь. Была ли она жива, оставалось неизвестным.
— А-а-а… — закричали остальные заложники в панике.
— Заткнитесь! Ещё один звук — и я вас убью! — рявкнул террорист.
— Внутри, слушайте! Мы уже начали готовить всё необходимое, скоро всё доставим. Сейчас мы отправим к вам переговорщика. Вы не должны причинять вред заложникам! — кричал в мегафон офицер полиции снаружи.
Переговорщик с кейсом в руках вошёл в здание.
Лэй Цзысяо пристально смотрела на вентиляционные отверстия на экране монитора.
Эти отверстия находились позади террористов, так что они вряд ли их заметят.
Если отправить людей через вентиляцию для внезапного нападения, заложников можно будет спасти.
— Куда ведёт это отверстие? — спросила Лэй Цзысяо, указывая на экран.
В комнате наблюдения находились двое полицейских, которые быстро поняли её замысел.
Их осенило, и они начали рисовать план на бумаге.
План операции был готов, и полиция запросила подкрепление у военного округа.
Вскоре отряд хорошо экипированных солдат прибыл на вертолёте.
— Внутри, слушайте! Вертолёт, который вы требовали, прибыл. Через двадцать минут доставьте заложников на крышу для обмена! — снова объявил полицейский в мегафон.
Бойцы спецназа быстро и ловко проникли в здание через намеченный проход.
Лэй Цзысяо, не отрываясь, смотрела на экран. Ей показалось, что один из бойцов очень похож на Юнь Цзыкуана.
Хотя его лицо было замаскировано камуфляжем, она узнала его. Это был Юнь Цзыкуан!
Сердце Лэй Цзысяо замерло. Юнь Цзыкуан быстро открыл вентиляционное отверстие кондиционера и спрыгнул вниз.
Следом за ним спрыгнули ещё несколько солдат и молниеносно схватили террористов.
(Нет комментариев)
|
|
|
|