Глава 14. Что за безумие с тобой?

Тяжелая дверь со скрипом закрылась.

Цяо Чжимо знала, что вечером кто-то придет за вещами, но обычно это была сиделка, а сиделки не шатаются по дому работодателя. Поэтому она и решила воспользоваться этим временем, чтобы собрать чемодан.

Но она не ожидала, что придет сам дядя.

Ситуация мгновенно стала критической.

После секундного раздумья Цяо Чжимо быстро откатила чемодан на прежнее место.

Звук колесиков, ударившихся о стену, совпал со звуком включения света внизу.

Щелчок, словно нить, вытянутая из сердца, потянул за собой все тело.

Следующие несколько секунд она, как марионетка, быстро перемещалась по комнате, убирая следы своих сборов.

Подобно нашкодившему ребенку, уничтожающему улики своего проступка, она суетилась, боясь быть обнаруженной.

Когда она, задыхаясь, спряталась в шкафу, пот со лба стекал по щекам к подбородку и повис там, не падая.

Цяо Чжимо не обратила на это внимания, она пристально смотрела на дверцу шкафа, сердце бешено колотилось.

Флаконы и баночки на ее туалетном столике, а также украшения на столе стояли на своих местах, но при внимательном рассмотрении можно было заметить зацепки, например, некоторые из них были заменены совершенно другими пустыми флаконами.

Послышались шаги.

В следующее мгновение дверь комнаты распахнулась.

Слабый свет проникал сквозь щель в дверце шкафа. Ладони Цяо Чжимо вспотели, она даже дышать боялась.

— Никого нет, — голос дяди по телефону стал ближе. — Ты сама не знаешь, что натворила сегодня вечером?! Думал, что с Цяо Чжимо по-прежнему легко справиться!

Сердце Цяо Чжимо дрогнуло, она услышала глухой удар двери, отскочившей от стены.

Шаги направились в гардеробную.

Сквозь стену и дверцу шкафа голоса звучали приглушенно, словно через марлю.

— Как это я тебе не помог! Если бы ты пришел с ней сегодня вечером, ты бы по праву получил невесту!

— Ладно, ладно, теперь уже поздно что-либо говорить. Не знаю, как она связалась с Цзян Юйфэном, но сегодня в полдень он специально позвонил мне, чтобы договориться о ее агенте.

Марля словно сдулась, шаги и голоса смешались, разносясь по комнате.

Через некоторое время свет, проникавший в шкаф, исчез.

За секунду до того, как замок щелкнул, дядя в ярости крикнул: — Сиди смирно! Завтра я пошлю твою мать к ней...

Перед глазами внезапно снова стало темно, Цяо Чжимо моргнула, привыкая к темноте, и глубоко вздохнула.

Кризис временно миновал, нити внутри затихли, контроль над телом вернулся.

Она тихонько толкнула дверцу шкафа, желая вдохнуть свежего воздуха, но телефон рядом завибрировал.

Звонок был негромким, но все равно вызывал ощущение тревоги, словно пушечное мясо, прячущееся в темноте, было врасполох обнаружено и схвачено злым духом, как в кино.

Поэтому она даже не посмотрела, кто звонит, и сразу ответила.

— Завтра утром... — низкий, чистый голос мужчины, смешанный с помехами, звучал в эту напряженную и волнующую ночь с ощущением искажения.

Это сразу напомнило Цяо Чжимо звук радиостанции из некачественного радиоприемника, который она тайком слушала больше десяти лет назад, и того юношу, который караулил и убирал за ней беспорядок.

И вот, в темноте, где она не могла понять, где находится, она вдруг спросила: — Пэй Шиянь, ты знал меня раньше?

На другом конце провода наступило молчание, затем голос стал немного неописуемым: — Что за безумие с тобой?

...

Летний вечерний ветерок, пропитанный прохладой, дул в лицо, достаточно, чтобы привести в чувство.

Дверь с грохотом захлопнулась, дядя схватил сумку и поспешно ушел.

Цяо Чжимо стояла у шторы, сжимая в руке только что отключенный телефон.

Слова Пэй Шияня крутились в ее голове, снова и снова напоминая ей о ее нелепости.

Да, что за безумие с ней?

Она прекрасно знала, что тот человек умер, но все еще питала нереалистичные фантазии.

Даже принимала совершенно незнакомого человека за него.

Цяо Чжимо самоиронично скривила губы, по щеке, которую ударили, пробежала жгучая боль, заставляя глаза покраснеть.

В этот момент подключился звонок от Цзинь Юэ.

Ее голос был серьезным: — Сестра, эти фотографии и видео уже удалены.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение