— Ты действительно любишь его?
Юй Цяошэн, перебирая ее волосы, легко рассмеялся. Его взгляд оставался пристальным и полным жизни, а затем он твердо произнес:
— Ты мне нравишься, Линхуэй.
Гань Линхуэй покраснела и опустила голову:
— Нет, это просто минутный порыв, он ничего не значит.
Уголки губ Юй Цяошэна слегка приподнялись, взгляд был пылким, словно он мог видеть ее душу.
Гань Линхуэй на мгновение не осмелилась смотреть ему в глаза.
...
Юй Цяошэн молча отвез Гань Линхуэй обратно на виллу.
Всю дорогу в машине царило неловкое молчание, никто из них не произнес ни слова.
Наконец, машина остановилась у ворот виллы.
Гань Линхуэй тихонько вышла из машины, Юй Цяошэн последовал за ней.
Юй Цяошэн остановился у ворот виллы:
— Заходи.
Гань Линхуэй немного поколебалась:
— Спасибо, что подвезли меня.
Юй Цяошэн посмотрел в глаза Гань Линхуэй:
— Мы скоро снова увидимся.
Гань Линхуэй с недоумением нахмурилась, оглянувшись на Юй Цяошэна:
— Юй Цяошэн, чего вы добиваетесь?
Юй Цяошэн улыбнулся, не отвечая.
— У меня есть парень, — Гань Линхуэй посмотрела на него, в сердце поднялось раздражение.
Она не знала, как справиться с этим упрямым мужчиной.
— Идите отдыхать, — тихо сказал Юй Цяошэн, а затем незаметно повернулся и ушел, оставив Гань Линхуэй стоять на месте, погруженную в размышления.
Вечером, после душа, Гань Линхуэй вскоре получила звонок. Она ответила, и из трубки раздался голос Вэнь Цзина:
— Хуэйхуэй, ты ведь все эти дни хотела найти место для рисования?
— Я нашел для тебя идеальное место для пленэра, в коттеджном поселке недалеко от Лесного парка.
— Там очень красивая природа, много зелени и цветов, воздух очень свежий.
— И коттеджный поселок очень тихий, никто не будет мешать тебе творить.
— Звучит неплохо. А какие условия в доме?
— Дом очень просторный, светлый, есть художественные украшения, очень атмосферно.
— И владелец согласился!
— Он сказал, что очень рад, если ты поживешь у него несколько дней, и вы даже сможете вместе полюбоваться его коллекцией.
— Я, конечно, ищу тихое место для пленэра, но не помешаю ли я кому-нибудь?
— Не волнуйся об этом, владелец редко бывает дома, сейчас там всем занимается управляющий.
— Хорошо, спасибо тебе большое, что нашел мне такое замечательное место.
— Не за что. Когда ты собираешься поехать посмотреть?
— Я хочу поехать как можно скорее, посмотреть, как там на месте.
— Тогда хорошо, я отправлю тебе контакты управляющего, свяжись с ним напрямую.
— Если возникнут вопросы, звони мне.
— Хорошо, спасибо тебе. Я свяжусь с тобой, когда приеду.
— Не за что. Если увидишь владельца, обязательно хорошо пообщайся с ним, возможно, узнаешь много нового.
— Обязательно. Кстати, не мог бы ты рассказать мне еще о предпочтениях владельца в коллекционировании? Чтобы я была готова.
— Я слышал от управляющего, что владелец очень любит древнее искусство, особенно китайскую керамику и каллиграфию.
— Он также хорошо разбирается в современном искусстве и собрал много работ известных мастеров.
— Вот это да!
— Я тоже очень интересуюсь древним искусством, обязательно попрошу его научить меня, когда приеду.
— Верно, ты можешь больше общаться с ним, наверняка получишь много пользы.
...
На небольшом холме на окраине города, окруженном густым лесом.
Архитектурный стиль виллы уникален, сочетая современные и традиционные элементы, создавая ощущение элегантности и комфорта.
Внутри виллы есть просторный сад, засаженный различными цветами и зеленью, воздух наполнен свежим ароматом цветов.
В саду также есть небольшой фонтан, добавляющий спокойствия и умиротворения всей обстановке.
Внутреннее убранство изысканно и роскошно, каждая деталь демонстрирует вкус и стиль владельца.
В гостиной стоят дорогие диваны и произведения искусства, спальня просторная и светлая, создавая ощущение уюта и комфорта.
Гань Линхуэй вошла в коттеджный поселок, чувствуя некоторое беспокойство.
Управляющий увидел Гань Линхуэй и с улыбкой сказал:
— Здравствуйте, добро пожаловать на виллу хозяина.
— Вы приехали сюда рисовать с натуры?
Гань Линхуэй кивнула:
— Да, я звонила вам раньше. Вы управляющий Лу?
— Да, госпожа Гань Линхуэй. Я слышал, вы приедете рано утром, и ждал вас здесь.
— Думаю, здешняя обстановка очень подходит для рисования с натуры.
— Наши пейзажи действительно очень красивы.
— Если вам понадобится помощь, просто скажите мне.
Гань Линхуэй благодарно сказала:
— Спасибо вам, я скажу.
Управляющий провел Гань Линхуэй в дом и, указывая на комнату, сказал:
— Я подготовил для вас эту комнату. Вы можете спокойно жить и творить здесь.
Гань Линхуэй снова поблагодарила:
— Огромное спасибо!
— Не за что, госпожа Гань Линхуэй. Хозяин специально поручил мне внимательно слушать ваши указания. Если вам понадобится помощь, просто скажите мне.
После того как Гань Линхуэй заселилась в комнату и немного отдохнула, она взяла художественные принадлежности и отправилась искать вдохновение.
Она собиралась в Лесной парк, но внезапно ее привлекли пейзажи сада виллы. Она установила мольберт и сосредоточенно рисовала красоту перед собой. Вдалеке на нее смотрел пылкий взгляд.
Он тихо подошел и тихо сказал:
— Вы так красиво рисуете.
Сердце Гань Линхуэй дрогнуло. Она подняла голову и увидела перед собой Юй Цяошэна.
Гань Линхуэй была немного удивлена, ее язык заплетался:
— Вы... вы как здесь оказались?
Управляющий рядом вставил:
— Эта вилла — одно из многих владений хозяина.
На губах Юй Цяошэна играла улыбка, он тихо спросил:
— Как вам здешняя обстановка?
Гань Линхуэй никак не ожидала встретить здесь Юй Цяошэна, она сухо рассмеялась:
— Нор... нормально.
— Можете идти заниматься своими делами, — сказал Юй Цяошэн управляющему Лу.
— Хорошо.
После ухода управляющего остались только Гань Линхуэй и Юй Цяошэн.
Юй Цяошэн посмотрел на Гань Линхуэй, в его глазах мелькнула едва заметная хитрость:
— Я говорил, что мы еще встретимся.
Юй Цяошэн сделал шаг вперед и продолжил:
— На самом деле, я все время хотел найти возможность поговорить с вами.
Гань Линхуэй немного поколебалась и ответила:
— О чем?
Юй Цяошэн глубоко вздохнул и серьезно сказал:
— Я знаю, вы меня избегаете, но у меня действительно нет злых намерений.
— Я просто хочу узнать вас получше.
Гань Линхуэй помолчала немного, затем тихо сказала:
— Я... я не знаю, что сказать.
Юй Цяошэн тихонько вздохнул, его голос был нежным:
— Ничего страшного, мы можем поговорить не спеша.
— Возможно, вы обнаружите, что я не такой страшный, как вам кажется.
Юй Цяошэн посмотрел в глаза Гань Линхуэй и искренне сказал:
— Я надеюсь, мы сможем стать друзьями, по крайней мере, чтобы вы больше не так боялись меня.
Гань Линхуэй немного поколебалась, затем слегка кивнула.
Юй Цяошэн указал на картину Гань Линхуэй и с улыбкой сказал:
— Ваша картина очень выразительна, но в цветовой гамме можно быть смелее.
Гань Линхуэй посмотрела на свою картину, немного подумала и сказала:
— Вы правы, я, возможно, слишком консервативна.
Юй Цяошэн взял кисть, легко провел ею по холсту и сказал:
— Например, здесь, добавьте немного яркого цвета, это придаст картине больше глубины.
Гань Линхуэй посмотрела на изменения Юй Цяошэна, в ее глазах мелькнуло удивление:
— Ух ты, стало намного лучше!
Юй Цяошэн протянул кисть Гань Линхуэй, ободряя:
— Попробуйте сами, не бойтесь ошибиться.
Гань Линхуэй взяла кисть и с некоторым волнением добавила несколько мазков на картину.
Юй Цяошэн стоял рядом, время от времени давая советы.
Через некоторое время Гань Линхуэй посмотрела на свою работу и удовлетворенно улыбнулась:
— Спасибо за помощь, я чувствую, что значительно продвинулась.
Юй Цяошэн с улыбкой сказал:
— Не за что, мы учимся друг у друга.
— Ваша картина тоже дала мне много вдохновения.
Они посмотрели друг на друга и улыбнулись, продолжая наслаждаться рисованием.
Днем Юй Цяошэн ушел в кабинет, а Гань Линхуэй осталась рисовать во дворе.
Время незаметно пролетело до вечера. Время ужина давно прошло, но Юй Цяошэн все еще не вышел из кабинета.
— Он еще не ужинал? — не удержалась и спросила Гань Линхуэй у управляющего.
Управляющий вздохнул: — Когда хозяин работает, мы не смеем беспокоить, это правило, — сказав это, он, казалось, привык к такому положению вещей и тихонько покачал головой.
— Тогда я отнесу ему, я поднимусь, — сказала Гань Линхуэй.
— Это... хозяин может рассердиться, — управляющий немного колебался.
— Не волнуйтесь, если что, я сама разберусь, — настояла Гань Линхуэй.
Видя, что у Гань Линхуэй хорошие отношения с хозяином, управляющий передал ей поднос с изысканной едой.
Вечером Гань Линхуэй подошла к двери кабинета. Сквозь щель в двери она увидела, что Юй Цяошэн все еще сидит за столом и разговаривает по телефону. Она смутно услышала его усталый голос:
— Угу, я понял, действуй по прежнему плану.
Повесив трубку, Юй Цяошэн увидел Гань Линхуэй, входящую в кабинет, и заботливо спросил:
— Управляющий сказал, ты с полудня до вечера здесь и еще не ужинала. Иди поешь что-нибудь.
Юй Цяошэн нежно смотрел на Гань Линхуэй. Гань Линхуэй, на которую он так прямо смотрел, невольно смутилась:
— Что вы на меня смотрите?
— У меня что-то на лице?
Юй Цяошэн покачал головой, уголки его губ изогнулись:
— Тогда давайте ужинать, — Гань Линхуэй поставила еду на стол. Юй Цяошэн с улыбкой сказал: — Хорошо.
Гань Линхуэй осталась в кабинете, тихо осматривая расставленные художественные коллекции. Кабинет был очень большим, здесь было несколько ярусов коллекций, многие из которых имели историческое происхождение, разнообразные, и Гань Линхуэй сразу же увлеклась.
Неизвестно, сколько прошло времени, он подошел к ней и тихо сказал:
— Это все моя коллекция, собранная за многие годы, у каждой вещи своя уникальная история.
Гань Линхуэй повернула голову, в ее глазах светилось любопытство:
— Правда?
— Тогда вы можете рассказать мне их истории?
Юй Цяошэн с улыбкой кивнул. Он указал на старинную каллиграфию:
— Эта каллиграфия — подлинник известного каллиграфа династии Мин. Ее почерк сильный и энергичный, излучающий уникальный дух.
Гань Линхуэй внимательно рассматривала каллиграфию и воскликнула:
— Это так красиво!
— Я чувствую состояние автора, когда он писал.
Юй Цяошэн указал на изысканное керамическое изделие:
— Это фарфор династии Сун. Его глазурь и узоры очень тонкие, это шедевр керамики.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|