Проводить ее домой

— Я хотел сказать, что ты можешь подождать меня немного. Тебе неудобно, потому что ты не видишь, я могу отвезти тебя обратно.

Внезапный гнев женщины все же немного удивил Сун Ичэна, но больше он нашел это интересным.

— Нет необходимости, я могу идти сама. У нас просто деловые отношения, когда они закончены, деньги за товар, и нет никаких других чувств, и не следует продолжать связываться.

Лю Цин холодно отказалась. Что касается этого мужчины, она знала, что держаться от него подальше было самым безопасным.

— Минцзы, мы уходим, — Сун Ичэн слегка изогнул тонкие губы.

Лю Цин еще не успела понять, что означает «мы» в устах мужчины, как ее рука уже была крепко схвачена им.

Она удивленно посмотрела на него. Напряженные линии профиля мужчины, его бронзовая кожа имели какое-то невыразимое очарование.

Раздался звук закрывающейся двери, и в этот момент они уже стояли снаружи.

— Ты отпусти меня.

Она попыталась вырваться из его хватки, но он сжал ее еще крепче.

— Позволь мне отвезти тебя обратно, — тон был решительным, действительно повелительным. Даже в его глазах сверкал блеск решимости.

Лю Цин стало смешно. Что вообще происходит? Откуда у него такая уверенность?

Вдоль правой стороны улицы она медленно шла. Сзади справа, не слишком далеко и не слишком близко, следовал тот эффектный Хаммер. Это действительно было странное зрелище.

Мужчина был спокоен. Если она не сядет в машину, он все равно может отвезти ее таким образом. В общем, слова, сказанные Сун Ичэном, не подлежали отмене.

Лю Цин шла чрезвычайно медленно. Она смотрела на кончики своих туфель, двигаясь почти как улитка. В конце концов, в глазах других она была слепой.

Позади, резкие звуки клаксонов и ругань людей в машинах непрерывно подгоняли ее, делая ее и без того плохое настроение еще более раздраженным.

Она закрыла глаза, а затем беспомощно остановилась.

Хаммер Сун Ичэна остановился рядом с ней. Мужчина наполовину высунулся из окна машины. Солнечный свет падал на его бронзовую кожу, и вместе с черными зрачками мужчины исходил какой-то невероятный свет, от которого невозможно было отвести взгляд.

Конечно, Лю Цин не осмелилась смотреть открыто, лишь мельком взглянула.

— Решила?

— Сядешь в машину? — Его наглый голос был так близко.

Лю Цин холодно фыркнула.

Если она больше не сядет в машину, она станет виновницей нарушения городского движения.

Мужчина был довольно джентльменом. Он вышел из машины, помог ей подойти, открыл дверь пассажирского сиденья, посадил ее, аккуратно устроив. В его глазах мелькнула лукавая улыбка, и только тогда он завел машину.

Машина быстро уехала, оставив далеко позади те душераздирающие ругательства и звуки клаксонов.

Теперь в ушах наконец-то стало немного тише.

В тот день, когда он убивал, он был хладнокровным, равнодушным и жестоким. То, как он держал пистолет, как играл с ним, — во всем этом виделся оцепенелый и ледяной убийца.

Он отличался от мужчины, который сегодня говорил и смеялся. Сейчас, хотя от него все еще исходила аура опасности, в нем все же была искра жизни.

Сун Ичэн взглянул на женщину рядом с собой. Линии ее лица были очень напряжены, она выглядела очень нервной.

— Думаешь, я причиню тебе вред?

— Кто знает? Сейчас столько студентов пропадает. Кто знает, может, ты торговец людьми или у тебя на меня другие планы? — Это были просто слова, видно, что он не такой.

— Я? Сун Ичэн? Мне нужно похищать студентку? Мне достаточно поманить пальцем, и кто знает, сколько людей налетят, — мужчина повысил голос.

— Более того, я и мои друзья пользовались твоими услугами. Уже по одному этому ты не должна меня подозревать.

И что с того? Кто сказал, что тот, кто пользовался ее услугами, не может иметь дурных намерений? Более того, она своими глазами видела, как он убил человека.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Проводить ее домой

Настройки


Сообщение