Тан Мяо кивнул и вышел, получив распоряжение босса.
Через несколько десятков секунд в кабинете Сун Ичэна зазвонил стационарный телефон.
В воздухе раздался тихий звук. Он посмотрел на телефон, немного подумал и нажал кнопку громкой связи.
— Старший брат, ты наконец-то соизволил взять трубку. Я звонил тебе столько раз, и всё время отвечал твой помощник Тан. Он постоянно говорил, что ты занят, на совещании или в командировке. Меня это так достало, я разбил несколько телефонов. Если бы ты не взял трубку, я бы правда сошёл с ума.
Послышались жалобы, всё такие же, как в воспоминаниях: немного неразумные, немного наивные, мягко трогающие сердце Сун Ичэна. Он снисходительно улыбнулся и нежно сказал:
— Ничего, если телефоны разбиты, брат даст тебе денег на новые. Главное, чтобы ты сам не поранился.
— Старший брат, ты ещё смеёшься надо мной.
— Брат не смеётся над тобой, а констатирует факт.
— Кстати, старший брат, я знаю, что ты занят, и я бы не стал так торопиться тебя искать, если бы не срочное дело.
Мужчина слегка постукивал пальцами по столу, не спрашивая, в чём дело, что сильно отличалось от его обычного поведения.
— Моя мама пропала. Я не могу связаться с ней уже несколько дней. Я сейчас за границей, и мне неудобно её искать. Старший брат, помоги мне найти её…
Мужчина слегка нахмурился, в его глазах мелькнул холодный свет. На его губах расцвела улыбка, но без тепла.
— Ахун, ты же знаешь характер своей мамы? Она всегда любила путешествовать, и несколько дней не возвращаться — это обычное дело. Может быть, через несколько дней она вернётся. К тому же, я действительно занят в последнее время.
Мужчина продолжал просматривать документы в руке, его ледяной взгляд сосредоточился на фотографии Лю Цин.
— Я знаю, что ты занят, старший брат, но на этот раз у меня какое-то странное чувство, кажется, это не похоже на то, как мама пропадала раньше. Мне очень страшно, я не могу описать это чувство. Старший брат, помоги мне, пожалуйста. Я обещаю прилежно учиться за границей, а когда вернусь, помогу тебе.
Сун Ихун крепко сжимал телефон, его голос звучал встревоженно. Необъяснимое чувство в сердце в последние дни не давало ему покоя.
На фотографии глаза женщины были чистыми, словно скрывали прекрасного маленького эльфа, необычайно живые.
— Хорошо, я помогу тебе найти её. Учись спокойно, не волнуйся, — уговаривая его так, мужчина нежно потирал пальцами глаза Лю Цин на фотографии.
Неужели это связь матери и сына?
Сун Ичэн отнял телефон от уха и самоиронично усмехнулся. Все эти годы его заботливой опеки не могли сравниться с материнской любовью той женщины.
Мысли вернулись к досье Лю Цин. Сун Ичэн взял трубку и набрал номер.
— Босс, вы меня искали?
— Малыш Тан, организуй встречу с госпожой Лю на ужин. Забронируй столик на сегодня вечером в Отеле «Цинтянь».
— Хорошо.
— Кстати, она не видит, и ей неудобно добираться самой. Забери её лично, — вспомнив об этом, Сун Ичэн добавил. В том досье ни слова не говорилось о слепоте Лю Цин, и у мужчины всё ещё были сомнения.
Что касается Лю Цин, она думала, что раз она не привела Сун Ичэна домой, у него не будет возможности узнать о ней. Поэтому, когда позвонил Тан Мяо, она поняла, насколько наивными были её мысли.
Вспоминая ауру мужчины в тот день, он был совершенно другим человеком, по крайней мере, полностью отличался от таких обычных людей, как она. Так как же она могла оценивать его с точки зрения обычного человека?
В этот момент Лю Цин сидела с Лю Юнь, они просто болтали. После того как Тан Мяо объяснил по телефону, чего он хочет, она прикрыла трубку рукой, взглянула на Лю Юнь, убедившись, что та не смотрит на неё, и поспешно пошла с телефоном в свою комнату.
Лю Юнь смотрела на спину дочери. Она видела её встревоженное выражение лица.
В последнее время ей казалось, что Люлю немного странная, словно стала загадочнее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|