Прощание — безмолвное признание (Часть 2)

— Это то, чего ты хотела?

— Да. Всё это так странно… Моя глупая мама, твой преданный отец и… бедный Ядзи, — Чо Мин взяла моё лицо в ладони.

— После мгновенного конца наступит идеальный финал, верно?

Да, мой отец… бедный и несчастный.

Тогда у мамы обнаружили рак, уже на поздней стадии. Она спокойно приняла приговор и решила отказаться от лечения, чтобы провести оставшееся время с семьёй.

Ей оставалось жить как минимум три месяца.

В тот день я предложил всей семьёй подняться на гору и полюбоваться видом. Папа и мама пошли со мной на гору за домом.

Но когда мы делали общую фотографию, прислонившись к перилам, у мамы заболела голова. Она внезапно потеряла сознание и скатилась в проём под ограждением.

Опомнившись, папа протянул руку, чтобы схватить её, но в тот же миг у него вывихнуло плечо. Рука бессильно повисла, и он мог лишь беспомощно смотреть, как мама катится вниз со скалы.

Мамины похороны состоялись раньше срока.

И взгляд отца умер.

Возможно, в душе он снова и снова спрашивал своего сына: зачем ты предложил пойти в горы, из-за чего и так недолговечная жизнь мамы оборвалась ещё раньше?

А я, конечно, винил себя безмерно. На похоронах мама, даже на фотографии, выглядела счастливой. Эта улыбка глубоко ранила меня, и с тех пор я боялся видеть мамины фотографии.

Чем прекраснее воспоминания, тем сильнее несовершенство реальности душит меня, словно сдавливая горло.

— У тебя есть я, — Мин обняла меня за шею и села ко мне на колени.

Она достала то письмо. Возможно, стоило бы сказать — предсмертное письмо.

————————————————

Давно не виделись, Вэй.

На самом деле, с нашей последней встречи прошло всего несколько дней. Это «давно» я говорю для далёкого будущего.

Прости, я эгоистично ушёл, оставив тебя.

Прости меня, Вэй, я так устал.

Как давно это было?

После моего рождения моя мать умерла из-за трудных родов.

Отец глубоко любил её, и чем старше я становился, тем сильнее это чувствовал.

С детства я был миловидным. Отец всегда говорил, что мои брови и глаза похожи на её, поэтому одевал меня в женскую одежду и заставлял отращивать длинные волосы.

В день нашей первой встречи я поссорился с ним. В ванной комнате я схватил ножницы и беспорядочно обрезал отросшие волосы. Когда он это обнаружил, то дал мне пощёчину. Он совсем не рассчитал силу — у меня пошла кровь из носа и закапала на воротник.

Я убежал. Хотел пойти к могиле матери, выплеснуть накопившиеся эмоции, выплакаться перед ней, сказать, что я — не она.

В тот день я шёл за процессией, сердце разрывалось от сомнений и смятения. Я колебался, стоит ли подниматься на вершину и входить на то кладбище.

А потом я увидел твою палатку и тебя внутри.

Я некоторое время наблюдал за тобой со стороны. Ты то поднимал голову и смотрел на людей, то опускал и читал книгу. Мне казалось, что когда ты смотришь на людей, ты очень далёк, а когда читаешь — очень близок. Странное чувство.

Я заговорил с тобой. Ты оказался немного холоднее, чем я ожидал, но ты меня очень заинтересовал.

В тот день у меня так и не хватило смелости подняться на гору и задать вопросы духу матери. Я спустился и вернулся домой.

А отец обнял меня, гладил по лицу и необычайно нежно извинялся.

Потом я часто приходил к тебе поиграть, верно?

Мы болтали о любимых аниме-сериалах, стихах, фильмах, музыке.

Ты всегда держался отстранённо, словно никого не подпускал к себе, но я знал, что в глубине души ты относишься ко мне с нежностью: поправлял мне галстук, расправлял воротник, провожал меня с горы домой, когда я боялся темноты.

Я понял, что влюбился в тебя, поэтому постепенно перестал сопротивляться отращиванию волос.

С того момента я захотел стать настоящей девушкой. Девушкой, которая могла бы тебе понравиться.

Мой отец был в восторге от этой перемены в моём настрое. Каждый вечер он укладывал меня спать с собой в одну кровать. Позже дошло до того, что если он не обнимал меня, то терял самообладание, злился и не мог уснуть. Как отвратительно. Мои чувства предназначались не ему.

Я всегда мечтал, что однажды мы с тобой уедем далеко-далеко, покинем эту маленькую палатку, покинем эту зелёную гору, где похоронено наше прошлое.

Это можно назвать побегом?

Ха-ха.

К сожалению, я знаю, что у тебя нормальная ориентация. Твоя симпатия ко мне — это скорее дружба, не имеющая отношения к физической близости.

Но разве любовь без секса может быть полной? В такие моменты я жалел, что не родился девушкой.

На самом деле, я несколько раз тайно целовал тебя в лоб. Угадаешь, когда?

Ты ни разу не заметил.

Позже я встретил Чо Мин. Не ожидал, что ты в детстве был знаком с таким человеком. Не вини меня за то, что я рассказал ей о твоём прошлом. Уже тогда я предчувствовал свой конец.

В день Гаокао я проснулся только после обеда. Голова была тяжёлой. Я быстро понял: мой отец, боясь, что я его покину, накануне вечером подмешал мне в еду снотворное.

Теперь я точно не смогу сбежать?

Поэтому за ужином я добавил в суп большую дозу снотворного. Притворяясь покорным, я кормил его супом, ложка за ложкой… и в конце концов отравил его.

А потом я сел писать это письмо.

Как жаль. На самом деле, я хотел увидеть тебя ещё раз, Вэй.

Но я боюсь, что встреча лишь усилит горечь расставания, поставит тебя в неловкое положение, а меня заставит волноваться. Поэтому… пусть это письмо будет вместо встречи.

Люблю тебя, Вэй. С этой мимолётной страстью я могу с радостью принять свою участь.

Прощай навсегда. Помни обо мне.

————————————————

— Он отдал мне письмо и сказал передать тебе через некоторое время, — Мин обнимала меня, и мы вместе читали предсмертное письмо Ядзи.

Первая встреча — лишь миг, прощание — безмолвное признание.

Я медленно вытер слёзы в уголках глаз и, всхлипывая, схватил руку Мин, закрыв ею своё лицо.

— Тише, тише, не плачь, — Мин прижалась щекой к моему уху и легонько похлопала меня по спине.

В полузабытьи я свернулся калачиком в её объятиях и постепенно уснул.

Когда я проснулся, была уже глубокая ночь.

— Пойдём, умрём вместе~ — Мы пришли к озеру в парке.

Мы взялись за руки. Мин с нежностью смотрела мне в глаза.

— Мне нравятся твои глаза. В них как будто ничего нет, словно перед тобой всё — пустота, — сказала Мин, глядя на меня. Я легонько поцеловал её в лоб.

— Пойдём, — сказал я, и мы шагнули вперёд.

— Помни, нужно расслабить тело~ — она улыбнулась.

Затем мы вместе прыгнули вперёд.

Как она и сказала, я почти не сопротивлялся. Воображаемого удушья не было. Медленно погружаясь, я чувствовал, как тело становится легче, все ощущения начали покидать меня.

Какая сегодня погода?

Небо затянуто облаками, полная луна выглядывает из-за разрыва. Свет тусклый, неяркий. Возможно, эта темнота как раз подходит для сегодняшнего дня.

Сильный ли ветер?

Ветра почти нет. Значит, поверхность озера должна быть очень спокойной. Прости, что мы нарушили твоё спокойствие. Прими нас в жертву в качестве компенсации.

Пока я спокойно принимал конец, я почувствовал, что кто-то тащит меня.

Это была Мин. Сопротивляясь, она потащила меня к берегу.

Почему?

Выбравшись на берег, я выплюнул воду, скопившуюся в желудке. Постепенно силы покинули меня, и я лёг на деревянный настил.

— Глупый, я же умею плавать, — Мин упала мне на грудь, устало и бессильно проговорив.

— Я же буду инстинктивно бороться, верно? Инстинкты не позволяют мне так легко сдаться. А вот ты почему так легко всё принял?

— Что же тогда делать?

— Ты должен был крепко обнять меня, утащить вниз, чтобы я не смогла вырваться, — она улыбнулась и ткнула меня пальцем в нос.

— Тогда… начнём сначала?

— Одной попытки достаточно, — она тяжело опустила голову мне на грудь, слушая биение моего сердца.

— Всё-таки жаль расставаться с жизнью. Тогда не будем умирать, — она снова хихикнула.

— Просто запомним все чувства этого дня и пойдём вместе дальше, Вэй.

— Ну что ж… пусть будет по-твоему. Только не отставай, Мин.

В этот момент я понял, что на самом деле мне жаль всего, что у меня было. Обладать чем-то «вечно», возможно, нереально, но это цель, к которой стоит стремиться.

— Это академический вопрос, — сказала Мин и обняла меня.

— Я не отстану.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение