Цзин Хуа и Шуй Юэ (1) (Часть 4)

— Она немного помолчала и продолжила: — Я не знаю точного места, но там много цветов, а посередине растет огромное дерево гинкго…

Не успела Шуй Юэ договорить, как из кулона раздался мужской голос:

— Так вот ты где.

После этого из кулона больше не доносилось ни звука.

Похоже, у Шуй Юэ серьезные неприятности.

Сяояо сразу поняла, где это — Заросли Цветов в Долине Молчания.

Силы Шуй Юэ были немалыми, по крайней мере, она была сильнее Сяояо. Но ситуация была критической.

Сяояо оставила учителю записку и отправилась в Долину Молчания.

Добравшись до Зарослей Цветов, она увидела Шуй Юэ, привязанную к дереву гинкго Путами для Бессмертных.

Рот Шуй Юэ был чем-то запечатан. Она отчаянно мотала головой, предупреждая Сяояо об опасности и умоляя ее не приближаться.

Но раз уж Сяояо пришла, она должна была спасти Шуй Юэ.

Сяояо сделала несколько шагов, и земля под ногами задрожала.

Она отпрыгнула назад и с трудом удержалась на ногах.

Не успела Сяояо опомниться, как из-под земли выскочил человек и схватил ее за горло.

Два шрама на лице, мощное телосложение… Это был тот самый демон, который схватил ее в Северном Мире Бессмертных!

— О, так это всего лишь девчонка. А я-то думала, кто-то посерьезнее, — откуда ни возьмись появилась женщина и встала перед Сяояо. Она была грациозна и изящна, а ярко-красное платье делало ее еще более привлекательной.

Наверное, это она здесь главная.

— Женушка, эта девчонка не так проста. Она ученица Божественного Почтенного Лю Лочэня и, похоже, знает, где находится Камень Очищения Демонов, — сказал демон, обращаясь к женщине «женушка». Сяояо чуть не стало плохо: такая красавица, и с таким уродом.

Сяояо чувствовала, что эта женщина не так проста.

— О, так эта девчонка нам пригодится! Мы как раз искали Камень Очищения Демонов, а она сама пришла к нам в руки. Забираем ее, — женщина бросила на Сяояо коварный взгляд.

Раз им нужен Камень Очищения Демонов, почему бы не заключить с ними сделку?

— Вы хотите знать, где Камень Очищения Демонов? — громко спросила Сяояо.

— Ты знаешь? — женщина обернулась и пристально посмотрела на Сяояо.

— Конечно, знаю. Бабка-Демон всегда меня любила, — видя их интерес, Сяояо продолжила: — Я могу вам сказать, но сначала отпустите фею, которую вы привязали к дереву.

Вскоре женщина разразилась смехом и, коснувшись пальцем щеки Сяояо, сказала: — Ты что, меня за дуру держишь? Если эта фея сбежит и расскажет твоему учителю, нам конец.

— Если не отпустите, я вам ничего не скажу.

— Да как ты смеешь! — женщина схватила Сяояо за горло.

Сяояо стало трудно дышать, но она все же с трудом произнесла: — Не верите? Проверьте. Убейте меня.

Шуй Юэ, видя, как Сяояо страдает за нее, почувствовала, как ее ледяное сердце оттаивает.

Ее родные всегда использовали ее, тот, кого она любила, не любил ее в ответ, но почему совершенно незнакомый человек готов был умереть ради нее?

Вдруг хватка на горле Сяояо ослабла.

Сяояо жадно вдохнула свежий воздух и закашлялась.

Женщина взглядом указала мужу на Шуй Юэ.

Демон понял ее без слов, подошел к Шуй Юэ и развязал Путы. Затем он сделал что-то, отчего Шуй Юэ потеряла сознание.

— Что вы с ней сделали? — встревоженно спросила Сяояо.

— Не волнуйся, через пару часов она очнется. Пошли, — холодно сказала женщина, подумав, что фее уже не очнуться. Мало кто выживал после ее змеиного яда, если только на помощь не приходил великий бессмертный.

Демон засунул Сяояо в мешок и понес прочь.

У Сяояо закружилась голова, ее тошнило, но вырвать не получалось. От дурноты она потеряла сознание.

Ей показалось, что кто-то зовет ее. Сяояо очнулась в чьих-то холодных объятиях.

И снова он.

— Не трогай меня! — Сяояо вскочила на ноги. Она была в темнице.

Но как он сюда попал?

— Как ты сюда попал? Неужели тебя тоже схватили? — спросила Сяояо.

— Нет такого места, куда бы я не смог попасть. Хотя есть одно, куда мне никак не проникнуть, — мужчина в синей одежде с ухмылкой посмотрел на грудь Сяояо.

Сяояо не поняла намека, увидев лишь, как он смотрит на ее грудь.

«Извращенец!» — Сяояо замахнулась, чтобы ударить его, но он перехватил ее руку.

— Маленькая фея, я пришел спасти тебя, а ты такая неблагодарная. Впрочем, такой характер... мне по душе, — Цань Юэ ухмыльнулся. — На этот раз ты связалась с демоницей по прозвищу Змеиная Скорпионша. Как же мне тебя спасти, маленькая фея?

«Кто тебя просил?» — Сяояо хотела ударить его другой рукой.

Но в этот момент кто-то вошел.

В комнату вошла женщина в алом платье, ярком, как утренняя заря. Она была прекрасна и обольстительна.

Змеиная Скорпионша подошла к камере, где сидела Сяояо, и, увидев Цань Юэ рядом с ней, уже готова была взорваться от гнева.

Но Цань Юэ спокойно встал.

— Это ты, — Змеиная Скорпионша узнала Цань Юэ и вздрогнула, словно испугавшись.

— Да, это я, — Цань Юэ поправил одежду. Сяояо показалось, что он просто рисуется. — Что, не выпустишь меня?

— Конечно, выпущу, — Змеиная Скорпионша взмахнула рукой, и замок на двери открылся.

Выйдя из камеры, Цань Юэ обнял Змеиную Скорпионшу за талию, коснулся ее лица и спросил: — Скучала?

— Разве можно было не скучать? — ответила она. Цань Юэ поцеловал ее.

Они целовались все более страстно, не обращая внимания на Сяояо.

— А где твой муж? — с улыбкой спросил Цань Юэ.

— Этот никчемный муж не сравнится с тобой, — женщина улыбнулась еще более обольстительно и коснулась маски Цань Юэ.

Цань Юэ взял ее руку. — Хочешь посмотреть? — спросил он, все еще улыбаясь.

Женщина кивнула.

Они снова слились в поцелуе.

— Хорошо. Только потом не жалуйся.

Женщина приподняла край маски и вскрикнула, увидев лицо Цань Юэ. — Как такое возможно?!

— А почему бы и нет? — Цань Юэ поцеловал ее, не давая ей говорить.

Женщина поняла, что произошло, но было уже поздно.

Рука Цань Юэ сжимала ее горло.

Она недолго сопротивлялась, а затем затихла.

Цань Юэ отпустил ее, и она упала на землю.

— Выходи, — сказал он, вытирая кровь с губ.

«Какая жестокость!» — Сяояо вышла из камеры. — Она тебе ничего не сделала, зачем ты ее убил?!

Цань Юэ посмотрел на нее задумчиво. — Такие демоницы, как она, давно заслужили смерти. Убить ее — благое дело. Маленькая фея, разве ты не согласна?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Цзин Хуа и Шуй Юэ (1) (Часть 4)

Настройки


Сообщение