Работы автора (2) (Часть 3)

Гу Бэйбэй резко села на кровати. Она была уверена, что ей не послышалось.

В то же время она убедилась, что в этой комнате определенно есть привидение.

Ей казалось, что она слышит, как женщина плачет и что-то рассказывает. Она не могла разобрать содержание, но чувствовала, что от этого испуга стала еще более бодрой.

Она так крепко сжала шелковое одеяло, что на нем остался след. Она в ужасе оглядывалась по сторонам...

Когда Гу Бэйбэй проснулась, уже рассвело. Она не знала, когда уснула, только помнила, что перед сном ее, кажется, охватил страх.

Она села на кровати. Из-за слуховых галлюцинаций она даже не осмелилась закрыть дверь спальни за всю ночь.

Она заметила, что рядом с ней лежит новое платье и несколько предметов нижнего белья. Кто-то положил их, пока она спала.

Посмотрев на свою одежду, которая высохла на ней, она почувствовала себя неловко.

Поэтому она задумалась, стоит ли постирать эту одежду и вернуть ему...

— Что ты делаешь? — спросил Гуань Бэйчэн, прислонившись к дверному проему, когда Гу Бэйбэй расстегнула пуговицы на своей одежде, а затем снова застегнула их.

Она смутилась, затем поспешно спрыгнула с кровати и сказала: — Эта одежда... — Она указала на себя.

— Ты что, собираешься ее мне вернуть? — Он взглянул на грязную одежду с некоторым отвращением.

Гу Бэйбэй стало еще неловче. Да уж!

Как он мог заботиться о такой грязной одежде?

Поэтому Гу Бэйбэй скривила губы, покачала головой и сказала: — Нет, я хотела сказать, что у меня сейчас нет денег, чтобы купить тебе новую.

Сказав это, Гу Бэйбэй вдруг вспомнила о другом вопросе: как там сейчас мама?

Поэтому она поспешно схватила Гуань Бэйчэна за руку и умоляюще сказала: — Ты ведь очень способный, верно?

Если ты смог спасти меня, то наверняка сможешь спасти и мою маму, верно?

На самом деле, Гуань Бэйчэн уже давно уладил дела своего отца. Он также выяснил положение матери Гу Бэйбэй, но узнал, что она скончалась.

Увидев, что он молчит, Гу Бэйбэй продолжала умолять: — Пожалуйста, спаси мою маму, хорошо?

С ней наверняка что-то случится дома!

Гуань Бэйчэн холодно высвободил руку, слегка откинул волосы и сказал Гу Бэйбэй: — Сейчас же иди прими душ и переоденься. Я отвезу тебя к твоей маме!

Он сказал это очень четко. Вероятно, это была самая подробная фраза, которую он когда-либо ей говорил.

Утром он съездил в дом семьи Гу. Тело матери Гу Бэйбэй уже увезли. Через свои связи он узнал, что мать Гу Бэйбэй погибла в результате нападения.

Он также узнал, что год назад отец Гу Бэйбэй не присваивал имущество семьи Гуань. Эти деньги были украдены другом семьи Гу, а отец Гу Бэйбэй взял всю вину на себя, чтобы защитить друга.

Мать Гу Бэйбэй не хотела, чтобы дочь знала всю правду, именно потому, что не хотела, чтобы та раскрыла ее.

Когда Гуань Бэйчэн выслушал личного слугу своего отца, его сердце внезапно стало очень сложным. Он не хотел признавать, что все это время ошибался насчет нее.

Он тем более не хотел признавать, что все, что с ней сейчас происходит, — это его вина.

Гуань Бэйчэн безумно гнал машину всю дорогу. Его переполняла обида, которую некуда было выплеснуть. Он хотел знать, в чем причина всего этого, хотел знать, почему тогда, из-за ненависти, он выместил всю свою ярость на ней. Он еще больше хотел знать, какая вера могла заставить эту семью терпеть унижения и нести такое бремя.

Гуань Бэйчэн не хотел просто так признавать свою ошибку. У него была ненависть и злость к ней, и они ни в коем случае не могли просто так исчезнуть!

Разве она не собиралась замуж?

Разве она не собиралась выйти замуж за заклятого врага Группы «Северный город»?

Разве она не ненавидела его до крайности?

В дождливую ночь вся одежда матери Гу Бэйбэй была разорвана. Головорезы не заметили ее слегка округлившегося живота. Там был ребенок семьи Гу, который должен был вот-вот родиться, младший брат Гу Бэйбэй.

Десяток головорезов, находившихся там, избивали и оскорбляли мать Гу Бэйбэй.

Мать Гу Бэйбэй была очень красивой женщиной. Даже боль не могла скрыть ее красоты.

Они один за другим вымещали на ней свои желания. Мать Гу Бэйбэй лежала на кровати. Она была в сознании и знала, что беременна. Она пыталась умолять их, но головорезы даже не думали ее отпускать.

В дождливую ночь женский плач не утихал. Она перешла от мольбы к проклятиям, что только возбудило их еще больше. Из-за слишком резких движений ее живот болел все сильнее, и наконец, ярко-красная кровь хлынула без остановки...

Головорезы почувствовали себя невезучими, плюнули дважды и ушли.

Мать Гу Бэйбэй безвольно лежала на кровати. Сильная боль в животе лишила ее чувств.

Прежде чем полностью потерять сознание, она тихо прошептала: «Прости, Бэйбэй, теперь тебе придется расти одной».

Сначала кровь текла лишь немного, но со временем кровотечение усилилось. Когда вся простыня пропиталась ярко-красной кровью, она постепенно перестала дышать.

Ее бледная кожа на простыне, окрашенной кровью, была подобна статуе. Ее пальцы были скрючены от боли. Если не приглядываться, можно было подумать, что она просто спит. На самом деле, ее тело постепенно остывало...

Надев одежду, Гу Бэйбэй вышла вслед за Гуань Бэйчэном. Она была немного взволнована, потому что совершенно не ожидала, что ее ждет известие о смерти матери.

Водитель вел машину плавно. Гу Бэйбэй осматривалась по сторонам и наконец поняла, что они едут в сторону похоронного дома.

— Почему мы едем туда?

Это же...? — недоуменно спросила Гу Бэйбэй.

— Твоя мама умерла! — Гуань Бэйчэн сидел рядом с ней, небрежно одетый в костюм. Он держал свой галстук и принял более удобную позу, ничего не говоря.

— Неужели... это неправда!

Это неправда!

Это неправда, верно?

Вы ведь везете меня домой, верно?

Щеки Гу Бэйбэй снова намокли от слез.

Она громко кричала, ее большие глаза сильно опухли. Она плакала, а потом замолчала.

Гуань Бэйчэну тоже было тяжело. Он не увидел отца в последний раз. Они оба в один день потеряли самых важных людей.

Еще труднее ему было смириться с тем, что это произошло по ее вине!

Если бы она не выскочила так внезапно, он успел бы увидеть отца в последний раз. Думая об этом, его взгляд постепенно стал острым.

Увидев тело матери, Гу Бэйбэй наконец поверила в случившееся. Она говорила с матерью через стекло, но знала, что мать уже не слышит.

Гу Бэйбэй осталась совсем одна. Теперь ей придется самой справляться с трудностями, жить одной. Все в ее жизни стало очень одиноким.

Гуань Бэйчэн, увидев, что ее эмоции постепенно стабилизировались, медленно вышел.

В соседней комнате спокойно лежал отец Гуань Бэйчэна.

Он почти всю ночь занимался делами. Он тихо стоял рядом с отцом, ни слова не говоря.

Почувствовав, что время подходит, он вернулся к Гу Бэйбэй. Увидев его, Гу Бэйбэй медленно опустилась на колени и сказала: — Прошу тебя, помоги мне похоронить моих родителей вместе.

Гуань Бэйчэн посмотрел на нее, слегка нахмурился и кивнул.

В душе он немного ненавидел ее, но невольно удовлетворял все ее просьбы.

Так, в один день Гу Бэйбэй стояла перед могилами своих родителей.

Гу Бэйбэй со слезами на глазах сказала: — Наша семья наконец воссоединилась.

На кладбище Гу Бэйбэй плакала безутешно. Она боялась внезапно нахлынувшего одиночества, она не знала, что делать.

Она думала найти Тан Цзиюяо, ведь она собиралась выйти за него замуж, но теперь он исчез.

Гу Бэйбэй шла за Гуань Бэйчэном. Ей некуда было идти, и она могла только молча идти вперед...

Гуань Бэйчэн испытывал противоречивые чувства. Он хотел оставить Гу Бэйбэй, но не хотел уступать ей.

В его сердце было необъяснимое чувство к Гу Бэйбэй. Он ненавидел ее, но в то же время хотел держать ее рядом. Он пытался убедить себя, что делает это ради мести, чтобы видеть, как она страдает!

А Гу Бэйбэй тем временем не знала, куда идти. Оба были погружены в свои мысли, идя друг за другом.

— Теперь ты можешь идти, но я должен тебе сказать, что те люди ищут тебя повсюду. Если вернешься домой, тебя ждет та же участь, что и твою мать!

Если ты умрешь, я точно не буду тебе делать могилу!

Потому что мне это неинтересно!

Гуань Бэйчэн вдруг заговорил. Его тон был не заботливым, а угрожающим.

Гу Бэйбэй подумала об этом. Действительно, домой она вернуться не могла. Те головорезы наверняка искали ее повсюду. Если она покажется им на глаза, то обязательно погибнет от их рук.

Прежде чем Гу Бэйбэй успела заговорить, Гуань Бэйчэн поднял глаза и сказал ей: — Конечно, не затевай глупостей. Я не собираюсь так просто тебя приютить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение