Глава 17. Знаешь ты, знаю я, знает она

— А я все равно буду близка с братом Ихуном! Вот! — Сказав это, Линлун, все еще недовольная, высунула язык и скорчила гримасу. Осознав свой поступок, она тут же пожалела об этом. «О небеса, почему, как только я сталкиваюсь с Шэнь Цзысюанем, у меня замыкает мозг, и я творю такие детские глупости? Как стыдно!» Линлун очень хотела, чтобы кто-нибудь мог заставить ее исчезнуть в одно мгновение.

Шэнь Цзысюань, услышав слова Линлун, сначала очень рассердился и собирался вспылить, но, увидев ее гримасу, замер, а затем увидел, как она поникла, с лицом, полным сожаления. Это было одновременно смешно и вызывало раздражение. Голос его невольно смягчился:

— Я делаю это для твоего блага.

— Даже если это для моего блага, ты не можешь просто взять меня и увести. Ты ведь обещал мне первое правило, как ты можешь быть таким неверным своему слову? — Линлун, опустив голову, ответила сама себе.

— Я сам с ними поговорю, не волнуйся. Я не нарушу своего обещания. Я уже сказал папе, что о нашей помолвке, вероятно, знают только тетя и Гуфу.

— Правда? — Линлун, услышав это, не могла скрыть радости и подняла голову, спрашивая.

— Ты, маленькая девочка, почему так презираешь меня?

Сказав это, он щелкнул Линлун по лбу своим бледным, длинным пальцем.

— Больно, больно... — Линлун схватилась обеими руками за лоб, боясь, что Шэнь Цзысюань снова щелкнет. Оба не подозревали, насколько многозначительным был их нынешний диалог.

Только что подошедшая Жуянь увидела эту многозначительную сцену...

После того как Шэнь Цзысюань проводил Линлун обратно в Беседку Люин, госпожа и служанка вошли в комнату, и Жуянь нетерпеливо спросила:

— Госпожа, я только что видела, что вы и господин Шэнь, кажется, очень близки.

Эта маленькая девочка теперь считала Линлун своим кумиром. Она смогла так разозлить молодого господина Ияна, что тот потерял дар речи, и это было большой отдушиной для служанок, над которыми он обычно подшучивал. Она также видела, что Линлун — умная и искренняя госпожа, и решила хорошо ей служить, поэтому уже не была такой скованной, как по приезде, и стала задавать вопросы.

Линлун подумала, что хорошо, что эта служанка открыла свое сердце, но на этот вопрос было очень трудно ответить. Если сказать "нет", то она и Шэнь Цзысюань действительно были женихом и невестой. Раз уж она решила относиться к ней искренне, не следовало обманывать эту маленькую девочку. Пока она размышляла, услышала, как Сяоцин вошла в комнату и небрежно ответила:

— Господин Шэнь — жених нашей госпожи.

— Что? Тот, кто выглядит как небожитель, — жених госпожи?

— Ш-ш... — Линлун, придя в себя, тут же приложила палец к губам, веля всем молчать, и сделала знак Сяоцин закрыть дверь.

Три головы склонились вместе, и Линлун тихо сказала:

— Об этом будем знать только ты, я и она. Только мы трое. Больше не упоминайте об этом. Если я узнаю, что кто-то из вас двоих разболтал, я больше никогда ни с кем не буду разговаривать.

Услышав серьезные слова госпожи, Сяоцин и Жуянь, хотя и были очень удивлены, послушно кивнули. Кто они такие, чтобы не слушаться госпожи? Здесь она главная, кого еще слушать?

— Госпожа, могу я спросить, почему? Знайте, как только сегодня появился господин Шэнь, служанки резиденции Хоу словно с ума сошли, обсуждая его. Их нетерпеливые сердца были очевидны. Такой элегантный, стройный, красивый как Пань Ань, с глазами как звезды, величественный, нежный и элегантный, красивый и свободный, с изящными манерами...

— Стоп, стоп. Я и не знала, Жуянь, что ты знаешь столько идиом.

Линлун прервала Жуянь, которая собиралась продолжать хвалить.

— Э... — Жуянь, сказав столько слов на одном дыхании, чуть не подавилась, когда Линлун внезапно ее прервала. Она потерла шею и ответила: — Госпожа, это не я сказала, я все это сегодня услышала. Я просто обобщила.

— А! Не думала, что у тебя такая сообразительная голова. У других — фотографическая память, а у тебя — память на слух!

— Хе-хе, вы преувеличиваете! Но госпожа так и не ответила на мой вопрос.

— Твой ответ и есть мой ответ.

— Госпожа, простите мою глупость, не могли бы вы объяснить попонятнее?

— Если я объявлю всем, что Шэнь Цзысюань — мой жених, с его демонически красивым лицом, разве меня не будут каждый день жалить пчелы, и все лицо покроется волдырями? — Линлун, указывая на свое лицо, сказала.

Сяоцин и Жуянь, выслушав, громко рассмеялись, особенно Жуянь, вспомнив, как Линлун только что сравнила молодого господина Ияна с бабочкой, а теперь сказала, что господин Шэнь похож на цветок. Закончив смеяться, она рассказала Сяоцин о том, что произошло с госпожой в саду, чем вызвала у этих двух маленьких девочек еще долгий и беззаботный смех.

— Хорошо, хорошо, насмеялись? Госпожа, мне завтра рано вставать, чтобы поприветствовать старую госпожу, мне нужно отдохнуть, — сказала Линлун, приложив руку ко лбу, когда они перестали смеяться.

— Слушаемся, госпожа, — ответили обе маленькие служанки одновременно. Похоже, маленькая служанка Жуянь тоже официально стала подчиненной Линлун.

— Запомните. Об этом деле... — Линлун только сделала жест, словно застегивая рот, как услышала:

— Знаешь ты, знаю я, знает она.

Две маленькие служанки тут же подхватили, сказав это, и даже указали пальцами друг на друга.

На следующий день Линлун встала очень рано и велела Жуянь отвести ее сначала поприветствовать Шэнь Яо. Когда она пришла, Шэнь Яо и ее муж только что умылись. Линлун подошла и поклонилась:

— Линлун приветствует молодую госпожу и младшего хоу.

Шэнь Яо подошла, взяла Линлун за руку и сказала младшему хоу:

— Муж, я отведу Линлун сначала поприветствовать папу и матушку, а затем поприветствовать старую госпожу. Время уже не раннее, так что пойдем.

— Тогда идите скорее.

— Линлун удаляется.

Поприветствовав хоу и госпожу хоу, они поспешили в Зал Цичжайтан к старой госпоже.

— Линлун, тебе здесь удобно жить? — Шэнь Яо спросила, идя рядом.

— Линлун очень удобно, спасибо тете за заботу.

— Мы же семья, не нужно церемониться. Если что-то будет не так, просто скажи тете.

— Спасибо, тетя, вы так добры ко мне.

Шэнь Яо, услышав это, улыбнулась и сказала:

— Во-первых, ты моя будущая племянница, а во-вторых, я тебя очень полюбила с первой встречи. У меня нет дочери, так что впредь я буду любить тебя как дочь, хорошо?

— Большое спасибо, тетя, Линлун очень счастлива. Тетя, вы мой пример для подражания! Линлун тоже хочет в будущем зарабатывать себе на жизнь своим трудом, — Линлун ответила, не скрывая радости.

Шэнь Яо, хотя и слышала эти слова от брата, все же очень удивилась, услышав их от самой Линлун, и ее симпатия к Линлун возросла.

— Сегодня в резиденцию Хоу приедут еще две знатные гостьи. Одна — дочь старшей дочери госпожи хоу по имени Ши Мяофэй, а другая — дочь племянницы госпожи хоу по имени Линь Сянъюнь. Обе они — дочери чиновников.

Линлун поняла, что Шэнь Яо предупреждает ее. Дочери чиновников, да еще и из семьи госпожи хоу... Она ведь живет здесь не так, как они, на законных основаниях. Если что-то случится, Шэнь Яо будет неудобно. Линлун подняла голову, улыбнулась и заверила Шэнь Яо:

— Тетя, не волнуйтесь, я знаю, что делать.

— Хорошее дитя. Они приедут сегодня, познакомитесь за ужином. Вы все — новые ученицы моей вышивальной мастерской в столице. Завтра утром вместе отправитесь в вышивальную мастерскую.

— Тетя, я поняла.

Придя в Зал Цичжайтан, они увидели, что там уже находятся вторая тетя по материнской линии, третья тетя по материнской линии и главная жена. Шэнь Яо повела Линлун к старой госпоже и сказала:

— Старая госпожа, ваша внучка пришла поприветствовать вас.

— Хорошо. А кто эта маленькая девочка позади тебя? Я ее никогда не видела.

— Это племянница вашей внучки, она только вчера приехала в столицу. Сегодня утром она пришла поприветствовать вас.

— Линлун приветствует старую госпожу. Желаю старой госпоже крепкого здоровья.

— Иди! Дай мне, старушке, хорошенько тебя рассмотреть.

Линлун увидела эту старую госпожу, полную достоинства. Хотя ее лицо было полно доброты, в ней чувствовалась некая величественность, которая заставляла людей невольно испытывать благоговение. Подойдя ближе, старая госпожа взяла ее за руку, внимательно посмотрела на ее лицо и сказала:

— У этой девочки хорошая внешность, кожа белая и нежная, характер послушный. Она действительно милая.

Сказав это, она повернулась к служанке и сказала:

— Принеси тот набор украшений.

Когда служанка принесла и открыла шкатулку, Линлун увидела набор золотых украшений, тонкой работы, очень необычного дизайна, в форме веера.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Знаешь ты, знаю я, знает она

Настройки


Сообщение