Глава 7. Поместье маркиза окружено

Вань Сюэин взглянула на Вань Цзянъюаня с унылым выражением лица. Но почему она должна использовать жизненную силу, чтобы полностью вылечить этого человека?

Только потому, что он ее старший брат?

Но что из того, что он делал все эти годы, похоже на то, что должен делать старший брат?

Ничего!

В ее памяти, кроме безразличия, не было ни единого подобного поступка!

Она сжала в руке серебряный вексель на двести лянов и вздохнула.

Ну что ж!

В конце концов, она не была бессердечной. Из-за кровного родства она в последний раз поможет этому человеку. Она не могла просто смотреть, как он вскоре умрет в тюрьме, даже не успев отправиться в ссылку. Считай, что это деловая сделка с этим человеком.

Ха, действительно, деньги могут заставить даже чертей вертеться. Еще минуту назад у нее не было этого предсказания в голове, но как только этот человек дал ей серебряный вексель, в ее сознании появилась эта запись.

Подумав, она поняла, что это логично. С таким здоровьем, как у него, пережить тюрьму было бы чудом.

— Ты все еще хочешь тот рецепт? — спросила она.

Вань Цзянъюань кивнул.

— Могу дать. Но со всей ответственностью скажу тебе, что этот рецепт был бы идеален три-четыре года назад. Сейчас он может лишь облегчить твое состояние.

— Тогда дай мне его. — Услышав слова Вань Сюэин, Вань Цзянъюань почувствовал горечь и сожаление. Это было правдой.

Но что он мог поделать?

Упущенное упущено.

К тому же, когда он просил рецепт, он изначально не думал о многом, просто хотел дать ей больше денег на дорогу.

— Тогда подожди немного. — На этот раз Вань Сюэин наконец-то смогла без помех войти в свой двор.

Не обращая внимания на слуг, которые притворились занятыми, увидев ее возвращение, она вошла в комнату. Сначала она записала рецепт, который хотел Вань Цзянъюань, а затем достала из аптечки, которая была в одном из свертков, присланных Сюй Ши для ее приданого, флакон с лекарством. Поколебавшись, она взяла флакон и рецепт и отдала их Вань Цзянъюаню.

— Это... — Вань Цзянъюань взял рецепт, взглянул на флакон и, подняв голову, посмотрел на нее с полным недоумением.

— Это пилюли, которые я делала последние два года, исходя из твоей болезни. — Просто не было возможности передать их.

Затем она добавила способ применения: — Принимать по одной пилюле утром и вечером после еды. — Раз уж он заплатил за ее лекарство, она должна была ясно объяснить, как его использовать. Это был ее профессиональный долг.

Кстати, раньше она всегда старалась вписаться в Поместье маркиза, ведь эти люди были ее кровными родственниками, и они не потеряли ее намеренно.

Но все же не хватало самого важного — десяти лет общения. Одних ее усилий было недостаточно, и противоречий между ней и ними становилось все больше и больше.

В конце концов, она не была человеком, который смиряется со всем. Если эти люди ее злили, она скорее выбросит что-то, чем отдаст им просто так.

Если бы эти пилюли не могли пригодиться ее приемной матери, она бы не оставила их до сих пор.

Конечно, она не хотела выбрасывать некоторые дорогие лекарственные травы, которые использовались в них.

Здесь она должна сказать справедливо: после того случая, когда Сюй Ши узнала, что ей нравится возиться с лекарственными травами, она не была скупа в этом отношении. Пока это не мешало лечению Вань Цзянъюаня, она могла получить почти все нужные ей травы.

Стоит также похвалить эффективность Поместья князя Пинго и Поместья маркиза Динъян. Прошло совсем немного времени, а обе семьи уже разделили подарки жениха и приданое, и то, что принадлежало ей, было возвращено.

Впрочем, это были в основном предметы быта и личные вещи. Ценными были только кое-какая одежда и несколько украшений, которые Сюй Ши покупала ей по праздникам.

На этот раз, если бы не двести лянов серебра и то предсказание, она вряд ли отдала бы эти пилюли Вань Цзянъюаню.

Что касается того, сможет ли Вань Цзянъюань пережить тюрьму?

Это зависело от того, доверял ли он ей и начнет ли принимать лекарство как можно скорее.

В этот момент Вань Цзянъюань, держащий флакон с лекарством, был очень взволнован.

Думая, что это лекарство действительно может ему помочь, он пожалел, что тогда не поверил Вань Сюэин.

Подумав, он решил, что раз она только сейчас согласилась отдать пилюли, это доказывает, что она совсем не считала его родным братом, иначе почему бы она спокойно смотрела, как он страдает от болезни, и ничего не делала?

Таким образом, его прежнее сожаление сменилось обидой на Вань Сюэин.

Вань Сюэин было наплевать, что он думает. Она холодно сказала: — Не возлагай на это лекарство слишком больших надежд. Оно лишь немного эффективнее того отвара, что я готовила тебе раньше, и все равно только облегчает симптомы, не устраняя причину.

Если хочешь, принимай, не хочешь — как угодно.

Сказав это, она слегка кивнула все еще не ушедшей Вань Цинлин и повернулась, чтобы уйти.

Она сказала, что собирает вещи, но на самом деле к свадьбе все, что нужно было собрать в комнате, уже было собрано и упаковано.

На этот раз ей оставалось только убрать тяжелые и ценные вещи в пространство, оставив снаружи лишь несколько комплектов одежды и одно-два одеяла для вида.

Этот день был очень насыщенным, и она потратила много духовной силы. Она хотела лечь спать пораньше, но неожиданно перед сном получила подарок.

— Зачем мне это? — Хотя ей очень понравился короткий меч, подаренный Вань Хэсу, она все равно притворилась безразличной и спросила.

— Э... — Вань Хэсу неловко почесал голову. — Я видел, что старший брат и другие дали тебе деньги на дорогу, но у меня денег мало. Вот я и подумал подарить тебе это, чтобы ты могла защититься в пути.

Затем он с беспокойством спросил: — Тебе не нравится? Но у меня есть только один такой короткий меч, подходящий для девушки.

— Спасибо, мне очень нравится. — Из всех этих родственников, наверное, только этого второго брата она не могла ненавидеть.

Хотя он не был к ней особо близок, по крайней мере, он никогда не говорил с ней холодно и никогда не причинял ей вреда.

Но если она возьмет этот меч...

Вань Хэсу был простодушен и очень обрадовался, услышав, что ей нравится: — Тогда это тебе, только не считай меня скупым. — Сказав это, он, не дожидаясь ответа Вань Сюэин, радостно повернулся и, оттолкнувшись ногой от земли, улетел, используя цингун.

Вань Сюэин изначально думала купить меч для самообороны. Разве это не то же самое, что получить подушку, когда хочется спать?

Она вытащила меч и попробовала его. Он оказался очень удобным, и ей он понравился еще больше. Она решила принять этот подарок.

Что касается долга благодарности?

Эх!

Пока не будем думать об этом, вернет, когда получится.

Никогда не знаешь, что придет раньше — неожиданность или сюрприз.

На следующее утро Вань Сюэин и Наложница Чэнь еще не получили свои документы и пропуски, Шэнь Юй обещал прислать деньги вместо подарков жениха, но их еще не было, а Поместье маркиза Динъян уже было окружено солдатами.

Главарь, одетый в темно-пурпурный парчовый халат с распашным воротом и узкими рукавами, с ясными бровями и нефритовым лицом, с рукой на рукояти меча, вошел через главные ворота, которые ему открыли, с грозным видом.

— По приказу императора провести обыск в Поместье маркиза Динъян!

По его приказу Императорская Гвардия Юйлинь, следовавшая за ним, рассеялась.

Затем всех обитателей поместья либо торопили, либо толкали, а некоторых даже с заломленными за спину руками конвоировали на центральный двор. Не оставили в стороне даже Вань Сюэин, Наложницу Чэнь и других, кто собирался уезжать.

— Пэй Сюаньцин! Что это значит? — Увидев, кто пришел, Вань Хэсу сердито спросил.

Пэй Сюаньцин не обратил на него внимания и объяснил Вань Чэнцзи, который тоже был разгневан: — Маркиз Динъян, этот чиновник по приказу императора проводит обыск в Поместье маркиза Динъян!

Вань Чэнцзи нахмурился: — Значит, по словам вице-командующего, вина моего Поместья маркиза уже установлена?

Иначе не стали бы сразу же проводить обыск.

— Верно! — Пэй Сюаньцин кивнул. — Есть свидетели и вещественные доказательства.

— Невозможно! — Вань Чэнцзи издал низкий рык. — Люди моего поместья никогда не делали ничего, что было бы против императора! Против двора! Против народа! Как можно совершить такое тяжкое преступление, как обыск дома?

Пэй Сюаньцин усмехнулся: — Неужели маркиз не считает, что укрывательство шпиона вражеского государства должно караться обыском дома?

— Укрывательство шпиона вражеского государства? — Вань Чэнцзи был в полном недоумении и повернулся к сыновьям.

Вань Цзянъюань покачал головой. С его слабым здоровьем он редко выходил из дома, кого он мог укрывать?

Вань Хэсу тоже покачал головой. Он любил общаться с странствующими рыцарями и людьми, хорошо владеющими боевыми искусствами, но самое большее, что он делал, это помогал им.

Затем все взгляды одновременно обратились к Вань Хуцину.

Он испуганно посмотрел и запнулся: — Вы... вы... почему вы все смотрите на меня?

Я... я тоже никого не укрывал.

Если не считать проституток, которых он содержал вне дома, он действительно никого не укрывал.

Точно, это из-за того, что Вань Сюэин обидела принцессу Минся, поместье пострадало, это точно так!

Так он думал, и слова сами вырвались наружу.

Все снова посмотрели на Вань Сюэин, включая Пэй Сюаньцина.

Он признал, что вчера поддался, но то, что она смогла легко увернуться от той стрелы и остаться невредимой, заставило его взглянуть на Вань Сюэин по-другому.

На этот раз, не дожидаясь, пока Вань Сюэин возразит, Наложница Чэнь, стоявшая рядом с ней, встала перед ней, защищая ее: — Как можно винить в этом Сюэин?

Не забывайте, этот брак изначально не принадлежал ей, и выйти замуж за второго молодого господина Шэня не было ее желанием. Это вы все заставили ее согласиться на этот брак ради старшей госпожи.

К тому же вчера она уже ради поместья, не заботясь о своей репутации, развелась со вторым молодым господином Шэнем, а чтобы спасти поместье, предложила покинуть Столицу. Как вы смеете, как только что-то случилось, сваливать все на нее?

Только Небеса знали, сколько мужества потребовалось ей, чтобы сказать это.

— Если не из-за нее, то из-за чего еще? — Вань Хуцин все еще не унимался.

Наложница Чэнь свирепо посмотрела на него: — Это все равно не вина Сюэин!

— Почему не ее вина? — Глаза Вань Хуцина были еще шире, чем у Наложницы Чэнь.

— Довольно, третий молодой господин Вань, — прервал Пэй Сюаньцин огульные обвинения Вань Хуцина. — Вы, должно быть, хорошо знакомы с человеком по имени Лин Нянь?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Поместье маркиза окружено

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение