Фэн Ао задумчиво помолчал, затем его взгляд внезапно блеснул. Он небрежно бросил лук и стрелы Телохранителю, взял теплую салфетку, поданную Лю Цзинем, вытер руки и фыркнул: — Этот Хоу из Хуайань уже стар, одной ногой в могиле, к тому же он известен тем, что боится жены. Так что этого человека (Юнь Тин) точно не ему предназначают.
Я слышал, у него есть внук, который не встает рано без женщин и не учится без красавиц, и которого очень любит старая госпожа Хоу. А судя по тому, как Хоу из Хуайань в последнее время выглядит унылым и постоянно вздыхает, боюсь, причина в этом его внуке.
С этими словами салфетка, которой он вытирал руки, полетела в таз.
Лю Цзинь следовал за ним по пятам, льстиво говоря: — Господин мудр и могуч, предсказывает как бог, каждое ваше слово попадает в цель! Я восхищаюсь вами до земли!
Фэн Ао терпеть не мог его льстивое подхалимство. Он пнул его ногой и только тогда почувствовал облегчение. Если бы не то, что Лю Цзинь служил ему с детства, понимал его с полуслова, обладал отличной памятью и был способным, он бы ни за что не оставил рядом с собой такого любителя лести. Он не понимал, как тот, пробыв с ним так долго, мог сохранить такие привычки.
— Где человек?
Лю Цзинь знал, о ком спрашивает его господин, не закончив фразу. Он больше не смел болтать и серьезно ответил: — Докладываю, господин, человек уже в тридцати ли от Шэнцзина. По вашему приказу преследователи были уведены в сторону. Какие у вас дальнейшие планы?
— Дальше...
Фэн Ао потянулся. Его сильное, сексуальное тело, обтянутое тонкой, аккуратной одеждой, с плотными мышцами, свободно демонстрировалось при движении: длинные руки, сильный, тонкий и крепкий пояс, мощные и ловкие ноги, широкая и твердая грудь, а также соблазнительный изгиб шеи и кадык, когда он запрокидывал голову, излучали сильную мужскую ауру, заставляя служанок, стоявших неподалеку, краснеть и чувствовать, как их сердца бьются, как кролики. Все их сердца были отданы ему.
— Тридцать ли — это уже не близко. Пора возвращаться.
Посмотрите, какие движения у Резиденции Хоу из Хуайань. Пока оставайтесь на месте (буквально: держите войска на месте).
Лю Цзинь опешил. Первую половину фразы он понял, но что означала вторая? Неужели господин собирается дождаться, пока Резиденция Хоу схватит Юнь Тин, а затем спасти красавицу и завоевать ее сердце?
Но его господин всегда был своевольным и не любил тратить силы на женщин. А сейчас он сначала позволил этой красивой вдове сесть на своего коня, затем тайно послал людей помочь ей, следил за ней и улаживал дела, а теперь еще и намеренно планирует сложную сцену "герой спасает красавицу". Его господин впервые так старается ради вдовы. Неужели это и правда любовь?
Но если это лишь минутный порыв, то с ее статусом вдовы он мог бы просто взять ее в дом и наслаждаться ею. Для знати и членов императорской семьи такие вещи совершенно незначительны и не повредят репутации или добродетели. Зачем так усердствовать?
Сказать, что Фэн Ао влюбился в эту маленькую вдову с первого взгляда на всю жизнь, было бы преувеличением.
Если сказать красиво, то это было увлечение с первого взгляда, трепет сердца. Если сказать грубо, то это было желание, вызванное красотой.
Самое главное, ему было слишком скучно, и она как раз вызвала у него интерес.
К тому же эта маленькая вдова, стройная, в простом белом платье, была еще более трогательной. Но характер у нее оказался таким дерзким, она осмелилась сопротивляться, не подчинялась бесспорным приказам родителей, у нее было несгибаемое сердце, и в таких неблагоприятных условиях она смогла вырваться, обретя проблеск надежды, хоть и ненадолго.
В сочетании с ее потрясающе красивым лицом, которое его поразило, все это усилило его интерес. Особенно ее влажные, полные чувств глаза, которые словно горели огнем, заставляли его очень желать и с нетерпением ждать новой встречи с ней.
Юнь Тин, совершенно не подозревая, что за ней следят несколько групп людей, сидела в довольно простой повозке. После пережитого в Шэнцзине потрясения она отчаянно хотела поскорее вернуться в Жошуй, в семью Мин, в их с Мин Линем дворик.
Она даже впервые с момента попадания сюда подумала об эпохе высокотехнологичного развития, о самолетах, о скоростных поездах. Если бы она могла сесть на них, она добралась бы до своего дома здесь всего за несколько часов.
При мысли о том, что до дома еще несколько дней пути, в голову невольно пришла поговорка "долгая ночь, много снов" (т.е. задержки приносят неприятности), и она почувствовала необъяснимое беспокойство, сердце ее начало бешено колотиться.
Подсознательно она хотела потереть веер из белого нефрита, чтобы успокоить нервы, но, пошевелив пальцами, поняла, что в руке ничего нет. Ее лицо тут же изменилось. — Мой веер...
В панике она тихо вскрикнула и стала шарить в рукавах и на поясе, но так и не нашла веер из белого нефрита, который напоминал ей о нем.
Когда ее сердце было в смятении, она вдруг услышала быстрый, частый стук копыт, приближающийся сзади. Необъяснимый холод пронзил ее, даже кончики пальцев стали ледяными. Но прежде чем она успела что-либо обдумать, повозка, мчавшаяся на полном скаку, резко остановилась. Ее тело бесконтрольно подалось вперед по инерции, но ее тут же крепко обняли мягкие руки. Когда она упала, она осталась цела.
— Госпожа, осторожно!
— Цянвэй!
Юнь Тин вскрикнула от испуга и поспешно поднялась с нее. Ее прекрасные глаза тревожно осматривали Цянвэй сверху донизу. — Цянвэй, ты как? Ты не поранилась?
Цянвэй скривила рот, покрутила пояс и, поддерживая ее рукой, осмотрела сверху донизу: — Госпожа, не беспокойтесь, со мной все в порядке.
А вы, госпожа, не поранились?
Сердце Юнь Тин потеплело, она только покачала головой, как вдруг услышала громкий хлопок, и плотно закрытая дверца повозки грубо распахнулась снаружи.
Они удивленно переглянулись, не успев ничего сказать, как Цянвэй уже двинулась и встала перед ней. А затем, не успев сказать ни слова, не успев даже сопротивляться, ее вытащили наружу.
— Цянвэй!
Юнь Тин вскрикнула от ужаса и поспешно протянула руку, чтобы схватить ее. Но она даже не успела разглядеть, что происходит снаружи, как распахнутая дверца повозки снова с грохотом захлопнулась и заперлась. Затем она услышала грубый голос, сказавший: "Обратно в резиденцию", и почувствовала, как земля под ногами резко пошатнулась. Повозка резко повернула, и она, чувствуя, как мир кружится, неустойчиво упала на землю.
Повозка была простой, только с двумя длинными скамьями по бокам, и на полу не было мягкого ковра. Юнь Тин была нежной, с мягким телом и тонкой кожей, и почти все ее тело было ушиблено. Она тут же застонала от боли, не в силах даже встать.
В тот момент, когда она поставила руки на землю, пытаясь подняться, она почувствовала сильную жгучую боль. В тряске она опустила глаза и увидела, что нежная ладонь содрана и кровоточит.
К тому же, повозка сейчас мчалась очень быстро, и даже если бы она не была ранена, она бы не смогла устоять на ногах.
Человек, управлявший конем, определенно был не тем возницей, которого выбрал для нее Мин Линь. Все, кто остался служить ей, были верными слугами, которые всем сердцем следовали его и ее воле, и они никогда бы не стали так управлять повозкой, пока она была внутри.
Но сейчас ей было не до ран. Сопровождающий и возница, приехавшие с ней, даже та старуха, все они были крепкого телосложения, но их схватили, не издав ни звука.
И Цянвэй, которая немного знала боевые искусства, тоже оказалась совершенно бессильна. Их всех отделили от нее. Их схватили или...
Она резко покачала головой, не позволяя себе думать о худшем. Преодолевая боль, она перебралась в угол, опираясь на стенку повозки. Хотя сердце ее горело от тревоги, она изо всех сил надавила на рану на руке. Жгучая боль заставила ее тихо застонать, но разум ее прояснился.
То, что ее внезапно перехватили, несомненно, дело рук семьи Юнь. Она просто не ожидала, что влияние семьи Юнь окажется таким большим. Хотя дверь быстро закрыли, она успела увидеть краешек. Одежда тех людей была форменной, они наверняка были из одной семьи. А вражда и обида у нее были только с семьей Юнь.
При мысли об этом у нее вдруг защемило в носу (от подступающих слез). В конце концов, это она была слишком неосторожна, слишком глупа.
Она должна была раньше понять, что семья Юнь зовет ее обратно с дурными намерениями. Когда она перенеслась сюда, она ведь ясно видела в воспоминаниях прежней хозяйки тела, как с ней обращались все эти годы. Она не должна была погружаться в скорбь по Мин Линю, не обращая внимания на происходящее вокруг. Только из-за этого она и те, кто был рядом с ней, оказались в такой опасности.
Что ей делать, и как ей это сделать?
Сейчас дело уже не просто в том, чтобы выдать ее замуж в наложницы. Она разозлила и разгневала их. Возможно, они пощадят ее, потому что она им еще пригодится, и не будут слишком сильно притеснять. Но что будет с Цянвэй и остальными? Они ее верные слуги, они помогли ей сбежать. Они обязательно отрубят ей руки (лишат поддержки), жестоко расправятся с ними, чтобы убить курицу и напугать обезьяну (показать пример), чтобы у нее не осталось никого полезного рядом, и она стала марионеткой, подчиняющейся их приказам!
Юнь Тин не боялась смерти. Она не была той идеальной женщиной из нового времени, у которой в сердце великая любовь и великие мечты.
Она была всего лишь скромной, слабой маленькой женщиной, идущей в одиночестве по пустыне, жаждущей и страстно желающей, чтобы кто-то был рядом, кто-то любил ее.
Она даже была готова отправиться с ним в подземный мир, когда ее любимый был при смерти. Если в этом мире больше нет никого, кто искренне к ней относится, какой смысл жить в одиночестве?
Но ее любимый не хотел, чтобы она погибла, как ароматный цветок или нефрит. Он хотел, чтобы она жила с его сожалениями, чтобы она заботилась о его семье за него. Он даже заранее все для нее устроил, все уладил. Даже его мать относилась к ней как к родной дочери. Они любили ее, дали ей тепло, о котором она мечтала, только для того, чтобы она прожила эту жизнь достойно.
Это она все испортила, и она подвела его старания.
Но она верила, что если ей суждено лишь влачить жалкое существование, и она выберет борьбу до последнего (буквально: рыба умрет, сеть порвется), он обязательно поймет ее. Он хотел, чтобы она жила счастливо, а не страдала от бесконечных трудностей в этом мире.
Юнь Тин была полностью погружена в свой мир. Она не заметила, как повозка остановилась. Она была готова. Если она испробует все способы, но не сможет выбраться и спасти Цянвэй и остальных, она умрет вместе с ними!
Ее прекрасные глаза, пристально смотревшие на дверцу повозки, хоть и были покрасневшими и влажными, но полны решимости. Выражение лица, слишком красивого, было бесстрашным. Когда дверца распахнулась, ее яркие, черные, прекрасные глаза, сверкающие жгучим огнем, яростно посмотрели на вошедшего, но в следующее мгновение аура свирепой бесстрашия, исходившая от всего ее тела, внезапно застыла.
(Нет комментариев)
|
|
|
|