Глава 16. Аукцион в Подземелье

Избавившись от Бэй Инсюаня, Лань Лин прибыла в Подземелье — оживленный рынок Ушаня, где смешались драконы и рыбы. Ее лицо, как обычно, скрывала вуаль. На ней было длинное платье цвета морской волны. Волосы были собраны в высокий хвост. В руке она держала Цинлин — меч, подаренный Су Цижуем. Выглядела она величественной и уверенной.

Так как она улизнула тайком, ей не хотелось привлекать к себе внимание. Лань Лин слышала, что в Подземелье собираются люди из разных социальных слоев — как законопослушные граждане, так и преступники. Здесь можно было обменять практически все, найти любые редкие и ценные вещи.

Толпа сновала туда-сюда. Мерцающие огни создавали праздничную атмосферу. Однако это место было очень опасным. Здесь было много отчаянных преступников, готовых на все. Поэтому нужно было быть предельно осторожной и никого не обидеть.

Особенно не стоило обижать лекарей. В Ушане они были на вес золота. Чтобы стать искусным лекарем, требовались годы тренировок, редкие ингредиенты и, конечно же, талант. Не каждый мог позволить себе такую роскошь.

— Посмотрите, какие чудесные травы! — раздавались голоса торговцев. Лань Лин шла по улице, но так и не нашла нужные ей растения.

Внезапно она увидела пожилую женщину с седыми волосами, которая торговала в стороне. В отличие от других торговцев, у нее не было покупателей. Травы на ее приеме выглядели странно, напоминая обычные сорняки. У других торговцев растения были красивыми и привлекательными, но Лань Лин знала, что настоящие ценности — у старухи. Почва, условия выращивания, климат — все было идеально.

— Девушка, нужны травы? — спросила старуха, заметив Лань Лин.

— Бабушка, как можно получить ваши травы? — спросила Лань Лин, взяв в руки Траву Драконьих Усов.

— Ответь на три вопроса. Если ответишь правильно, получишь их бесплатно.

Лань Лин посмотрела на старуху. Неужели эти редкие травы можно получить, всего лишь ответив на три вопроса?

— Хорошо. Прошу, задавайте.

— Ты лекарь? — спросила старуха.

— Да.

— Тогда скажи, что значит быть лекарем?

— Древние говорили: «Высший лекарь лечит государство, средний — человека, низший — болезнь». Это и есть путь лекаря. Лекарь должен заботиться о людях, сострадать им и облегчать их страдания.

— А как лечить эту болезнь? — Старуха протянула Лань Лин листок с описанием симптомов. Лань Лин узнала их. Это была та же болезнь, что и у мужчины в маске из загородной резиденции. Ее учитель говорил, что если она встретит человека, отравленного Гу Странного Цветка, ей нужно держаться от него подальше. Загородная резиденция и теперь это… Случайность? Или старуха как-то связана с тем мужчиной?

— Знаешь ли ты способ лечения? — с надеждой спросила старуха.

— Бабушка, откуда вы знаете об этом яде? Я никогда не лечила такую болезнь, но мой учитель говорил, что от нее нет лекарства, потому что один из ингредиентов невозможно найти. Какой именно — он не сказал. Простите. Но вот это лекарство поможет контролировать симптомы, — Лань Лин отдала старухе листок и небольшой фарфоровый флакон с лекарством и хотела уйти.

— Девушка, подожди! — Старуха взяла флакон и листок и остановила Лань Лин.

— Что-то еще, бабушка?

— Это та трава, которую ты ищешь. Возьми. И если тебе что-то понадобится, приходи в Павильон Цветочных Теней. Он здесь недалеко, — сказала старуха, собрала свои вещи и ушла.

— Но, бабушка, я же не ответила на ваши вопросы… Спасибо! — Лань Лин помахала вслед старухе. Несмотря на седые волосы, старуха передвигалась очень быстро. Вскоре она скрылась из виду.

Лань Лин улыбнулась, спрятала траву и отправилась дальше — на аукцион, где продавался Плод Пучжэгэнь. Пучжэгэнь плодоносил раз в сто лет. Если дать этот плод Сяо Ху, ее духовный зверь почти догонит по силе Сюань Телуна — главу духовных зверей. Наверняка многие хотели заполучить Плод Пучжэгэнь. Ведь следующий раз он появится только через сто лет. Наверное, только Персики Бессмертия могли сравниться с Плодом Пучжэгэнь по способности увеличивать силу. Но персики — это всего лишь легенда, а Плод Пучжэгэнь — реальность.

Лань Лин пришла в Зал Вековых Сокровищ — самое оживленное место в Подземелье. Роскошный интерьер, золото повсюду. Даже название «Зал Вековых Сокровищ» было сделано из чистого золота. Здесь продавались только редкие предметы возрастом более ста лет. Любой мог участвовать в торгах, но внутри нужно было соблюдать правила. А вот за пределами Подземелья уже никто ни за что не отвечал. Лань Лин слышала, что Зал Вековых Сокровищ как-то связан с семьей Наньгун.

Она вошла в зал. Золотой свет, роскошный интерьер — все было во много раз богаче, чем снаружи. Сюда приходили только богатые и знатные люди.

Все места внизу были заняты. Ложи на втором этаже тоже. На третьем этаже висели занавески, и было непонятно, есть ли там кто-то. Зато с третьего этажа открывался прекрасный вид на весь зал. Четвертый этаж, вероятно, был хранилищем для лотов. Его охраняла стража.

Лань Лин нашла свободное место, села, отпила немного чая и стала ждать начала аукциона.

В ложе на третьем этаже за серебряной маской скрывались темные, как угли, глаза. Они неотрывно следили за Лань Лин. Наньгун Лин заметил ее, как только она вошла. Хотя одежда и прическа были другими, ее сияющие глаза трудно было забыть.

— Узнайте все об этой девушке внизу. Не давайте ей покинуть Зал. Я хочу ее видеть! — приказал Наньгун Лин стражнику и посмотрел на ложу напротив. Там сидел Бэй Инсюань со своим телохранителем. — «Так и знал, что они здесь. Почему он не последовал за ней из Академии? Кажется, начинается самое интересное!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Аукцион в Подземелье

Настройки


Сообщение