Дедушка говорил, что впервые увидел меня в снежный день, поэтому и назвал Лосюэ.
В сезон обильных снегопадов отец сопровождал партию груза в столицу. По пути груз был захвачен, а отец убит.
Когда новости достигли Крепости Тянь, мать случайно услышала разговор дедушки и второго дяди. У нее начались преждевременные роды, и после моего рождения она умерла от кровотечения. Из троих в семье выжила только я.
Дедушка пожалел меня, оставшуюся без родителей и родившуюся раньше срока, и взял к себе, чтобы лично воспитывать.
Второй дядя, зная, что я родилась преждевременно и плакала слабо, решил, что я скоро умру, и никогда не принимал меня всерьез.
К сожалению, ему не суждено было увидеть, как его желание исполнится.
Под заботливым присмотром дедушки я постепенно росла, превратившись из крошечного комочка в мягкий и милый шарик.
— Отец, выгони эту девчонку, мы говорим о делах, что она здесь делает!
Второй дядя мрачно и нетерпеливо смотрел на меня, желая, чтобы дедушка выгнал меня.
— Что ты придираешься к Лосюэ? Ей всего 5 лет, что она может понять? Она здесь не мешает.
Дедушка поманил меня, приглашая подойти к нему.
Я стояла у ног дедушки, теребя его рукав. Ведь дедушка обещал сегодня отвести меня на улицу купить сахарных человечков.
Я слышала, как дедушка и второй дядя говорили о каком-то оружии, скрытом оружии, но я ничего не понимала.
Дедушка увидел, что я немного устала, и взял меня на руки.
Вчера Юйчжэнь и Юйюй хвастались передо мной сахарными ягодами на палочке, которые им купила вторая тетя. У них было четыре штуки, но они предпочли отдать их служанкам и слугам, чем поделиться со мной хоть одной.
Сегодня я хотела, чтобы дедушка отвел меня купить сахарных человечков. Говорили, в Лавке Тан появился новый мастер, который очень хорошо лепит их.
— Сегодня мы с отцом обсуждали дела в кабинете, и эта девчонка тоже там была.
Вернувшись, второй дядя пожаловался второй тете, совершенно не заботясь обо мне, своей родной племяннице.
— Эта девчонка с Юйюй и Юйчжэнь ссорятся через день. Хорошо, что она всего на год старше, иначе Юйчжэнь и Юйюй не поздоровилось бы от нее.
Не зря моя вторая тетя такая жестокая и безжалостная. Она то и дело наговаривала на меня второму дяде, желая избавиться от меня. Но это было не так-то просто.
Вторая тетя вошла в семью вскоре после моего рождения, а на следующий год родила двойню — Юйчжэнь и Юйюй. Часто можно было видеть, как Юйчжэнь и Юйюй играют на плечах второго дяди. Этот мальчишка Юйюй, сидя на плечах второго дяди, даже строил мне рожицы.
Дедушка рассказывал, что до женитьбы второй дядя тоже очень любил меня и часто держал на руках.
После того как вторая тетя вошла в семью, второй дядя изменился.
— Дедушка!
Увидев дедушку, я, приподняв подол юбки, быстро побежала к нему. Я не видела дедушку два месяца, это было самое долгое расставание с ним. Говорили, дедушка ездил в Янчжоу, чтобы почтить память моей тетушки-бабушки, которую я никогда не видела.
Когда я бросилась к дедушке, он погладил меня по голове и тяжело вздохнул. Его глаза были полны печали. Я думала, он скорбит по тетушке-бабушке, но не знала, что он скорбит о будущем Крепости Тянь.
— Второй, тебе следует быть очень осторожным при доставке грузов. За нашей Крепостью Тянь, возможно, следят.
Вернувшись, дедушка сразу же велел позвать второго дядю, который был в отъезде.
— Отец, я никогда ни с кем не враждовал. Друзья из мира боевых искусств оказывают мне некоторое уважение, так что можете не волноваться!
Второй дядя никогда не принимал всерьез наставления дедушки.
Жизнь второго дяди всегда шла гладко. В детстве о нем заботился мой рано умерший отец, а повзрослев, он женился на старшей дочери из Поместья Летающих Мечей, и его тесть был влиятельным человеком.
После смерти моего отца большая часть дел Крепости Тянь перешла под управление его и второй тети.
Я смотрела на фигуры второго дяди и дедушки при свете свечи. После этой поездки спина дедушки словно согнулась.
— Дедушка, сестра толкнула меня!
Юйчжэнь снова пожаловалась дедушке.
С тех пор как дедушка вернулся, я некоторое время вела себя послушно, каждый день читала и училась писать в кабинете, стараясь меньше сталкиваться с Юйчжэнь.
На этот раз дедушка, к моему удивлению, не стал успокаивать меня, а утешил Юйчжэнь, сказав ей не обращать на меня внимания.
Мое сердце наполнилось обидой, но я знала, что у дедушки наверняка были свои причины.
Дедушка знал, что мы с Юйчжэнь и Юйюй с детства не ладили. В обычное время он велел служанкам стараться избегать встреч с ними. Я часто страдала от их скрытых пакостей. Каждый раз, когда я собиралась дать отпор, вторая тетя всегда вовремя уводила Юйчжэнь и Юйюй. Когда я в гневе жаловалась дедушке, вторая тетя отмахивалась, говоря, что это просто детские шалости. Дедушка, даже жалея меня, ничего не мог поделать.
Но я знала, что вторая тетя меня ненавидит, второй дядя не любит, и даже Юйчжэнь с Юйюй с детства издевались надо мной, называя меня "никому не нужным диким ребенком" там, где никто не видел.
Я не могла этого вынести и несколько раз пыталась сцепиться с ними, но каждый раз получала травмы.
В последнее время дедушка постоянно кашлял. Приглашали многих известных лекарей, но улучшений не было.
— Дедушка, тебе лучше?
Со слезами на глазах я лежала у кровати, наблюдая, как дедушка выпивает миску за миской этого темного отвара.
Тело дедушки было слабым, и его дух сильно отличался от обычного.
Под защитой дедушки я всегда была бесстрашной барышней. Даже если часто страдала от второй тети, я не боялась, потому что знала: дедушка — моя самая большая опора.
Через полмесяца дедушка все же покинул меня. Я помню его последний вид. Он уже не мог говорить связно, но его глаза с любовью смотрели на меня, прощаясь.
Я наконец поняла, почему дедушка, вернувшись, утешал Юйчжэнь и Юйюй. Он, наверное, боялся, что я не смогу жить в этом доме после его ухода.
Второй дядя и вторая тетя были заняты похоронами дедушки. Юйчжэнь и Юйюй пошли в школу, которую нашла вторая тетя. В этом доме остались только я и моя служанка Линчжи, мы вдвоем. Больше никто не покупал мне сахарных человечков.
После смерти дедушки второй дядя часто отсылал слуг и что-то искал в кабинете.
Он не знал, что перед смертью дедушка оставил мне все секретные руководства Крепости Тянь.
Дедушка умер, и я из наивной барышни превратилась в жалкую сироту, живущую на чужой милости.
Теперь у меня даже дома не осталось.
— Это мой дом, убирайся отсюда.
Не счесть, сколько раз Юйчжэнь велела мне убираться из дома.
Эта сцена повторялась каждый месяц, и я уже устала.
— Это мой дом!
Я громко возразила. Увидев, что я осмелилась возразить, Юйчжэнь толкнула меня в пруд.
Зимний пруд был таким холодным! Ледяная вода пронизывала до костей. Дедушка умер, и этот дом больше не мог меня принять.
Прежде чем упасть в пруд, я крепко схватила Юйчжэнь за воротник, и мы упали в пруд вместе.
Служанка Юйчжэнь, Цзиньсю, увидев, что Юйчжэнь упала в пруд, тут же прыгнула, чтобы вытащить ее на берег. Я крепко держалась за одежду Юйчжэнь. Цзиньсю ничего не могла поделать и лишь позвала людей, чтобы вытащить меня на берег.
Когда дедушка был жив, у меня были свои служанки, самые новые украшения и одежда.
Дедушка умер, и вторая тетя выгнала моих служанок из крепости. Рядом не осталось никого, кто бы прислуживал. Новой одежды не стало, украшений не стало, даже горячей еды не стало.
После того как нас с Юйчжэнь вытащили на берег, Цзиньсю быстро отвела Юйчжэнь в комнату переодеться.
Линчжи была продана второй тетей из крепости. Я потащилась в комнату в мокрой одежде, нашла одежду, которую Линчжи приготовила прошлой зимой, вытерлась и переоделась.
Пронизывающий холодный ветер заставил меня дрожать.
— Отец, эта никому не нужная дикарка хотела меня убить.
Я еще не дошла до парадного зала, как услышала, что Юйчжэнь жалуется второму дяде.
Теперь, когда дедушка умер, отвращение второго дяди ко мне стало явным.
— Мертвая девчонка, это мой дом, убирайся!
Юйюй увидел, что я пришла, и тоже поддержал Юйчжэнь.
— Второй дядя, вы позвали меня, чтобы устроить допрос?
Глядя на эту парочку брата и сестры, которые поддакивали друг другу, я заговорила, не дожидаясь, пока второй дядя откроет рот.
Мой "добрый" второй дядя не мог не знать, что его дети постоянно провоцируют меня. Когда дедушка был жив, вторая тетя еще немного прикрывала их, но без дедушки они начали открыто притеснять и оскорблять меня.
— Ты не уважаешь старших, обижаешь младших брата и сестру. Этот дом больше не может тебя терпеть. Не думай, что ты все еще барышня Крепости Тянь!
После смерти дедушки второй дядя успешно взял управление Крепостью Тянь в свои руки. Все в крепости были заменены на людей второго дяди и второй тети. Я из избалованной и своевольной барышни превратилась в маленькую несчастную сироту, никому не нужную.
Второй дядя тут же велел выгнать меня, совершенно не заботясь о родственных узах.
— Муж, пусть этой девчонке сменят одежду на одежду служанки, а потом выгонят.
Не знаю, что вторая тетя шепнула второму дяде.
Раз мне велели переодеться, я вернулась в комнату, чтобы взять украшения и серебряные билеты. Линчжи раньше говорила, что в этом огромном мире без денег никуда.
— Барышня, переодевайтесь и уходите.
Старая няня при второй тете неизвестно откуда принесла эту рваную одежду. Думаю, даже уличный нищий не стал бы такое носить.
— Подождите, няня, обыщите эту девчонку, чтобы она не украла ценные вещи из крепости.
Когда я собиралась выйти за главные ворота крепости, второй дядя и вторая тетя, держа в руках чашки с чаем, велели няне обыскать меня.
Украшения и золото, спрятанные в моей одежде, не удалось сохранить.
— Барышня все-таки кое-что умеет, даже догадалась взять немного золота.
Вторая тетя смотрела на лежащие на земле золото, украшения и книгу Тысячесловия, по которой дедушка учил меня читать.
— Заберите золото и украшения, а эту книгу порвите.
Вторая тетя бросила на меня презрительный взгляд, словно я была каким-то вонючим насекомым, которое она могла легко раздавить.
Все остальное можно было потерять, но эту книгу я должна была сохранить.
Я знала, что вторая тетя всегда меня ненавидела, особенно ей не нравилась моя высокомерная манера поведения, когда меня поддерживал дедушка. Второй дядя тоже испытывал отвращение ко мне, барышне, которую ценил дедушка.
— Второй дядя, дедушка умер, у меня ничего не осталось. Мне ничего не нужно, кроме этой книги. Это книга, по которой дедушка учил меня читать. Умоляю вас, второй дядя и вторая тетя, позвольте мне взять ее с собой.
Я с глухим стуком упала на колени, заливаясь слезами, и без остановки кланялась второму дяде и второй тете.
Выражение лица второй тети не изменилось, но на лице второго дяди, казалось, мелькнуло сострадание.
— Второй дядя, умоляю вас, второй дядя, позвольте мне забрать ее. С этого момента у меня не будет никаких связей с Крепостью Тянь. В этом мире больше не будет Тянь Лосюэ, будет только безымянная дикарка.
Второй дядя знал, что моя гордость не позволит мне нарушить обещание.
— Пусть заберет.
Не знаю, вспомнил ли он заботу своего старшего брата в детстве, или наставления дедушки, или мой слабый плач в пеленках, но второй дядя согласился.
— Няня, порвите книгу и пусть она заберет ее.
Вся крепость была под контролем людей второй тети. Теперь она больше не скрывала свою ненависть. Все знали, что она меня ненавидит до мозга костей. Я сама не знала, по какой причине вторая тетя так сильно меня ненавидела.
Книга была не толстой. Няня в два счета разорвала ее на несколько кусков. Под довольным взглядом второй тети няня посчитала свою задачу выполненной. Я подобрала обрывки, спрятала их за пазуху и шаг за шагом направилась к воротам.
Хотя была зима, светило теплое солнце.
Крепость Тянь, прощай!
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|