Глава 3: Муж (Часть 1)

Наступила ночь, за окном изредка раздавались короткие и громкие крики птиц.

Говорят, это птицы, которых разводит старший сын семьи Е, ее «старший брат» по статусу, Е Чэнь.

— Вот безответственный.

Пробормотала Е Син и плотно закрыла окно.

Купил птиц сам, а потом бросил их на попечение семьи. Лучше бы вообще не покупал.

Семья Е очень строго следила за ней, и, кроме завтрашней регистрации брака, у нее не было ни единого шанса выйти куда-либо одной.

Птичьи крики то затихали, то возобновлялись.

Е Син не могла уснуть. Лежа на кровати, она искала в интернете три слова.

Фу Тинъань.

На странице поиска было много информации об этом человеке.

Но не было фотографий, а единственная сплетня о его личной жизни касалась предположений о его скрытой болезни.

Е Син посмотрела некоторое время, отвела взгляд и небрежно открыла окно чата с подругой Бу Вэй.

Бу Вэй была студенткой-танцовщицей, поступила в Художественный институт в соседнем городе. Они не учились в одном университете, но жили недалеко друг от друга.

Думая о сдержанном и тихом характере Бу Вэй, она почувствовала желание подшутить над ней.

Она хотела немного напугать эту простачку.

Звездочка из деревни: — Вэйвэй, у меня появился муж.

Звездочка из деревни: — Мы же договорились, если я первая найду мужа, ты должна попросить крестную лично разработать для меня блестящее красивое свадебное платье!

Мама Бу Вэй отлично шила. Платья, в которых они с Бу Вэй раньше танцевали, были сшиты мамой Бу.

Вскоре после того, как Е Син отправила сообщение, Бу Вэй ответила.

W: — ?

W: — Не верю.

Была уже полночь. Бу Вэй, которая обычно не засиживалась допоздна, вероятно, проснулась от звука телефона и сразу же ответила, увидев сообщение.

Е Син было скучно.

Она сидела на кровати, скрестив ноги, и, пользуясь тем, что никто не увидит переписку в WeChat, вела себя особенно раскованно.

Звездочка из деревни: — Не веришь, а придется поверить. Завтра я иду регистрировать брак.

Звездочка из деревни: — Завтра сфотографирую тебе вход в ЗАГС!

W: — …

W: — Звездочка, тогда расскажи мне, как зовут твоего мужа?

Бу Вэй дружила с ней несколько лет и прекрасно знала ее круг общения.

В общем, Бу Вэй была шокирована, но в душе не верила этим байкам.

Е Син немного поколебалась, а затем ответила —

— Фу Тинъань.

Как только она завтра уйдет, у нее не будет никаких отношений ни с семьей Е, ни с этим Фу Тинъанем.

Е Син подумала, что если она сейчас немного поболтает ерунды, никто об этом не узнает, и это не будет нарушением закона.

Поняв это, Е Син начала сочинять в окне чата маленькую историю.

В этой истории она сентиментально рассказывала, какой у нее замечательный муж.

Она так любит своего мужа!

Бу Вэй потерла глаза, глядя на все более притворную историю. От полного недоумения вначале, через безразличное выражение лица, она дошла до того, что у нее появилось время придираться к грамматическим ошибкам в истории.

Е Син смотрела на исправленные предложения и чуть не прекратила свою игру.

Звездочка из деревни: — Мне все равно, я хочу услышать, как ты нас с мужем поздравишь.

Звездочка из деревни: — [Панда с красным лицом jpg/]

Бу Вэй посмотрела на эмодзи и помассировала виски.

Их маленькая Звездочка перед близкими всегда была ужасно капризной.

Даже зная, что в этом чате ни слова правды.

Но ей все равно пришлось поздравить.

Иначе маленькая Звездочка долго бы ее доставала.

W: — [Красный конверт]

W: — Желаю нашей Звездочке и ее мужу жить душа в душу, счастливо и благополучно.

Бу Вэй сказала несколько слов поздравления, и, как и ожидалось, заставила Е Син рассмеяться.

Она не стала открывать красный конверт, просто сказала еще пару слов Бу Вэй и отпустила ее спать.

Возможно, потому что она использовала имя Фу Тинъаня для шутки.

Теперь, глядя на эти три слова, Е Син почувствовала, как ее настроение заметно улучшилось.

Время по крупицам утекало сквозь пальцы.

Е Син выключила телефон, сжала край подушки и уснула с закрытыми глазами.

Во сне.

Она стояла на лужайке в свадебном платье, словно кого-то ждала.

Ждала очень долго.

Кто-то шел против света, в костюме, с благородной осанкой, только лицо было размыто светом и тенью, черты не различались.

Она встала на цыпочки, бросилась ему в объятия и звонким голосом позвала: — Муж.

— Ссс…

Сон, последовавший за тем, как она назвала его мужем, мгновенно распался.

Е Син буквально напугала себя до пробуждения.

Она дернула одеяло и резко села.

Бретелька пижамы соскользнула с ее нежного белого плеча, но она этого даже не заметила.

— Напугала до смерти.

Из окна просачивался ветер.

Е Син с остаточным страхом похлопала себя по груди. Всего лишь пошутила вчера с Вэйвэй, а почему во сне была свадьба?

Успокаивалась целых несколько минут.

Е Син наконец успокоилась, выбросила образ мужчины из сна из головы и встала, чтобы найти одежду для выхода.

Раз уж решила уходить, нужно взять все вещи с собой.

Ни одна ее вещь не останется в семье Е.

Примерно около двух часов.

Е Чжэндэ и Ван Я постучали в дверь комнаты Е Син.

Увидев, что Е Син несет маленький чемодан, они опешили: — Зачем ты взяла чемодан?

Е Син подняла глаза, в которых была с уместной растерянностью: — Мы же с господином Фу собираемся регистрировать брак?

— Разве он не заберет меня к себе после регистрации?

Сказав это, Е Син опустила голову, выглядя не в лучшем настроении: — Раз уж я согласилась на брак по договоренности, я должна подумать и о себе.

— Если я не познакомлюсь с этим господином Фу пораньше, вдруг, вдруг…

Дальнейшие слова Е Син, словно стесняясь, не могла произнести.

Увидев ее такую реакцию, Е Чжэндэ почувствовал себя немного спокойнее.

Нежелание тоже показывало, что она не замышляет никаких хитростей.

Е Чжэндэ считал Е Син всего лишь деревенской девчонкой, не видевшей мира.

Е Чжэндэ изначально не думал, что деревенская девчонка сможет успешно сопротивляться браку по договоренности.

Он притворился, что утешает ее: — Не думай слишком много. Семья Фу не обидит тебя.

— Как только вы зарегистрируете брак, я сразу же переведу твоей приемной матери пять миллионов.

Е Чжэндэ говорил приятные слова, а сам лично взял ее чемодан и посадил ее в машину.

По дороге в ЗАГС.

Е Чжэндэ, опустив голову, отвечал на множество сообщений. Среди них больше всего он отвечал Е Чжи.

— Твоя мама скоро за тобой приедет.

— Умница, ты пострадала эти несколько дней.

— Я везу Е Син в ЗАГС, чтобы она зарегистрировала брак с господином Фу.

— Ладно, ладно, ладно, папа больше не будет говорить о господине Фу.

Когда Е Чжэндэ отвечал на сообщения, в его глазах явно читалась нежность.

Е Син бросила на него взгляд и равнодушно перевела взгляд на окно.

Вскоре машина подъехала к ЗАГСу.

Е Син стояла у входа, неся чемодан. Сегодня на ней было длинное красное пальто, под ним — кремовое платье, а на ногах — туфли на высоком каблуке жемчужно-серебристого градиентного цвета.

Проходившие мимо мужчины, увидев ее, невольно задерживали на ней взгляд.

Слишком красивая.

Такая красавица у входа в ЗАГС, неизвестно, какому мужчине достанется так дешево.

— Эй, куда уставился?!

Какая-то женщина ущипнула своего мужчину за ухо и бесцеремонно отчитала: — Сколько ни смотри, она все равно не твоя! Приведи свои мысли в порядок!

Мужчину, ущипнутого за ухо, утащили.

Е Син стояла на месте, слегка нахмурившись: — Господин Фу еще не приехал?

Е Чжэндэ взглянул на время: — Мы приехали немного раньше. Господин Фу еще в пути.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение