» Под «пастухом» здесь имелась в виду не романтизированная идея пасторального пастуха, которую часто представляли себе горожане. Нет, это была профессия. Каждое утро им приходилось выводить стадо овец на пастбище и присматривать за ними. Кордю находилась в Дарьеже, Провинция Ристон. Быть пастухом здесь — это профессия, тяжёлая и одинокая. Они работали на владельцев овец, перегоняя десятки, даже сотни овец между горами и равнинами. Это называлось отгонным скотоводством. Каждую осень горы вокруг Кордю увядали, и пастухи выводили овец через горный перевал на более тёплые равнины далеко, иногда пересекая границы с Фейнапоттером, Ленбургом и другими странами. К началу мая они возвращали овец в различные деревни, чтобы стричь их и отнимать ягнят. В июне они поднимались в горы и в высокие хребты. Они жили в хижинах и делали сыр, пока пасли овец, пока погода не становилась холодной.
Пастухи проводили всю свою жизнь в движении, переезжая с места на место. У них было лишь небольшое окно, чтобы вернуться в деревню, что делало создание семьи почти невозможным. Большинство из них были одиноки, и немногие вдовы, у которых не было другого выбора, кроме как пасти овец ради пропитания, пользовались большим спросом у пастухов.
Реймунд замолчал. Спустя долгое время он нерешительно сказал: — Я послушаю тебя. Это звучит забавно, и мне не помешало бы чем-то занять время.
При обычных обстоятельствах, как только семья решала, какой ребёнок станет пастухом, его отправляли к определённому пастуху в возрасте от пятнадцати до восемнадцати лет, чтобы он помогал. Там он учился основам пастушества. Три года спустя юноша официально становился пастухом и искал работу в другом месте. Семнадцатилетний Реймунд, однако, нашёл несколько причин отложить это дело более чем на два года. Если его обстоятельства не изменятся, ему придётся начать учиться пасти овец в следующем году.
— Пойдём, — сказал Люмиан, похлопав Реймунда по плечу. — Твой отец в поле или дома?
— В последнее время работы не так много. Пост быстро приближается. Он либо дома, либо в таверне. — Реймунд произнёс с завистью. — Ты ничего об этом не знаешь? Ты точно не фермер. У тебя счастливая сестра!
Люмиан засунул руки в карманы и пошёл вперёд, не обращая внимания на причитания Реймунда.
Когда они приближались к обветшалой таверне в деревне, из переулка вышел человек. Этот человек был одет в длинное тёмно-коричневое пальто с капюшоном. Вокруг его талии была завязана верёвка, и на нём были совершенно новые, мягкие чёрные кожаные туфли.
— Пьер? Пьер из Берри? — воскликнул Реймунд от удивления.
Люмиан остановился и обернулся.
— Это я, — ответил Пьер Берри с широкой ухмылкой и взмахом руки. Он был худощавым мужчиной с ввалившимися глазами и жирными, кудрявыми волосами. Его щетина говорила о том, что он давно не брился.
— Почему ты вернулся? — спросил Реймунд в замешательстве.
Пьер Берри был пастухом, а был только начало апреля. Он должен был пасти овец в полях за горным перевалом. Как он вообще оказался в деревне? Он только начал своё путешествие, и даже если бы он отправился в Ленбург или на север Фейнапоттера, ему потребовался бы месяц, чтобы вернуться в горы Дарьежа.
С тёплыми, улыбающимися голубыми глазами Пьер радостно воскликнул: — Разве не скоро Пост? Я не отмечал его много лет. Не могу пропустить его в этом году!
— Не волнуйся. У меня есть товарищ, который поможет мне присматривать за овцами. В этом прелесть пастушества. Без надсмотрщика, пока я могу найти кого-то, кто поможет мне, я могу идти куда угодно. Я свободен, как птица.
Пост был широко отмечаемым праздником по всему Интису. Люди по-разному приветствовали приход весны и молились о плодородном урожае на год. Хотя это не имело отношения к Церкви Вечнопылающего Солнца или Церкви Бога Пара и Машин, оно уже превратилось в фольклор и не включало поклонение языческим божествам. Поэтому оно получило молчаливое одобрение ортодоксальных фракций.
— Ты хочешь увидеть, кто будет выбран Весенней Эльфийкой в этом году, не так ли? — поддразнил Люмиан, ухмыляясь.
В Кордю люди выбирали красивую девушку, чтобы она играла роль Весенней Эльфийки на Пост. Это было частью празднования.
Пьер рассмеялся.
— Надеюсь, это будет твоя сестра Аврора, но она точно не согласится, да и возраст у неё не тот.
— Хорошо, — сказал он, указывая на таверну в двух шагах. — Я пойду в собор помолиться. Выпивка за мой счёт позже.
Реймунд рассеянно ответил: — Не нужно. У тебя не так много денег.
— Ха-ха, как сказал сам Господь: «Даже если есть только одна медная монета, мы должны поделиться ею с нашими бедными братьями». — Он процитировал поговорку, хорошо известную среди пастухов в регионе Дарьеж.
Люмиан сияюще улыбнулся Реймунду, говоря: — Пьер богат. Он точно угостит нас выпивкой!
Он указал на новенькие кожаные туфли Пьера Берри.
Пьер Берри был в восторге.
— Мой новый босс не так уж плох. Он дал мне несколько овец и немного шерсти, сыра и кожи.
Пастухам платили едой, небольшой суммой денег и общественными животными, сыром, шерстью и кожей. Сумма, которую они получали, зависела от соглашения, которое они подписали со своим работодателем. Для пастухов, которым приходилось путешествовать на большие расстояния, иметь хорошую и подходящую пару кожаных туфель было самым насущным и практичным желанием.
Когда Люмиан наблюдал, как Пьер Берри вышагивает к деревенской площади, его взгляд постепенно стал серьёзным и наполнился подозрением. Он тихо пробормотал себе под нос: Уехать на неделю-две, а может, даже на месяц, только чтобы посетить Пост?
Люмиан на мгновение замер, его глаза осматривали окрестности, прежде чем он повернулся и направился к местной пивной с Реймундом. Таверна была неприметным заведением без какого-либо причудливого названия. Горожане ласково называли её Старой Таверной. Войдя, Люмиан привычно обвёл взглядом комнату. Внезапно его взгляд остановился. Там, перед ним, сидела чужеземка, которая так поспешно ушла прошлой ночью. Она была одна, не в компании Райана, Лии и Валентайна. На ней было длинное, струящееся оранжевое платье, а её локоны были насыщенно-каштановыми, слегка завитыми. Её пронзительные, небесно-голубые глаза были устремлены на напиток алого цвета, который украшал её изящную руку. Красивая и томная, она казалась неуместной в этой грязной, тускло освещённой таверне.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|