...продолжая яростно кричать друг на друга.
— Ты всегда так поступаешь! Не обращаешь внимания на мои чувства, все контролируешь!
Лиза замахнулась на лысину Лекса, но тот перехватил ее удар и, пошатнувшись, упал на CD-плеер, который тут же свалился на пол.
— Ты еще слишком молода! Как я могу тебя не контролировать? Что, если с тобой что-то случится?! — Лекс старался сохранять спокойствие. Перед ним была Лиза, он не мог применять силу. Уклонившись в сторону, он задел статуэтку, и та упала.
— Мне уже 26! Что со мной может случиться?! К тому же, ты дал мне столько средств самозащиты, неужели ты думаешь, что я пострадаю? Скорее я кого-нибудь покалечу!
Лиза увернулась от руки Лекса, опрокинула стул и заодно ударила его по руке.
— Откуда мне знать?! После появления этих пришельцев, откуда ни возьмись, появились все эти мерзавцы... Кто знает, помогут ли тебе мои подарки?
Лекс не только не увернулся от удара Лизы, но и схватил ее за руку, прижав к краю стола.
— Да ладно! Ты девять лет не навещал меня!
Лиза перестала сопротивляться и ударила Лекса в грудь, словно жалуясь и в то же время кокетничая.
Лекс замер, не пытаясь защититься, и отпустил ее руку.
Лиза отшатнулась и ударилась о стол. Лекс машинально притянул ее к себе, опрокинув стол.
Лиза выпрямилась, высвободилась из рук Лекса и снова ударила его.
Ее удары были не сильнее, чем щекотка, но ее слова были для Лекса как острый нож, причиняя ему боль, и в то же время, как музыка, наполняя его радостью.
Переполняемый противоречивыми чувствами, Лекс тихо пробормотал: — Но ты же сама не разрешала!
— Я запрещала тебе контролировать меня, а не навещать. Я не запрещала тебе звонить. Из-за тебя мне приходилось следить за тобой по телевизору, — Лиза отвернулась и перестала драться.
Скрестив руки на груди, она смотрела на него с лукавством в глазах. Она не была так зла, как хотела казаться, и не так сильно «обижена».
Она избегала его девять лет, и пришло время решить эту проблему. Более того, она не хотела, чтобы Лекс постоянно крутился вокруг нее. У Лекса должно быть что-то еще...
В комнате стало тихо, но хаос на этом не закончился.
Потому что... в гостиную вошел Джейсон: — Эй... апчхи, я слышал шум... Что здесь происходит? А! Лекс Лютор!
Джейсон, продемонстрировав отличную реакцию, бросился к Брюсу, загораживая его собой, и с беспокойством посмотрел на Лизу, которая стояла перед Лексом.
— Джейсон...
Брюс пытался успокоить Джейсона, но безуспешно. Джейсон продолжал грозно смотреть на Лекса: — Лекс Лютор, что ты здесь делаешь?!
— Джейсон! Мистер Лютор пришел навестить свою сестру, — наконец Брюс заговорил серьезно, и Джейсон замер.
— Что?! У Лекса Лютора есть сестра?! Подожди... ты хочешь сказать... — Джейсон переводил взгляд с Лекса на Лизу и обратно, замечая сходство в их глазах и рыжие волосы Лизы.
Говорили, что до облысения у Лекса были рыжие волосы, как у его матери и Джейсона.
— Да.
Спокойный голос Брюса вывел Джейсона из оцепенения. Он удивленно посмотрел на Лизу, а затем спросил Брюса: — Она не знает?
— Совершенно не в курсе, — Брюс хотел было предупредить Джейсона, но, бросив взгляд на Кларка, решил посмотреть на реакцию Лизы, чтобы спланировать следующий шаг.
— Не знает о чем? — Как и ожидалось, слово «не знает» вызвало любопытство Лизы. Она посмотрела на Лекса и присоединилась к разговору Джейсона и Брюса.
Джейсон с мольбой посмотрел на Брюса, но тот лишь ответил взглядом: «Сам заварил кашу, сам и расхлебывай».
Лекс же прожигал Джейсона взглядом, словно хотел прожечь в нем дыру.
Джейсон сделал шаг назад и упал на диван. Брюс поддержал его: — Ничего.
Лиза вопросительно посмотрела на все еще злого Лекса, затем на Брюса, который наблюдал за происходящим с нескрываемым интересом, и на Джейсона, который делал вид, что ему все равно, но на самом деле был немного напуган. Приподняв бровь, она решила отложить этот вопрос на потом.
— Итак... мистер Лютор, вы останетесь в поместье Уэйнов?
— Нет.
— Да.
Лиза и Лекс ответили одновременно. Лиза, конечно же, сказала «нет», а Лекс — «да».
Свирепо посмотрев на Лекса, Лиза, несмотря на грозный вид, не могла скрыть своего волнения: — Хватит позориться, возвращайся в Метрополис.
— Нет, я не могу оставить тебя здесь наедине с этим деревенщиной! Ни за что!
— Эй, прекрати называть его деревенщиной! Его зовут Кларк! — возразила Лиза.
Лекс твердо решил остаться в поместье Уэйнов, пусть даже третьим лишним!
Он повернулся и грозно посмотрел на Брюса: — Брю-си, как ты познакомился с де-ре-вен-щи-ной? Если я останусь, я не буду задавать вопросов.
Брюс приподнял бровь и посмотрел на Альфреда. Альфред кивнул и посмотрел на Мерси. Мерси тоже кивнула, и Альфред ответил: — Хорошо, мы с Мерси пойдем распорядимся насчет ужина и попросим кого-нибудь здесь прибраться. И, надеюсь, вы больше не будете драться?
Лиза огляделась по сторонам и поежилась. Лекс машинально встал перед ней, боясь, что Альфред попросит ее убирать.
В гостиной поместья Уэйнов на полу валялись бесценные украшения, стол был опрокинут, стулья разбросаны. Единственное, что не пострадало, — это диван, на котором сидели Брюс и остальные.
От автора: Боже~ Бэтмен попал под раздачу, это было так круто писать!
После ужина Лиза и Кларк отправились на прогулку, как обычно. Но куда бы они ни пошли в поместье Уэйнов, она постоянно видела перед собой сияющую лампочку.
В буквальном смысле... Лысину было трудно не заметить.
— Лекс! — крикнула Лиза, держа Кларка под руку, в сторону, где прятался Лекс.
Кусты зашевелились, и Лекс вышел из своего укрытия: — Лиза, какое совпадение.
Лиза свирепо посмотрела на него: — Прекрати ходить за нами! Если ты продолжишь... если ты продолжишь, мы с Кларком сбежим в какую-нибудь глушь, и ты нас не найдешь!
— ...Ладно. Я не буду ходить за вами. И ты не ходи никуда. Ты же знаешь, Готэм — опасное место.
Лекс вздохнул. Он решил выполнить просьбу Лизы, не из страха, а потому, что не мог ей отказать. Несколько лет назад он так же отпустил ее.
Но...
— Я всегда тебя найду, Лиза, где бы ты ни была.
Бормотание Лекса не привлекло внимания Лизы, но Кларк обернулся.
В глазах Кларка предстала другая картина. В багровых лучах заходящего солнца Лекс выглядел одиноким.
Образ заклятого врага Супермена вдруг стал размытым. Когда Лекс начал враждовать с Суперменом? И почему он враждовал с ним?
Кажется... раньше он никогда об этом не задумывался?
Почувствовав, что Кларк замедлил шаг, Лиза потянула его за руку и таинственно прошептала: — Кларк, давай съездим в Готэм!
Кларк перевел взгляд на Лизу. Его недовольный вид говорил о том, что он не очень-то рад этой идее: — Лиза, в этом Лю... Лекс прав. Готэм ночью — не самое безопасное место для тебя.
Лиза, приподняв бровь, похлопала его по крепкому бицепсу: — Вот тут-то ты и пригодишься, Кларк. Поехали! Насколько опасным он может быть? Здесь же тоже есть свой ангел-хранитель?
Кларк сдался и попросил у Альфреда машину. Ему было все труднее отказывать Лизе, когда она смотрела на него с такой надеждой. Ему хотелось исполнить все ее желания.
Единственная проблема заключалась в том, что он все больше сомневался, стоит ли рассказывать Лизе о своей настоящей личности, особенно... после того, как увидел, как Лекс потакает всем ее капризам. Если он продолжит встречаться с Лизой и расскажет ей свой секрет, рано или поздно Лекс узнает, кто он на самом деле.
И что тогда? Примет ли Лекс Супермена или еще больше захочет разлучить его с Лизой? Хотя сейчас он сам постоянно думал о том, чтобы расстаться с Лизой, но все же... Ладно, бороться с Кларком было гораздо проще, чем с Суперменом.
Они припарковались возле супермаркета в Готэме, и Кларк повел Лизу по улицам города. Кларк неплохо знал город. Иногда, когда Брюс прогонял его, он гулял по улицам, пока не появлялось новое дело.
С тех пор, как они вышли из поместья, Лиза заметила, что Кларк о чем-то задумался. Она не знала, что его беспокоит, и просто шла рядом с ним.
Наконец Кларк заговорил: — Лиза, Лю... Лекс всегда такой?
Лиза замерла. Неужели Кларк хочет расстаться с ней из-за ее брата?
— Ну... примерно, — она отпустила руку Кларка, опустила голову и пнула камешек.
Кларк посмотрел...
(Нет комментариев)
|
|
|
|