Глава 11 (Часть 1)

Глава 11

Управляющего сердце ёкнуло.

Почему он вдруг стал недоволен?!

Из-за того, что похвалил Бай Шуйцзиня за красоту?

Управляющий поспешно нашел оправдание: — Но в этом доме самый красивый все равно господин.

Ван Хуаньсю: ...

Ван Хуаньсю: — Дядя Чжан, если я не ошибаюсь, вам в этом году шестьдесят два?

— Да, — управляющий улыбнулся. — Господин помнит мой возраст.

Ван Хуаньсю взглянул на управляющего и пошел дальше.

Пожилые люди начали говорить чепуху.

Управляющий, увидев, что у Ван Хуаньсю недовольное выражение лица, замолчал, взял вещи Ван Хуаньсю и последовал за ним в дом.

Войдя в прихожую, Бай Шуйцзинь, который только что был у панорамного окна, уже мгновенно переместился к двери, пыхтя и задыхаясь своими маленькими губами, блестящими от масла.

Два места в одном доме, разделенные таким огромным расстоянием, словно десять тысяч ли, как будто он пробежал небольшой марафон. Он ужасно устал.

Если бы здесь проводили соревнования по бегу на длинные дистанции, то случайный студент умер бы от усталости.

Из-за слишком быстрого бега у него заболело в боку. Вдыхая, он чувствовал еще более сильную боль. Бай Шуйцзинь держался за живот и, увидев, что Ван Хуаньсю смотрит на него, поднял голову и сказал: — Муженёк-братец, у меня колющая боль в боку.

Это болит из-за тебя.

— Вот как? — Уголки губ Ван Хуаньсю изогнулись в насмешливой улыбке. — А я думал, ты объелся.

Бай Шуйцзинь: ...

Черт возьми, плохой мужчина.

Ван Хуаньсю работал целый день, его костюм все еще был аккуратным и гладким, без единой складки. Но он вышел из дома в восемь утра и вернулся только в десять вечера, проработав четырнадцать часов. Одна мысль об этом была утомительной.

В сутках всего двадцать четыре часа, и, исключая сон и еду, Ван Хуаньсю почти все время тратил на работу.

Он мог бы посоперничать с ним, который в прошлой жизни работал без перерыва. К тому же, у Ван Хуаньсю была привычка после работы дома еще просматривать документы.

Так нельзя. Помимо сна, телу нужно и другое время для отдыха.

Пока Ван Хуаньсю переобувался, Бай Шуйцзинь придвинулся к нему: — Муженёк-братец, работа, наверное, очень утомительная?

Ван Хуаньсю небрежно ответил: — Вроде ничего.

В следующую секунду его вдруг кто-то толкнул. Ван Хуаньсю посмотрел на попу, которая его толкнула.

Бай Шуйцзинь снова придвинулся к нему: — Муженёк-братец, не притворяйся.

— Притворяться чем?

Бай Шуйцзинь взглянул на стоявших рядом управляющего и слуг, встал на цыпочки и тихо, так, чтобы слышали только они вдвоем, сказал: — Четырнадцать часов, наверное, устал до смерти?

Ван Хуаньсю: ...

Сверхнагрузка и высокая интенсивность работы могут нанести вред организму. Бай Шуйцзинь это хорошо знал.

К тому же, Ван Хуаньсю был очень терпелив, его выносливость превосходила обычную. Он не обращал внимания на реакции своего тела, даже когда сломал кость, он бровью не повел.

Самые терпеливые животные — кролики. Только при крайне жестоком обращении они издают крик, который часто означает конец жизни или угрозу.

Бай Шуйцзинь считал, что терпение Ван Хуаньсю превосходит терпение кролика. Он никогда не заботился о себе и никогда не показывал свою слабость другим.

— Муженёк-братец, не ходи сегодня в кабинет смотреть документы, просто ложись спать.

Ван Хуаньсю смотрел на рот Бай Шуйцзиня, который ни на секунду не останавливался, красный, блестящий, словно намазанный бальзамом для губ, сияющий и влажный.

Он накрасил губы?

Бай Шуйцзинь раньше красился, так что наличие у него помады не было странным.

Губы красные, цвет лица у него всегда был хороший, но сегодня он накрасил губы, и они стали еще ярче и милее, уголки губ изогнуты. На нем бежевый вязаный свитер, на шее тонкая серебряная цепочка, лежащая на ключицах и украшающая их.

Плечи и шея у Бай Шуйцзиня были особенно красивыми. Кажется, он сам знал свои сильные стороны, поэтому всегда старался выглядеть красиво и привлекательно. На одежде не было высоких воротников, к тому же он был невысокого роста, и если смотреть сверху вниз, линия шеи и ключицы были приятны глазу.

Черные, как вороново крыло, ресницы Ван Хуаньсю опустились, взгляд постепенно потемнел.

— Сколько тебе лет?

— Двадцать, — Бай Шуйцзинь моргнул. — Что случилось, Муженёк-братец?

Слова Ван Хуаньсю обрушились, как молния: — В двадцать лет такой маленький рост?

Бай Шуйцзинь: ...

Словно гром среди ясного неба, Бай Шуйцзинь окаменел на месте.

В двадцать лет всего столько?

Он что, издевается над ним или оскорбляет его?!

Или и издевается, и оскорбляет?!

Что такого в росте метр семьдесят шесть?!

Метр семьдесят шесть — это то, что он с таким трудом вырастил!

По ночам его кости медленно прорастали!

Бай Шуйцзинь чуть не упал в обморок.

Что за слова?

Что за слова я спрашиваю?

Бай Шуйцзинь весь взорвался от негодования. Он должен был высказаться за всех, кто ростом метр семьдесят шесть: — Я ростом метр семьдесят шесть, это не низко! Разве у тебя не было роста метр семьдесят шесть?

— Это было, когда мне было двенадцать, — Ван Хуаньсю больше не смотрел на него и сразу поднялся на третий этаж.

— ...

На этот раз Бай Шуйцзинь действительно упал в обморок.

Будь ты проклят, я вызову полицию, чтобы тебя арестовали!

После того как Ван Хуаньсю поднялся наверх, Бай Шуйцзинь, словно надутый шарик, сел на диван и яростно пил молоко через большую соломинку.

Ему всего двадцать, он еще может подрасти!

Как говорится, в двадцать три года подрастают, он будет пить молоко каждый день, и к двадцати трем годам будет ростом метр восемьдесят!

Соломинка в его рту стала воплощением Ван Хуаньсю, которую он яростно держал зубами.

В этот момент подошел управляющий, неся огромную фруктовую тарелку. Фруктов было очень много, и все они были вымыты, источая свой уникальный свежий аромат.

Такой аромат невозможно создать химическим путем.

— Молодой господин Бай, отнесите это господину наверх.

Отнести фрукты Ван Хуаньсю?

Глядя на разноцветные фрукты перед собой, Бай Шуйцзинь сделал большой глоток и допил молоко: — Хорошо.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение