☆、11、Этот нахал

Ли Сао подала чай и пирожные, с любопытством разглядывая молодого человека, который беззаботно чувствовал себя в гостиной.

После того как он вернулся с госпожой У И, она оставила его в гостиной, не обращая на него никакого внимания, но, похоже, он не возражал.

Увидев Ли Сао, Ян Хао сам подошёл и взял поднос с чаем.

— Благодарю за хлопоты, я сам.

Ли Сао очень нравился этот мягкий и вежливый молодой человек, и она не могла не догадаться, не является ли он возлюбленным госпожи У И. Она прожила в Резиденции Сяо пять или шесть лет. Она была спасена госпожой Сяо во время голода и с тех пор присматривала за восемью детьми.

Госпожа У И возвращается раз в один-два месяца и остаётся всего на несколько дней, прежде чем снова уйти.

Она никогда не слышала о её браке. Девушке в семнадцать лет пора выходить замуж.

Чем больше Ли Сао смотрела на Ян Хао, тем больше она чувствовала удовлетворение. Было бы замечательно, если бы У И и этот молодой человек стали парой.

Ян Хао спросил Ли Сао:

— Как поживала У И все эти годы?

Он слышал от Го Миня, что в Резиденции Сяо восемь детей. Старшего зовут Сяо Чжиюань, ему уже шестнадцать лет, а ещё есть тринадцатилетняя девочка по имени Сяо Юйэр. Остальным по одиннадцать лет, а самому младшему — десять.

Ян Хао предположил, что этих детей, возможно, У И усыновила в последние годы, но, судя по фамилии Сяо, они, скорее всего, потомки клана Сяо.

Ян Хао почувствовал жалость.

У И всего семнадцать лет, ей было нелегко прокормить себя все эти годы, не говоря уже о том, чтобы заботиться об этих восьми детях. Она, должно быть, много страдала.

Ли Сао вздохнула:

— Наша госпожа очень много работала все эти годы, но, к счастью, дети в доме довольно послушные.

Пока Ли Сао говорила, Ян Хао увидел группу людей, выглядывающих в дверь и заглядывающих внутрь.

Ян Хао с улыбкой помахал им рукой.

Они вошли, стесняясь и уступая друг другу.

Ян Хао молча пересчитал их. Как и говорил Го Минь, восемь детей.

Затем он сложил руки в поклоне и представился:

— Я, Ян Хао, рад нашей первой встрече. Надеюсь на ваше сотрудничество. Могу я узнать ваши имена?

Несколько детей захихикали, и старший, Сяо Чжиюань, в ответ поклонился и сказал:

— Я Сяо Чжиюань. Справа от меня Юйэр, Чжиминь, Чжихао, Чжицзин, Чжилинь, Хуэйэр и Цяоэр.

Младшая, Цяоэр, озорно добавила:

— Имена придумал Второй дядя. Сестре У И было лень, и она всегда называла нас по детским именам. Я — Маленькая Восьмая.
Брат Чжиюань — старший.

Ян Хао быстро со всеми познакомился.

У И пришла в гостиную во время ужина и увидела, что Ян Хао и Чжиюань сидят вместе.

— Почему ты ещё не ушёл? — нетерпеливо спросила У И. Она думала, что, если не будет обращать на него внимания, он сам вернётся домой, но не ожидала, что у него такая толстая кожа, и он всё ещё здесь.

— Маленькая Восьмая пригласила меня остаться на ужин. Я не смог отказаться от любезного приглашения, — весело сказал Ян Хао.

У И посмотрела на Цяоэр и беспомощно сказала:

— Маленькая Восьмая, не приводи незнакомцев в дом.

— Я не приводила. Брата Хао привела сестра У И.
Разве ты не говорила, что только тех, кого ты привела, можно считать своими?

— Я не приводила его. Он сам навязался, — объяснила У И. — Так что он не считается своим.

Чжилинь сказал:

— Но ты же не прогнала его, значит, он не плохой человек. А угостить его ужином — это гостеприимство.
Наставник из школы говорил: «Разве не приятно, когда друг приходит издалека?»

Чжицзин тоже вставил:

— Сестра У И, брат Хао сказал, что ты в детстве очень любила смеяться. Почему мы никогда не видели, чтобы ты смеялась?

Как только он это сказал, дети замолчали и все взглянули на У И.

Ян Хао тоже молча смотрел на неё, ему очень хотелось знать, что заставило её потерять такую яркую и ослепительную улыбку.

У И молча смотрела на них, её брови невольно снова нахмурились, и Цяоэр вдруг заплакала:

— У-у-у, сестра У И, разве мы не обуза для тебя? Поэтому ты не смеёшься?

Услышав это, глаза нескольких детей покраснели, а в глазах стояли слёзы.

Слова Цяоэр были в их сердцах, но они просто боялись спросить. Сегодня, услышав слова Ян Хао, они узнали, что сестра У И когда-то была такой счастливой и так любила смеяться.

Маленькие дети не помнят о делах клана Сяо, но Чжиюань всё ещё немного помнит ту катастрофу. Родственники нескольких из них погибли во время того сопротивления. Детей, спасённых Вторым дядей, никто не знал, из каких они семей, поэтому он последовал имени Чжиюаня, а затем изменил их фамилии и дал им новые имена.

Только У Чэнь и У И продолжали носить фамилию Сяо, чтобы напоминать себе о необходимости отомстить за клан.

У И больше всего не выносила, когда другие так себя вели. Она не могла удержаться и сердито посмотрела на Ян Хао. Это он пришёл сюда и наделал бед, заставив всех плакать.

— Вы не обуза для меня, это моя проблема.
Я же смеялась, как можно никогда не смеяться? Вы просто не видели, — быстро успокоила их У И.

Ян Хао тоже не ожидал, что у этих детей такие чувствительные души. Ему тоже было очень неловко, что он заставил их всех плакать.

Поэтому он тоже помог У И утешить их:

— Это не ваша вина, это моя вина. Это я виноват, что не нашёл её раньше и позволил ей так долго нести это бремя одной.
В будущем мы должны хорошо относиться к ней и заставлять её постоянно улыбаться, хорошо?

Все кивнули:

— Сестра У И, мы будем очень послушными.

В сердце У И было и утешение, и трогательная благодарность. Она не знала, как ответить на их любовь, и сказала:

— Пойдёмте есть.

В это время Ли Сао тоже подала еду:

— Сначала выпейте суп, а я пойду за другими блюдами.

Дети закричали:

— Ли Сао, мы тоже пойдём поможем принести еду.

В суматохе они все ушли, остались только Ян Хао и У И.

У И посмотрела на него и сказала:

— Я не помню, что было раньше. Не упоминай об этом больше. Пожалуйста, не мешай нашей жизни и возвращайся туда, где тебе место.

— Там, где ты, там и моё место. Я больше не позволю тебе нести это бремя в одиночку. Я могу заботиться о тебе, только дай мне этот шанс, — искренне попросил Ян Хао.

— Не нужно. Я могу заботиться о себе и о них, — холодно отказала У И.

— Даже если ты отталкиваешь меня, я всё равно буду преследовать тебя. Не думай, что так легко отделаешься от меня, — Ян Хао снова ухмыльнулся.

Реакция У И озадачила её. Она действительно не знала, что он говорит всерьёз, а что — нет.

— Тогда посмотрим, как у тебя с цингуном, — равнодушно сказала У И.

Выражение лица Ян Хао застыло. Это действительно было нехорошо.

Раньше в императорском дворце У И часто высмеивала его цингун. За эти годы он не знал, насколько улучшились боевые искусства У И.

Если бы У И захотела спрятаться, смог бы он угнаться за ней?

Ян Хао начал беспокоиться. После ужина он вернулся в соседний дом и обсудил контрмеры с Го Минем и Го Минем.

— Сможем ли мы втроём не потерять её из виду? — спросил Ян Хао, не чувствуя уверенности.

Го Мин и Го Минь посмотрели друг на друга и покачали головами:

— По словам господина, цингун госпожи Сяо намного лучше, чем у вас. Как мы сможем угнаться за ней?

— Поэтому я и пришёл, чтобы вы придумали что-нибудь, — Ян Хао боялся, что У И уйдёт в любой момент. Он только что, перед возвращением, наказал Цяоэр, чтобы она обязательно приставала к У И, по крайней мере, до тех пор, пока он не придумает, что делать.

Го Мин сказал:

— Может, связать её, чтобы она не ушла?

Ян Хао возразил:

— Нельзя ограничивать её свободу.

— Это сложно… — Го Мин почесал голову.

— Цингун? — глаза Го Миня загорелись.

— Цингун госпожи Сяо превосходен. Почему бы нам не заблокировать её боевые искусства?
Я знаю лекарство, которое может временно заблокировать чьи-то боевые искусства. Может быть…

— Хм, это выход, — подумав, сказал Го Мин.

Ян Хао спросил:

— Подсыпать лекарство? Это вредно для здоровья?

— Вероятно, нет. Это всего лишь уменьшит её силу, — ответил Го Минь.

— Хотя это и не совсем честно, но сейчас мы не можем так много думать. Я поручаю это дело Го Миню, сделай это как можно скорее, — приказал Ян Хао.

На следующий день Ян Хао взял коробку пирожных и снова пришёл в Резиденцию Сяо. Ли Сао с улыбкой пригласила его войти. Она действительно считала этого молодого человека Ян подходящим мужем для У И.

Ян Хао боялся, что У И будет настороже, поэтому попросил Маленькую Восьмую отнести пирожные в комнату У И, а затем Маленькая Восьмая сообщила, что сестра У И съела пирожные.

Ян Хао почувствовал облегчение.

— Маленькая Восьмая, твоя сестра говорила, когда она уедет? — спросил он.

— Нет, но сестра У И, кажется, собирается найти для нас новый дом, — ответила Цяоэр.

Ян Хао был ошеломлён. Ищет новый дом? Не для того ли, чтобы спрятаться от него?

Неужели он ей так неприятен?

— Маленькая Восьмая, где сестра У И ищет новый дом?

Цяоэр покачала головой:

— Не знаю.

Но она поднеслась к уху Ян Хао и тихо сказала:

— Брат Хао, не волнуйся, я напишу тебе письмо, когда приеду в новый дом. Тогда ты снова придёшь к нам.

Ян Хао громко рассмеялся:

— Маленькая Восьмая, ты такая послушная. Договорились!

С Маленькой Восьмой в качестве сообщника У И не сможет от него спрятаться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение