Глава 7. Официальная публикация

Как только началась предпродажа «Трудного пути», объем продаж уже превысил сто тысяч экземпляров, большинство из которых были куплены только что.

Все хотели узнать, насколько талантлива эта Му Хуай, которую так активно продвигает Хэ Синчэнь.

Книга официально вышла в продажу, ее можно было купить в разных книжных магазинах. Е Хуай постоянно следила за комментариями в интернете.

— Думал, это просто раскрутка, но оказалось, пишет неплохо.

— Как и ожидалось от человека, которого наш Великий Синчэнь так поддерживает, у нее действительно есть талант.

— Почему эта книга «Трудный путь» так похожа на меня? Ын-ын-ын, так хочется плакать.

Е Хуай читала различные комментарии в интернете и не могла перестать улыбаться. Это было намного лучше, чем она ожидала.

Однако каждое произведение вызывает смешанные отзывы, и ее книга не стала исключением. Было много негативных отзывов, и она могла только медленно читать мнения людей, чтобы найти свои недостатки.

За дверью раздался стук.

— Кто там? — Е Хуай отложила телефон и поспешно подбежала.

Открыв дверь, она увидела Хэ Синчэня.

— Ты как здесь? — Е Хуай была одновременно удивлена и обрадована.

— А нельзя?

— Я такого не говорила. Заходи скорее, — Е Хуай щедро впустила его.

Войдя, Хэ Синчэнь огляделся.

— Что-то не так? — с недоумением спросила Е Хуай. Неужели Хэ Синчэню не понравилась ее съемная квартира?

— Ты живешь одна? — спросил Хэ Синчэнь.

— А как иначе? — Е Хуай приподняла бровь. Кто еще мог бы составить ей компанию?

— Жить одной небезопасно, — Хэ Синчэнь сел и прямо посмотрел на Е Хуай.

— А что я могу поделать, если небезопасно? Положу дома побольше кухонных ножей для самообороны, — пошутила Е Хуай. — Или ты придешь со мной жить?

— Хорошо, я не против, — Хэ Синчэнь слегка улыбнулся.

— Да уж, иди ты, — Е Хуай посмотрела на него с отвращением. — Ты не против, а я очень даже против. Если моя мама узнает, что я живу с мужчиной, я, наверное, не выживу.

— Я просто пошутил, — Хэ Синчэнь слабо улыбнулся.

Е Хуай налила ему воды. — Зачем ты пришел?

— Просто так, — сказал Хэ Синчэнь.

— ...

Увидев ее реакцию, Хэ Синчэнь вдруг опустил голову и пробормотал: — Я думал, мы уже друзья.

Е Хуай увидела, как он опустил голову, вспомнила, что он говорил раньше, и, решив, что он, должно быть, раним внутри, поспешно объяснила: — Ну, это... Я не говорила, что тебе нельзя приходить. Просто я думала, что мы не одного круга, и ты просто так не придешь ко мне.

Хэ Синчэнь поднял глаза, в его взгляде промелькнула грусть. — Мне... обычно некуда пойти.

Е Хуай прикусила губу и почесала затылок. — Тогда, если тебе будет скучно, приходи ко мне. Все равно я...

Не успела она договорить, как зазвонил телефон Е Хуай. В контактах было написано «Матушка».

— Алло, мам, — Е Хуай ответила на звонок очень холодным тоном.

— Приезжай в больницу, твой дядя ногу сломал.

Е Хуай молча слушала голос матери на другом конце провода, не проявляя никакой реакции.

Увидев, что она молчит, Матушка сразу же закричала: — Что с тобой? Онемела? А?

Е Хуай поджала губы и беспомощно сказала: — Ладно, ладно, сейчас приеду.

Хэ Синчэнь резко встал. — Куда ты собираешься?

Е Хуай потрясла телефоном в руке, выглядя недовольной. — Мой дядя ногу сломал, мне нужно съездить в городскую больницу.

Причина ее недовольства была в том, что ее дядя с самого детства не сказал о ней ни одного доброго слова. Как только он видел Е Хуай, сразу начинал придираться.

Хэ Синчэнь тут же сказал: — Я поеду с тобой.

Е Хуай приподняла бровь, с сомнением глядя на него.

Хэ Синчэнь немного поколебался и сказал: — Мой друг тоже в городской больнице.

Е Хуай крайне неохотно отправилась в палату, которую ей назвала ее обожаемая матушка.

У двери Е Хуай сказала: — Иди к своему другу. Я не знаю, когда освобожусь. Напишу тебе потом.

Хэ Синчэнь кивнул, показывая ей войти. Он посмотрел в палату из дверного проема, немного поколебался, а затем повернулся и поднялся наверх.

Он сейчас совсем не осмеливался видеть маму Е Хуай. У него было почти что чувство страха перед старшими, тем более перед ее матерью.

Какой там друг? Он просто сгоряча ляпнул.

Хэ Синчэнь поднялся на второй этаж, ходил взад-вперед по коридору, пока медсестра не попросила его выйти.

У нее и так не было особых чувств к своему дяде. Теперь, увидев его лежащим на больничной койке, она сразу поняла, что он снова упал, гоняя на мотоцикле. Это было просто "пожинаешь то, что посеял", ей даже хотелось рассмеяться.

Хотя она нисколько ему не сочувствовала, перед своей матерью ей пришлось притвориться очень почтительной к дяде. Поэтому она сделала вид, что сильно переживает, и со слезами на глазах сказала: — Дядя, я так испугалась за вас! Вы, наверное, снова упали из-за слишком большой скорости? Вы все время так делаете, а что, если однажды станете инвалидом?..

Дядя сразу же рассердился и упрекнул: — Как ты говоришь, девчонка? Я еще не инвалид! А вот ты, почему до сих пор парня не найдешь? Посмотри на свою мать, она вся извелась.

— ... — Чего изводиться? Боится, что я замуж не выйду?

— Не страшно, что твою "капусту" свинья выроет, страшно, что свинья не захочет рыть, а если она сгниет в земле, будет еще хуже, — усмехнулся дядя и продолжил.

— ...

На самом деле, мама Е Хуай просто хотела ее увидеть. Они давно не виделись, и она просто нашла предлог.

Телефон Е Хуай внезапно зазвонил.

— Алло?

— Ты закончила? — С его стороны донесся шум ветра, и Е Хуай подумала, что он, должно быть, на улице.

— Ты иди домой. Не жди меня. Я сама скоро вернусь, — Е Хуай взглянула на свою мать и понизила голос.

— Уже вечер, небезопасно.

— Я еще не знаю, когда вернусь. Не беспокойся обо мне, — сказала Е Хуай.

Хэ Синчэнь больше ничего не сказал, просто произнес одно слово: — Хорошо.

Повесив трубку, Е Хуай обернулась и увидела, что ее Матушка прижалась к ней, слушая ее разговор по телефону. Она так испугалась, что чуть не выронила телефон.

— Ты больная, что ли? Зачем подслушиваешь мой разговор? — Е Хуай похлопала себя по груди, вздохнув с облегчением.

— Если кто и больной, так это твоя мать, — Мама Е закатила глаза. — Кто это был?

— Мой... — Е Хуай на мгновение задумалась. Ну, он, наверное, босс. — Мой босс.

— Босс? — Мама Е подозрительно посмотрела на Е Хуай. — Босс так о тебе заботится? У тебя что, появился парень?

Е Хуай приложила руку ко лбу. — Нет у меня парня, правда, это просто босс.

Мама Е вдруг будто что-то поняла, ее лицо резко изменилось, и она удивленно воскликнула: — Ты ведь не... Ты должна заниматься приличными делами! Мы не можем заниматься такими бесстыдными вещами с этим... боссом!

Е Хуай была в полном недоумении. Что творилось в голове у ее Матушки?

— Что ты такое думаешь?! — Е Хуай посмотрела на свою мать с отвращением. Как она могла так думать о собственной дочери?

— Он просто мой обычный босс из студии, куда я устроилась. Он заодно приехал в больницу навестить друга и просто спросил, собираюсь ли я домой. Это было чисто из добрых побушений, — Е Хуай беспомощно объяснила. — Ты поняла?

Мама Е выглядела очень разочарованной. Она подошла к больничной койке и начала чистить яблоко для дяди, бормоча: — Эх, что, если эта "капуста" действительно сгниет в земле? Лучше бы ее свинья вырыла...

Е Хуай чуть не умерла от злости. Ей всего двадцать три!

!!

!!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение