Монолог (Часть 2)

Мы с ней сняли обувь и топтали по воде в пруду. — Мугэ, что с тобой? Ты ни слова не говоришь?

Она, конечно, не знала, что меня беспокоит. Хм, проклятая Гао И! Я не обращала на неё внимания, и она подошла ко мне, наклонившись и пристально глядя. От этого у меня лицо покраснело, но я всё равно не ответила ей и отвернулась.

— Вот, держи, — она протянула мне что-то. Я посмотрела и увидела свисток в форме щенка. — Я сама его сделала, это тебе.

Но стоит только вспомнить её слова, сказанные вчера, как я снова разозлилась. Я с силой бросила свисток в пруд. Вода в пруду была не глубокой, но всё же до колен, и она была немного мутной. Свисток сразу же исчез.

— Что ты делаешь? Зачем злиться? — Она наклонилась, чтобы попытаться достать свисток, и продолжала говорить. — Я просто хотела сказать, что больше не приду во дворец. Этот свисток — подарок для тебя…

Я была в ярости. — Мне не нужно!

Она, похоже, тоже разозлилась, резко встала и посмотрела на меня. — Я всё равно не отдам его тебе, Дугу Мугэ, противная!

Она высунула мне язык, и гнев охватил меня. Я вспомнила, что она сказала, что не придёт во дворец, и в тот момент я пришла в ярость. Я подняла руки и сделала то, о чём потом всю жизнь жалела.

Я подняла руку и с силой толкнула её, но не учла, что в том месте, куда она падала, была камень.

Она долго не поднималась, и я запаниковала. Быстро подошла к ней, и красный цвет на камне напугал меня. Я испугалась и заплакала. — Брат И, брат И, я была не права, Мугэ была не права, ты быстро вставай, я позову людей…

— Не надо, не иди, — Гао И схватила меня за руку, её губы были бледными, но она всё равно улыбалась. — Не бойся, Мугэ, не бойся, брат И в порядке.

— Ух-ух-ух, ты обманщик, ты кровоточишь!

— Не плачь, — она протянула руку, чтобы вытереть мои слёзы. — Слушай, не зови людей, обещай мне, что никому не скажешь, даже императорскому врачу.

— Хорошо, я обещаю, я не буду звать, — в тот момент я была в смятении и не удивилась, почему она так настаивает. Я только слушала, как она продолжала. — Всё будет хорошо, давай, поднимай меня, мы посидим у пруда немного, скоро всё пройдет.

Я не знаю, сколько времени прошло, но мы с ней старались, чтобы вытащить её из пруда и усадить на большой камень. Она похлопала меня по голове. — Не бойся, не зови людей. Если они придут, тебя накажут. Не бойся…

— Ты, ты кровоточишь, твоя одежда вся промокла.

— Всё в порядке, а где твой платок? Закрой им место, где течёт кровь, — я действительно испугалась. Я знала, что если кто-то узнает, Фухуан не простит меня, а я больше всего боялась, что с ней что-то случится. Я не знала, что делать, поэтому просто слушала её указания, закрывая место, где у неё текла кровь, своим платком. К счастью, кровь не текла сильно, иначе она не смогла бы так спокойно со мной разговаривать. Она прислонилась к большому камню и даже продолжала улыбаться. — Мугэ, помоги мне снять одежду и развесить её на этом камне. Скоро всё высохнет, ничего страшного.

Это место у пруда было уединённым. После того, как я пришла сюда играть, другие больше не приходили. Что касается слуг, я каждый раз отправляла их подальше, так что здесь временно никого не будет. Солнце светило так сильно, что, боясь наказания, я глупо послушалась её и сняла её одежду, повесив на большой камень. Я даже не заметила, что она, похоже, уже уснула.

Сила солнца действительно удивительна. Внешняя одежда почти высохла, остались только внутренние штаны. Стоит ли их тоже повесить?

Я задумалась, и в следующую секунду, увидев, как капли воды с её одежды и её частые чихания, я поняла, что всё-таки стоит повесить. В любом случае, внешняя одежда может накрыть её. Думая об этом, я принялась за дело… и обнаружила её секрет.

Я никогда не думала, что она, как и я, является девушкой. Но почему она притворяется мальчиком? У меня не было времени размышлять об этом, в тот момент мне показалось, что это должно быть какое-то важное секрет, который нельзя рассказывать другим. Поэтому я быстро снова одела её, и в процессе она проснулась и, немного растерянно, спросила: — Мугэ, одежда, высохла?

— Высохла.

Я почувствовала себя немного виноватой.

— Кровь, кровь.

Я посмотрела и села рядом с ней. — Не течёт.

— Это хорошо.

— Брат И.

— Да?

— Ты больше не придёшь? Не будешь играть с Мугэ?

— Я буду приходить, когда буду во дворце.

Я опустила голову, даже не заметила её слабости. — Но ты не будешь приходить каждый день.

— В будущем мы поженимся, тогда мы сможем быть вместе каждый день…

Наконец, я помогла ей встать. Мы старались выглядеть так, будто ничего не произошло, и шли в места, где было меньше людей. Я спросила, не хочет ли она остановиться, но она настаивала на том, чтобы идти дальше. В конце концов, я проводила её к воротам дворца. Она обернулась и улыбнулась мне. — Да, я передумала. Я буду приходить каждый день, чтобы играть с Мугэ. Увидимся завтра, жди меня.

Но на следующий день она не пришла. На третий, четвёртый день тоже не пришла. Позже я услышала, что она заболела и пролежала в постели целых десять дней. Никто не знал, как она получила травму. Взрослые всегда думали, что дети играют группами, особенно когда я была с ней. Каждый раз, когда Фухуан или другие дамы смотрели, все собирались вместе, и как только они расходились, дети тоже убегали. Никто не обращал внимания, кто с кем играет. Даже если кто-то и замечал, это не вызывало беспокойства. Дети всегда были озорными, особенно мальчики, падения и ушибы — это не редкость. Важно, что семья Гао не приходила во дворец, и я не знала, почему никто не стал разбираться в этом. Возможно, это было связано с тем, что она девочка, но я всё равно больше всего думала о ней.

Да, дни без неё были скучны. Что же мне делать? Чтобы не скучать по ней, мне пришла в голову мысль — учиться медицине. Да, учиться медицине, чтобы в будущем, если снова произойдёт что-то подобное, я не растерялась. Да, именно так.

Но в тот момент я поняла, что её личность — это секрет, который я не могу рассказывать другим. Всё, что с этим связано, тоже не следует обсуждать. Поэтому, естественно, я скрывала это от всех и тайно училась медицине. Я притворялась, что просто играю в Тайиюане, на самом деле тихо изучала травы, подглядывала в медицинские книги и слушала лекции императорских врачей. Я училась медицине и ждала её. Я ждала её долго, но она больше не приходила во дворец. Когда она вернулась, уже были холодные дни, очень холодные. Фухуан сказал, что сегодня будет большой пир для министров и особенно упомянул, что хочет увидеть И'эр, который не приходил уже больше полугода. Когда я это услышала, моё сердце заколотилось.

Я ждала, ждала, пока все не разошлись по своим делам. Весь вечер я смотрела на неё. Наконец, когда все занялись своими делами, я заметила, что она снова предпочитает уединённые места. Я побежала к ней. — Брат И!

Она обернулась ко мне и, с таким недоумением, произнесла: — Восьмая принцесса.

— Как ты меня назвала? — В тот момент я поняла, что значит быть разочарованной. Обманщик, ты обещала мне прийти завтра и каждый день, а я ждала, а ты…

Она замялась, немного неуверенно. — Разве ты не Восьмая принцесса?

— Я Мугэ, — я посмотрела на неё. — Брат И.

Она явно отступила на шаг. — Восьмая принцесса, привет.

Я сердито потянула её за собой. — Идём со мной.

Я потянула её к тому самому пруду, где мы ловили крабов летом. — Здесь летом много крабов, ты забыла? Ты часто водила меня ловить, в тот день ты сказала, что придёшь…

Она перебила меня и произнесла слова, которые я запомню на всю жизнь. — Я, полгода назад упала и ударилась головой. Когда я очнулась, то была немного в замешательстве и, похоже, не помнила некоторые вещи.

Забыла?

— Ты забыла меня?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение