Глава 10. Путь вниз (Часть 2)

После урока математики была большая перемена. Ночью снова выпал снег, и земля была грязной, поэтому ученики оставались в здании.

Весь день Ань Пин старательно избегала любых контактов с Ван Пэйцином, помня наставления Чжан Чжицяна не искать неприятностей.

Она боялась, что не сдержится и ударит его локтем в челюсть.

К вечеру ученики, поужинав, стали возвращаться в класс. Ань Пин не хотела тратить время на поход в столовую и съела лепешку.

Цзоу Юй и Ван Пэйцин обычно ужинали в учительской столовой. Возвращаясь, они увидели Ань Пин, которая стояла на балконе, задумавшись.

Цзоу Юй подошла к ней и, хлопнув по плечу, с провокацией в голосе спросила:

— Рада была видеть вчера своего отца?

— Не пытайся меня задеть. Мне все равно, — безразлично улыбнулась Ань Пин.

Когда человек впервые испытывает разочарование, у него болит сердце, и на глаза наворачиваются слезы. При следующем разочаровании щеки невольно горят. Потом появляется горькая улыбка, и, наконец, человек начинает разрушать иллюзии, которые сам себе построил.

Этот процесс болезненный, но лишь спустя много лет Ань Пин поймет, что жизнь — это путь вниз.

— Молодец, — похвалила Цзоу Юй. — Не такая уж ты и глупая.

Сейчас Ань Пин уже не испытывала к ней неприязни. Они обе были девушками примерно одного возраста и не пытались притворяться друг перед другом, поэтому могли говорить открыто.

— Он тебе рассказывал, что у меня есть брат? — спросила Ань Пин.

Цзоу Юй, оперевшись на холодный мраморный подоконник, широко раскрыла глаза. У нее екнуло сердце.

— Слышала, — с трудом сохраняя спокойствие, ответила она.

— Он копия моего отца. И внешне, и по характеру. Такой же эгоист. Вчера вечером его девушка звонила мне. Я хотела сказать ей, что он способен на измену, — продолжала Ань Пин.

Цзоу Юй выпрямилась. Ей казалось, что ее сердце сжалось. Она с трудом выдавила:

— У твоего брата есть девушка?

— Ага, — Ань Пин не заметила ее реакции и, не обратив внимания на странность вопроса, затараторила: — В этом нет ничего удивительного. У него и в старшей школе были девушки. Он встречался с девочкой из своей художественной студии, а после выпуска бросил ее, сказав, что не хочет отношений на расстоянии. У него постоянно кто-то есть.

Дома у них до сих пор хранились подарки от его бывших девушек: банка со сложенными из бумаги звездами, журавлики… Все это пылилось где-то в углу.

Цзоу Юй сунула руки в карманы школьной формы и нервно теребила сетчатую подкладку. Она хотела что-то сказать, но не могла.

— Ты вчера обещала рассказать мне, как исправлять ошибки. Это еще в силе? — Ань Пин повернулась к ней.

— Не помню, чтобы я что-то тебе обещала, — холодно ответила Цзоу Юй. В груди у нее словно лопнул воздушный шар.

Бросив эту фразу, она направилась в класс. Ань Пин поспешила за ней.

— Ты нарушаешь свое слово!

Цзоу Юй проигнорировала ее. Ань Пин схватила ее за рукав.

— Цзоу Юй, я что-то не так сказала? Что с тобой? Ты как будто меняешь маски, как в сычуаньской опере.

Цзоу Юй резко обернулась, отдернула руку и, глядя на Ань Пин затуманенным взглядом, спросила:

— Знаешь, чего тебе не хватает?

Ань Пин нахмурилась, ожидая ответа.

— Самокритики. Ты прекрасно понимаешь, что между нами огромная разница, но все равно пытаешься навязаться. Думаешь, что, послушав пару уроков и получив немного внимания, ты стала нам подругой?

— Я так не думаю, — с недоумением ответила Ань Пин.

Цзоу Юй, словно выплескивая накопившиеся эмоции, тихо, но язвительно произнесла:

— Не надо строить из себя великодушную. Я помогла тебе пару раз, потому что ты для меня не представляешь никакой угрозы, понимаешь? И какое право ты имеешь осуждать других?

— Кого я осуждала? — Ань Пин не понимала, почему Цзоу Юй так разозлилась. В классе кто-то шумел, несколько учеников, услышав шум, подошли посмотреть, что происходит.

— Тебе не нужно этого знать, — Цзоу Юй начала успокаиваться.

— Странная ты какая-то! Если не хочешь мне помогать, так и скажи. Зачем эти насмешки? — Ань Пин не стала сдерживаться.

— Я могу тебе помочь, — Цзоу Юй, приподняв подбородок, надменно произнесла: — Но сначала ты должна признать, что слишком высокого о себе мнения и не ценишь доброту.

— Не буду я ничего такого говорить.

— Не будешь? Ну, тогда до свидания.

Ань Пин, вспомнив свои 50 баллов по английскому, скрежеща зубами, решила уступить.

— Ладно, ладно! Я признаю, что слишком высокого о себе мнения и не ценю доброту! — пробормотала она.

— Вот и хорошо, — Цзоу Юй, удовлетворенная, махнула рукой. — Но я плохо знаю английский, ничем тебе помочь не могу.

Ань Пин, чувствуя, как в ней закипает злость, сдержалась, чтобы не ставить классного руководителя в неловкое положение.

— Я тебе это припомню! — процедила она сквозь зубы.

Цзоу Юй не радовала ее победа. Она даже немного расстроилась. Глядя на покрасневшие от злости щеки Ань Пин, она сказала:

— У меня сегодня плохое настроение. Давай в другой раз.

Ань Пин села на свое место, открыла сборник упражнений по английскому и начала читать, игнорируя Цзоу Юй.

— Эй, я с тобой разговариваю! — Цзоу Юй подошла к ней и ткнула ее локтем.

— Если ты больна, выпей лекарство, — Ань Пин оттолкнула ее руку. У нее слезились глаза. Глядя на кляксу на странице, она сказала: — Я тебя не просила. Давай больше не будем разговаривать. Надоело ссориться.

Цзоу Юй хотела уйти, но чувствовала себя виноватой из-за своей вспышки гнева.

Она подошла к Ван Пэйцину и, легонько ударив его по плечу, сказала:

— Помоги ей с английским. Я же обещала.

Глядя на них, Ань Пин почувствовала отвращение, как будто увидела рекламу интимных услуг, разбросанную на пешеходной улице.

— Не надо, спасибо! — отрезала она, глядя на Ван Пэйцина.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Путь вниз (Часть 2)

Настройки


Сообщение