Глава 2. Разные годы (3) (Часть 1)

Если и было что-то или кто-то, кого Фу Сюэ могла запомнить в своем однообразном и неизменном подростковом возрасте, то это был ее одноклассник из первого класса старшей школы, мальчик по имени Вэй Ли.

С начальной школы Фу Сюэ училась в дорогой частной школе, поэтому ее окружали дети из богатых и влиятельных семей.

Нельзя сказать, что эти люди были плохими по натуре. Наоборот, поскольку с детства их окружали заботой и вниманием, они не знали трудностей и обид, и их характер был более наивным и открытым.

Таким был и тот мальчик-староста из начальной школы, который снова и снова настойчиво приглашал Фу Сюэ участвовать в коллективных мероприятиях.

Но с тех пор, как Фу Сюэ попала в семью Шэнь, Фу Жовэй, казалось, не собиралась скрывать ее происхождение. Напротив, она позволяла слухам распространяться, и вскоре семьи в городе, имевшие связи с семьей Шэнь, узнали о происхождении Фу Сюэ и о намерении Фу Жовэй: этого ребенка воспитывает семья Шэнь, но она ни в коем случае не признана как член семьи Шэнь.

В детстве Фу Сюэ не особо задумывалась над этим положением, но с каждым днем, когда она росла, она все больше ощущала разницу.

Семьи, с которыми общалась семья Шэнь, а также одноклассники в школе, возможно, были к ней довольно доброжелательны, потому что она временно находилась в семье Шэнь, но в их взглядах всегда присутствовали оценка и придирчивость, что-то необычное.

Находясь среди этих людей, рожденных с чувством превосходства, Фу Сюэ, даже проявляя себя лучше сверстников, даже будучи более утонченной и вежливой, чем любая другая девочка, все равно оставалась чужой.

Первым, кто действительно не относился к ней иначе, был Вэй Ли.

Отцом Вэй Ли был третий сын семьи Вэй, имевшей глубокие корни в городе, а матерью — белая красавица.

До возвращения в этот город для учебы в средней школе Вэй Ли получал западное образование за границей.

Когда Фу Сюэ впервые увидела Вэй Ли, этот смешанной расы юноша с европейской кровью улыбнулся ей, показав восемь белоснежных зубов, и, говоря на не совсем стандартном китайском, сказал: — Привет, одноклассница Сяо Сюэ'эр.

Фу Сюэ на мгновение не смогла отреагировать. В школе ее образ всегда был серьезным и сдержанным, и одноклассники называли ее полным именем — Фу Сюэ.

Она не ожидала, что этот только что встреченный новый одноклассник обратится к ней так близко и лично.

Увидев ее замешательство, Вэй Ли, казалось, стал еще счастливее и рассмеялся: — Они все говорят, что одноклассница Сяо Сюэ'эр — холодная красавица, но по-моему, она очень милая.

"Они", вероятно, относилось к парням из класса. Такие серьезные на вид, а за спиной называют ее "холодной красавицей", да еще и научили этому новенького.

Может, стоит проучить этих негодяев?

Думая так про себя, Фу Сюэ, однако, привычно изогнула губы в улыбке: — Привет, пожалуйста, зови меня Фу Сюэ.

Фу Сюэ ожидала, что Вэй Ли продолжит шутить, но к ее удивлению, его сияющая улыбка мгновенно померкла, сменившись выражением, готовым расплакаться: — Как и ожидалось, ты и ко мне так холодна. Сяо Сюэ'эр меня ненавидит?

Он был смешанной расы, его кожа была светлой, глаза — светло-серо-голубыми, ресницы длинные, как крылья бабочки, слегка дрожали. Его обиженный вид невольно заставлял сердце дрогнуть.

В душе Фу Сюэ уже было полно "черных линий" (смущения/недоумения), и она лишь неловко сказала: — Я не ненавижу одноклассника Вэя.

Вэй Ли тут же снова обрадовался: — Сяо Сюэ'эр, просто зови меня Эйли! — Оказалось, его английское имя было Ailey.

Фу Сюэ снова почувствовала себя неловко. Глядя на высокого юношу перед собой, который широко раскрытыми глазами смотрел на нее с полным ожиданием, она почему-то вспомнила хаски по кличке Гарри, которого Шэнь Янь держал на заднем дворе... В конце концов, она словно уступила и кивнула: — Привет, Эйли.

Улыбка на лице Вэй Ли мгновенно стала еще ярче, а в его серо-голубых глазах засиял свет: — Сяо Сюэ'эр, спасибо, что согласилась дружить со мной.

Когда это она сказала, что хочет с ним дружить?

Даже если он такой общительный, должен же быть предел, верно?

Независимо от того, насколько неловким было их знакомство, позже Фу Сюэ все же подружилась с Вэй Ли.

Когда они стали действительно хорошо знакомы, Фу Сюэ однажды вздохнула и вдруг сказала: — Вы, парни, еще говорите, что я холодная красавица или что-то в этом роде. Как-нибудь я познакомлю тебя с настоящей холодной красавицей.

Вэй Ли очень заинтересовался: — Где эта красавица?

Фу Сюэ тогда лишь улыбнулась и ничего не ответила. На следующий день Господин Вэй Ли отправился в Особняк Шэней в гости и встретил Шэнь Яня, который как раз отдыхал дома.

Шэнь Янь в домашней одежде в китайском стиле льняного цвета, не зная о постороннем, с шахматным руководством в руке вошел в маленькую гостиную на втором этаже. Выражение его лица было спокойным, с легкой ленцой.

С момента появления Шэнь Яня Вэй Ли широко раскрыл глаза. Он смотрел, пока Шэнь Янь не подошел и не разглядел, что среди сидящих здесь двоих один — гость.

Легко нахмуренные брови расслабились, и Шэнь Янь сначала улыбнулся Вэй Ли: — Не знал о визите Господина Вэя, прошу прощения за поспешность и невнимание.

Вэй Ли, как послушный ребенок, положил руки на колени, выпрямил спину и энергично покачал головой: — Не нужно церемониться, я просто пришел поиграть с Сяо Сюэ'эр.

Шэнь Янь изогнул уголки губ, оставаясь мягким и вежливым: — У Сяо Сюэ не так много друзей, прошу Господина Вэя больше заботиться о ней.

Поскольку в гостиной на втором этаже были люди, Шэнь Янь не стал здесь сидеть. Обменявшись несколькими любезностями, он с шахматным руководством вернулся в кабинет.

Только в этот момент Вэй Ли тихонько выдохнул, повернулся к Фу Сюэ и сказал: — Теперь я наконец понял, о какой холодной красавице ты говорила...

Фу Сюэ повернулась, сдерживая смех до боли в животе. Когда она впервые увидела Шэнь Яня, ему было всего двенадцать, но в нем уже чувствовалась неземная аура.

С возрастом эта аура становилась все более выраженной.

К тому же, врожденная амблиопия заставляла его глаза всегда казаться покрытыми дымкой, что придавало ему еще больше отстраненности и высокомерия.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Разные годы (3) (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение