...впервые увидела его таким раскрепощенным и свободным.
Ян Цзиншу никогда не расстраивался из-за своих недостатков.
В нем никогда не чувствовалось неуверенности.
Казалось, он родился с этим капиталом гордости.
— Хорошо... — Чу Цзоуцзоу призналась, что в душе обрадовалась. По крайней мере, он не был тем недосягаемым Ян Цзиншу.
У него тоже было что-то, что он не умел.
Но даже не умея, он был очень уверен в себе — это, наверное, и был Ян Цзиншу.
После урока учитель давал ученикам время нарисовать что-то в качестве классной работы.
Чу Цзоуцзоу смотрела, как Ян Цзиншу, держа кисть, выглядит растерянным, и вдруг поняла, почему восхищалась им в старшей школе.
Наверное, потому что он не был идеальным гением.
Чу Цзоуцзоу рассмеялась и тихо напомнила: — Ты неправильно держишь кисть.
— Ух ты, спасибо!
— Ян Цзиншу, подражая Чу Цзоуцзоу, начал обводить яблоко перед собой.
Чу Цзоуцзоу, увидев рисунок Ян Цзиншу, чуть не рассмеялась вслух. Что этот парень нарисовал? Совершенно не яблоко, а яйцо.
Еще и яйцо с "хвостиком" от яблока.
Ян Цзиншу посмотрел на яблоко Чу Цзоуцзоу, потом на свое "яйцо", и на его лице появилось легкое самоирония: — Похоже, у меня нет никакого таланта.
— Очень абстракционистски, — с улыбкой поддразнила Чу Цзоуцзоу.
— Я не ожидал, что ты так хорошо рисуешь, — похвалил Ян Цзиншу.
— "Путь познания имеет свои этапы, а в искусстве есть своя специализация".
Я плохо училась, поэтому пришлось развивать свои сильные стороны, — Чу Цзоуцзоу, размахивая кистью, посмеялась над собой.
Взгляд Ян Цзиншу на мгновение стал задумчивым, и он пробормотал: — Если бы я мог стать Пикассо, я бы предпочел отказаться от Архимеда.
— Что ты сказал? — Чу Цзоуцзоу не расслышала.
— Ничего, — Ян Цзиншу слегка улыбнулся.
— Какие планы после выпуска? — Ян Цзиншу небрежно сменил тему.
— Родители хотят, чтобы я сдала экзамен на госслужбу, — говоря это, Чу Цзоуцзоу почувствовала легкую грусть.
Ей даже хотелось, чтобы этот вопрос задал не Ян Цзиншу.
Так печально.
Я такая обычная Чу Цзоуцзоу.
Будущее, кажется, видно насквозь.
— А ты что думаешь? — взгляд Ян Цзиншу, казалось, мог проникать в самые мысли.
— Я слишком долго проигрывала, мне нужна победа, — голос Чу Цзоуцзоу становился все тише. — Возможно, Ян Цзиншу...
Она подняла голову, посмотрела ему прямо в глаза, в которых светилась грусть и упорство: — Возможно, я тоже не смирилась.
Ян Цзиншу молчал, кисть шуршала по бумаге.
В тот день Чу Цзоуцзоу не предполагала, что ее слова почти лишат Ян Цзиншу сна.
Жизнь Ян Цзиншу шла почти как по маслу.
Почему он выбрал то, в чем совершенно не разбирается?
Ян Цзиншу не мог ответить.
Это была проблема, которая мучила даже гениев.
А эта девушка, обычнее которой не бывает...
...сказала ему ответ.
Оказывается, он тоже не смирился.
Не смирился жить такой "учебниковой" жизнью.
Он хотел написать другую книгу, в которой не было бы пустых слов отличника.
А была бы его собственная.
Настоящая, несовершенная жизнь.
☆、Плохой ребенок
Несколько месяцев ежедневных встреч почти заставили Чу Цзоуцзоу забыть, что Ян Цзиншу — это тот самый высокомерный Ян Цзиншу.
Здесь он был просто человеком, таким же, как она.
Если говорить о самом проблемном ученике в художественной студии...
...то это, наверное, наш выдающийся одноклассник Ян Цзиншу.
Ян Цзиншу всегда рисовал так, как ему хотелось.
Едва освоив основы наброска, он тут же начал заниматься художественным творчеством.
Учитель велел ученикам нарисовать натюрморт на столе, а он нарисовал учителя, сидящего и листающего телефон.
Учитель велел нарисовать золотую рыбку в аквариуме, а он нарисовал несколько водорослей, растущих в аквариуме.
Учитель велел нарисовать пожилую модель, а он нарисовал юношу.
Учитель говорил ему об этом много раз, но он оставался равнодушным.
Чу Цзоуцзоу взяла его рисунки и посмотрела, но не стала смеяться над ним, как другие.
Глаза учителя, листающего телефон, были нарисованы безжизненными.
А водоросли в аквариуме были полны бурной жизни.
Тот юноша был не кем иным...
...как Ян Цзиншу, представляющим себя в юности пожилой модели.
Казалось бы, дикие, ничем не ограниченные рисунки, но на самом деле полные свободной фантазии.
Ян Цзиншу посмотрел на нее, моргнул: — Может, тебе стоит посмеяться надо мной.
Чу Цзоуцзоу покачала головой: — Над свободой я не могу смеяться.
Взгляд Ян Цзиншу вспыхнул, а затем померк: — Но свобода мимолетна.
Мне все равно придется вернуться к тому Ян Цзиншу, каким я был несколько месяцев назад.
Чу Цзоуцзоу потеряла дар речи.
Словно пробили доспехи воина, и волна паники чуть не захлестнула ее.
Да.
Он совершенно прав.
Мне тоже придется вернуться к Чу Цзоуцзоу, затерянной в толпе.
Столкнуться со всем неизвестным.
Столкнуться со всеми реалиями, с которыми должны столкнуться выпускники, взять на себя ответственность, которую нужно нести.
Они жили в одном направлении. После занятий Ян Цзиншу, как обычно, пошел домой вместе с Чу Цзоуцзоу.
Чу Цзоуцзоу все еще думала о дневном разговоре.
Ян Цзиншу вдруг без всякой связи спросил, прервав ее мысли: — Ты когда-нибудь была в баре?
Чу Цзоуцзоу с честным лицом покачала головой.
— Прежде чем снова стать хорошими детьми, давай сделаем все, что должны делать плохие дети, — Ян Цзиншу с улыбкой протянул руку.
Чу Цзоуцзоу почти без раздумий протянула свою.
Впервые войдя в бар, она почувствовала лишь сильный полумрак.
Единственное, что она ощущала по-настоящему, была рука Ян Цзиншу.
Его рука была немного холодной, с четко очерченными костяшками, но очень сильной.
Ян Цзиншу подошел к барной стойке, заказал две бутылки пива и протянул одну Чу Цзоуцзоу.
Чу Цзоуцзоу не могла забыть ощущение от первого глотка пива.
Прохладная, обжигающая жидкость скользнула по горлу, и все клетки тела словно объявили о своем освобождении.
На секунду, как ни странно, она вдруг подумала о Су Вэйчэне.
Если ощущение от Ян Цзиншу похоже на пиво...
...то Су Вэйчэн определенно похож на стакан теплой воды.
Чу Цзоуцзоу тряхнула головой, отгоняя недавние дикие мысли.
Она смотрела, как цвет волос Ян Цзиншу меняется из-за мигающего света.
Его глаза, как черные драгоценные камни, все еще ярко сияли в полумраке бара.
Она сказала себе в душе.
На этот раз позволь мне снова быть своевольной, снова быть смелой.
Отбросить всю неуверенность.
Всего лишь на этот раз, какая разница, Чу Цзоуцзоу я или нет.
Он не узнает.
— Если бы Су Вэйчэн узнал, что я привел тебя в такое место, он, наверное, убил бы меня, — Ян Цзиншу, полуоблокотившись на барную стойку, смотрел на движущуюся толпу и неторопливо произнес.
В прошлый раз он сказал, что у него есть девушка, чтобы выпутаться из ситуации, а теперь не стал спорить.
— А ты, твоя девушка из Сычуани знает, что ты ходишь по барам? — не уступая, спросила Чу Цзоуцзоу.
— Это неправда.
Мама меня торопила, вот я и отмахнулся.
Потом стали спрашивать чаще, и мне стало лень даже менять отговорку, — без всякой стеснительности сказал Ян Цзиншу.
Чу Цзоуцзоу не могла описать, что она почувствовала.
В общем, не было той радости, которую она ожидала.
Было какое-то равнодушное чувство.
Несколько девушек подошли познакомиться с Ян Цзиншу, и он с удовольствием принял их внимание.
Девушки были очень взволнованы.
В конце концов, Ян Цзиншу с детства был объектом всеобщего обожания.
Чу Цзоуцзоу тоже не удивилась, она сидела одна, наблюдая за безумно танцующей толпой. Уши почти заложило от громкой музыки, и она потеряла слух.
Говорят, чем шумнее обстановка, тем спокойнее становится человеку.
Чу Цзоуцзоу сидела и смотрела на толпу, словно на каких-то посторонних людей, чувствуя себя отделенной от них.
Все равно не могла влиться.
В этот момент кто-то легонько похлопал ее по плечу.
— Привет, сестренка, — парень, который был намного моложе ее, протянул стакан, предлагая чокнуться.
Выглядел он не противно.
Чу Цзоуцзоу подумала про себя и протянула руку, чтобы чокнуться.
Парень был из соседней средней школы. Несколько одноклассников никогда не были в баре, поэтому они пришли посмотреть.
Возможно, она постарела, но, глядя на его оживленное лицо, Чу Цзоуцзоу почти расплылась в добродушной улыбке тетушки.
Другие парни толкнули его локтем и хитро рассмеялись.
Парень, как и следовало ожидать, набрался смелости и сказал: — Сестренка, могу я пригласить тебя на танец?
Чу Цзоуцзоу немного опешила. Наверное, ее давно никто не приглашал. Она как раз думала, как вежливо отказать этому ребенку.
Но чья-то рука опередила ее и преградила путь.
— Прошу прощения, это моя девушка, — Ян Цзиншу с улыбкой остановил парня.
Сердце Чу Цзоуцзоу пропустило удар.
Парень с извиняющимся видом кивнул и ушел.
Ян Цзиншу самодовольно улыбнулся, словно ожидая похвалы: — Я вовремя пришел, правда?
Чу Цзоуцзоу рассмеялась: — На самом деле, у меня плохая координация. Даже если бы я согласилась, я бы могла танцевать с ним только радиогимнастику.
Ян Цзиншу удивился: — Разве в университете нет балов?
И танцевальных кружков? Ты не училась?
Чу Цзоуцзоу покачала головой, посмеиваясь над собой: — Я паникую в людных местах, и меня никто не приглашал, так что я не могла сама веселиться.
В глазах Ян Цзиншу мелькнула сложная эмоция.
Чу Цзоуцзоу почувствовала, что это сострадание, и очень пожалела, что сказала это.
Она не хотела сострадания.
Особенно сострадания Ян Цзиншу.
Ян Цзиншу протянул руку, в его глазах светилась дружеская доброта: — Я научу тебя.
Много лет спустя, вспоминая тот полумрак бара, Чу Цзоуцзоу думала:
Даже если бы это повторилось десять тысяч раз.
В тот день она все равно без колебаний взяла бы эту руку.
Даже если это было сострадание, она с радостью его приняла.
☆、Саньмао
В углу бара сидел опрятный, чисто одетый парень, который совершенно не вписывался в хаотичную атмосферу заведения.
Он держал в руке стакан с напитком и не отрываясь смотрел на пару вдалеке.
К счастью, он был в тени и не привлекал внимания.
(Нет комментариев)
|
|
|
|