Рассказывая о свой любви, Лу Фэй почувствовал прилив радости.
Он выпрямил спину, демонстрируя мужественную и смелую позу:
– На самом деле, она мне давно нравится. Просто у меня никогда не хватало смелости сказать об этом. Теперь, когда ты сама все заметила, я больше не буду скрывать от тебя своих чувств.
Лу Мингюй все больше и больше переживала за брата.
Если ему так нравится Шен Лань, почему в прошлой жизни он не попросил ее руки и сердца? Почему он смотрел, как его возлюбленная выходит замуж за другого, а сам навсегда остался один?
Уставившись на старшего брата, Лу Мингюй прошептала:
– Второй брат, сестра Лань красива и добра, у нее чистое сердце. Раз уж она нравится тебе, то после церемонии шпильки подойди к ее отцу и сделай официальное предложение.
Лу Фэй:
– ...
Лу Фэй, готовый к поучениям или побоям, был одновременно и удивлен, и рад такому ответу сестры, он выпалил:
– Четвертая сестра, ты не сердишься?
Лу Мингюй ответила ему улыбкой:
– У тебя никогда не было невесты, да и сестра Лань одна. Хорошо, что вы заинтересованы друг в друге. Почему я должна сердиться?
Лу Фэй ухмыльнулся:
– Она – твоя лучшая подруга. Я тайком обожал ее и не решался сказать тебе. Я думал, что ты разозлишься и совсем не обрадуешься, когда все узнаешь. Я ошибался. У моей четвертой сестры большой кругозор, во всем мире таких девушек можно пересчитать по пальцам.
Лу Фэй, у которого начинала болеть голова, когда речь заходила о чтении, только что процитировал строки из книги.
Лу Мингюй удивилась:
– Мы брат и сестра, откуда вдруг такая вежливость? Когда папа вернется, ты должен незамедлительно рассказать ему о своих чувствах.
Лу Фэй радостно согласился, он светился таким счастьем, что можно было ослепнуть.
Лу Мингюй улыбнулась.
И тут из-за дверей кабинета донесся знакомый голос:
– О чем вы там говорите?
Вернулся Лу Линь. Брат и сестра переглянулись.
Лу Мингюй подмигнула Лу Фэю, сжала правый кулак и жестом подбодрила его. Ярко покрасневший юноша решительно кивнул.
Лу Мингюй вышла и многозначительно покинула кабинет, чтобы брат смог наедине поговорить с отцом.
В прохладном ночном ветре чувствовался аромат молодой травы.
Лу Мингюй прислонилась к колонне коридора и окинула взглядом двор. Она молча ждала, через некоторое время из кабинета вышел сияющий Лу Фэй.
Лу Линь всегда вел себя прямолинейно. Не в его характере было отказывать разумным просьбам детей.
Более того, Шен Лань происходила из выдающейся семьи, она была прекрасна, грациозна и хорошо воспитана. Лу Линь, безусловно, будет счастлив, если этот брак станет реальностью.
Лу Мингюй понимающе улыбнулась:
– Отец согласился?
Лу Фэй серьезно кивнул и ухмыльнулся так широко, что уголки его рта почти добрались до ушей:
– Да. Он сказал, что после церемонии шпильки сестренки Шен он устроит официальную помолвку.
Никто в семье Лу не выступал против этого брака. Для Лу Фэя и Шен Лань все шло гладко. Должно быть, в прошлой жизни что-то пошло не так. Должно быть, ошиблась семья Шен...
Лу Мингюй с улыбкой сказала:
– Просто наберись терпения и подожди несколько дней. В день ее церемонии шпильки я спрошу, что она думает о свадьбе с тобой.
Радостный Лу Фэй сжал ладонью кулак и низко поклонился:
– Спасибо, четвертая сестра.
Глядя на воодушевленного брата, Лу Мингюй мягко проговорила:
– Ты не должен благодарить меня, второй брат. Я больше остальных жду вашей свадьбы. Я хочу, чтобы ты женился на любимой девушке, чтобы вы жили вместе в любви и радости.
"Не оставайся один, как в прошлой моей жизни."
В лунном свете в глазах Лу Мингюй промелькнули печаль и боль.
Переполненный радости Лу Фэй не заметил в сестре ничего странного, он ушел с довольным выражением на лице.
Той ночью Лу Фэй крутился на кровати и не мог заснуть из-за счастья и возбуждения. Ранним утром следующего дня он предстал перед родными с глазами, как у панды, чем сильно всех рассмешил.
Он пока не сделал официального предложения, поэтому не мог ничего объяснить.
Итак, он позволил младшим потешаться, а сам обменялся с Лу Мингюй понимающими улыбками.
.....
Три дня пролетели за мгновение ока.
Перед рассветом издалека послышались голоса хлопушек.
Лу Мингюй привыкла рано вставать, поэтому она быстро поднялась с постели и первым делом пошла на тренировочную площадку.
Генералы и стражники особняка Лу уже приступили к тренировке. С появлением Лу Мингюй они тактично подвинулись, выделяя ей место для занятий. Девушка достала из ножен свой длинный меч.
Этот меч был на три дюйма длиннее и в два раза тяжелее обычных мечей. Клинок его был темным, а его острие сверкало слабым холодным светом.
Для столь юного возраста она была неестественно сильна. Лу Линь не хотел, чтобы другие сторонились его дочери и считали ее странной, поэтому он сказал ей не использовать при посторонних полную силу.
Когда его дочери было десять, Лу Линь нашел кусок черного железа. Потратив много денег, он пригласил самого известного в мире мастера и попросил его выковать длинный меч. В тот день, когда создание оружия было завершено, Лу Линь долго искал и наконец нашел отвратительного преступника, чтобы испытать на нем новый меч. Клинок оказался острым и мощным, как будто в нем был собственный дух.
Как жаль, что поразительный боевой талант Лу Мингюй и ее невероятная сила были скрыты в ее прошлой жизни. Она одевалась в дворцовые наряды и должна была с достоинством восседать на троне феникса как императрица страны.
Такой великий меч был спрятан в красивой запылившейся шкатулке, чтобы никогда не увидеть дневного света.
В этой жизни ей не нужно было прятаться. Она больше не притворялась другой. Она хотела жить счастливо, делать то, что ей нравится и хочется делать.
Лезвие меча вспыхнуло, и из него вырвался внушающий благоговение дух.
Группа стражников молча отступила более чем на десять метров, чтобы избежать случайных травм.
Через полчаса Лу Мингюй слегка вспотела, поэтому отправилась купаться и переодеваться.
Начался день церемонии шпильки Шен Лань, а Лу Мингюй была ее помощницей, поэтому должна была раньше остальных приехать в имение Шен.
Лу Фэй уже переоделся в новый наряд, который весьма ему шел. Увидев его, Лу Мингюй невольно восхитилась. Юноша распушился, словно павлин, демонстрируя свою элегантность и доблесть.
Увидев нахальное лицо Лу Мингюй, Лу Фэй понял, что ничего хорошего она не скажет. Поэтому он не стал задавать никаких вопросов и сел на коня.
В этот особый день Лу Мингюй надела длинную тяжелую юбку, ехать верхом в таком виде было крайне неудобно, поэтому она села в карету.
Братья и сестры вместе отправились в имение Шен.
Особняк Шен уже распахнул главные ворота навстречу гостям.
Личная горничная Шен Лань, Дунсюэ, стояла у двери и с улыбкой приветствовала:
– Миледи приказала мне дождаться вас, пожалуйста, следуйте за мной, четвертая госпожа Лу!
Лу Мингюй улыбнулась и кивнула.
Что касается Лу Фэя, то, конечно, он не мог войти во двор к молодой девушке. Стюард отвел его в главный зал, где его должны были приветствовать мужчины семьи Шен.
Шен Лань сидела в своей комнате, рядом с ней была госпожа Шен.
Как только Лу Мингюй вошла в комнату, хозяйка дома сказала с улыбкой:
– Ты вовремя, Юй, останься с Лань. Я пойду приветствовать гостей.
Лу Мингюй ответила, улыбнувшись:
– Тетушка так занята! Я помогу сестре Лань.
После ухода госпожи Шен Лу Мингюй бросила взгляд на лицо Шен Лань и немного удивилась:
– Лань, ты хорошо спала ночью? Почему у тебя такие синяки под глазами?
Церемония шпильки была важнейшим днем в жизни девушки, значительнее могла быть только свадьба.
Шен Лань не выглядела счастливой, а темные круги под глазами придавали ей изможденный вид.
Она криво усмехнулась, не решаясь говорить.
Лу Мингюй слегка нахмурилась и взглянула на горничных:
– Девушки, отойдите ненадолго, дайте нам немного побыть наедине.
Горничные быстро удалились, оставив в комнате только двух подруг.
Лу Мингюй села рядом с Шен Лань и взяла ее руку:
– Что случилось, Лань?
Глаза Шен Лань слегка покраснели, она прикусила губу и после долгой паузы тихо произнесла:
– Семья Фанг планирует посетить наш дом, чтобы сделать мне предложение руки и сердца, отец и мать очень довольны.
(Нет комментариев)
|
|
|
|